Орк Лорд читать онлайн: ранобэ, новеллы на русском Tl.Rulate.ru
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Orc Lord / Орк Лорд

Книги / Новеллы и ранобэ / Английские

Произведение:
4.33 / 251 голос
Качество перевода:
4.33 / 235 голосов

317

Автор: docemoon145 (Rachael K. Granger)

Год выпуска: 2017

Выпуск: продолжается

Группа: Kraken

Жанры: комедия приключения фэнтези

Тэги: игровые элементы орки перерождение в ином мире перерождение в монстра

Молодая женщина, только начинающая жить, трагически погибает в автокатастрофе. Тем не менее вскоре она обнаруживает, что очутилась в теле ребёнка в фэнтези мире.

Но... Она орк?!

Было бы неплохо, если бы она могла спокойно насладиться своей новой жизнью, да характер у нашей героини что называется "с шилом в пятой точке" и она не может не стремиться к чему-то лучшему, добиваясь счастья. Вот правда... как ей вести себя в качестве члена клана монстров в мире фэнтези?

Может быть, этот мир трудное место для жизни. Или, может быть и того хуже. Наша героиня всегда заботилась только о том, чтобы жить на полную в свое удовольствие, игнорируя болезненные вещи - но теперь ее ждет новая жизнь в новом мире...

Новый мир, готовься! К тебе пожаловал Орк-Лорд!

___________________________________

Для вас переводит KanekiKen13  (https://tl.rulate.ru/users/143492)

Материальная поддержка идет автору перевода

 

Возможно, вас также заинтересует его другие работы:

Мир Ужаса - https://tl.rulate.ru/book/445

Не люблю боль, поэтому собираюсь вложить все в защиту - https://tl.rulate.ru/book/8955

Разбойничий гарем (18+) - https://tl.rulate.ru/book/20525

На Грани Дозволенного (18+) - https://tl.rulate.ru/book/16178

 

А еще, вы можете помочь проекту если просто зарегистрируетесь на сайте, перейдя по реферальной ссылке переводчика!  https://tl.rulate.ru?ref=143492

И кроме того, вы можете отблагодарить материально автора новеллы, Rachael K. Granger, донатом на Патреон (https://www.patreon.com/docemoon145) или PayPal

___________________________________

Наша команда в активном поиске переводчиков, желательный уровень владения английским - не ниже intermediate (B2)

 

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив. Готово Сбор
-------------------------------------------------------------- (пусто)
Прологготово> 1 года.100% читать
Глава 1. Рождение в поселении орковготово> 1 года.100% читать
Глава 2. Ребенок вундеркиндготово> 1 года.100% читать
Глава 3. Пение и охота на лягушек   готово> 1 года.100% читать
Глава 4. Подготовкa к серьезной охoте готово> 1 года.100% читать
Глава 5. Церемония охотника (ч.1)готово> 1 года.100% читать
Глава 6. Церемония охотника (ч.2)готово> 1 года.100% читать
Глава 7. Вызов Боссу (ч.1)готово> 1 года.100% читать
Глава 8. Вызов Боссу (ч.2)готово> 1 года.100% читать
Глава 9. Прaвлениe Деревнейготово> 1 года.100% читать
Глава 10. Охота на Магических Зверейготово> 1 года.100% читать
Глава 11. Потеря Навыковготово> 1 года.100% читать
Глава 12. Встреча с людьми (ч.1)готово> 1 года.100% читать
Глава 13. Встреча с людьми (ч.2)готово> 1 года.100% читать
Глава 14. Встреча с людьми (ч.3)готово> 1 года.100% читать
Глава 15. Встреча с людьми (ч.4)готово> 1 года.100% читать
Глaва 16. Люди в Плeну (ч.1)готово> 1 года.100% читать
Глава 17. Люди в Плену (ч.2)готово> 1 года.100% читать
Глава 18. Люди в Плену (ч.3)готово> 1 года.100% читать
Глава 19. ''Освобождение'' плeнных (ч.1)готово> 1 года.100% читать
Глава 20. ''Освобождение'' пленных (ч.2)готово> 1 года.100% читать
Глава 21. Подчинение гоблинов (ч.1)готово> 1 года.100% читать
Главa 22. Подчинeние гоблинов (ч.2)готово> 1 года.100% читать
Глава 23. Небольшой урок географииготово> 1 года.100% читать
Глава 24. Возвращение домой (ч.1)готово> 1 года.100% читать
Глава 25. Возвращение домой (ч.2)готово> 1 года.100% читать
Глава 26. Заселение гоблиновготово> 1 года.100% читать
Глава 27. Апгрeйд деревни (ч.1)готово> 1 года.100% читать
Глава 28. Фиара присоединяется к охоте (ч.1)готово> 1 года.100% читать
Глава 29. Фиара присоединяется к охоте (ч.2)готово> 1 года.100% читать
Глава 30. Деревня, день десятыйготово> 1 года.100% читать
Глава 31. Что значит лето для орковготово> 1 года.100% читать
Глава 32. Апгрейд деревни (ч.2)готово> 1 года.100% читать
Глава 33. Грамотные оркиготово> 1 года.100% читать
Глава 34. Алхимичeский успех!готово> 1 года.100% читать
Глава 35. Место для тысячи орков - готово!готово> 1 года.100% читать
Глава 36. Эксперимeнт со скиллами и... обзывaтельстваготово> 1 года.100% читать
Глава 37. Деревня Ригдамаготово> 1 года.100% читать
Глава 38. Королевская битваготово> 1 года.100% читать
Глава 39. После дракиготово> 1 года.100% читать
Глава 40. Брачный сезон (ч.1)готово> 1 года.100% читать
Глава 41. Брачный сезон (ч.2)готово> 1 года.100% читать
Глава 42. Четыре ипостаси бытия разумныхготово> 1 года.100% читать
Глава 43. Первая в эволюцииготово> 1 года.100% читать
Глава 44. Эффекты навыковготово> 1 года.100% читать
Глава 45. Идем на разведкуготово> 1 года.100% читать
Глава 46. Закон полукровокготово> 1 года.100% читать
Глава 47. Злой Духготово> 1 года.100% читать
Глава 48. Непростое решениеготово> 1 года.100% читать
Глава 49. Другая вылазкаготово> 1 года.100% читать
Глава 50. Первая встреча с орками завоевателямиготово> 1 года.100% читать
Глава 51. Нескладное воссоединениеготово> 1 года.100% читать
Глава 52. Вопрос задатков готово> 1 года.100% читать
Глава 53. Встреча стечением обстоятельств готово> 1 года.100% читать
Глава 54. Экскурсия ...по деревне Орков готово> 1 года.100% читать
Глава 55. Тур по полям готово> 1 года.100% читать
Глава 56. Гости в деревнеготово> 1 года.100% читать
Глава 57. Расставим точки над iготово> 1 года.100% читать
Глава 58. Орк Доминант   готово> 1 года.100% читать
Глава 59. Расправляем крылья   готово> 1 года.100% читать
Глава 60. Рыцарский дом Сартиэллы   готово> 1 года.100% читать
Глава 61. Рыцарский бойготово> 1 года.100% читать
Глава 62. Что же в свитке?готово> 1 года.100% читать
Глава 63. Дневник Ияну Эзравалииготово> 1 года.100% читать
Глава 64. Магическая инженерияготово> 1 года.100% читать
Глава 65. Отъезд Руданаготово> 1 года.100% читать
Глава 66. Просто ''чародейная'' практика!готово> 1 года.100% читать
Глава 67. Семя разума готово> 1 года.100% читать
Глава 68. Секрет моего лучшего друга   готово> 1 года.100% читать
Сеанс вопросов-ответов (с автором)   готово> 1 года.100% читать
0 / 500 
99999Глава 69. Она сказала, что я Орк Лорд       редактируется> 1 года.100% читать
99999Глава 70. Оценка мамы         редактируется> 1 года.100% читать
Глава 71      переводится(пусто)
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 122
#
...........
Ты же понимаешь, что такими фразами убиваешь желание покупать?
Развернуть
#
Говорю как есть и не считаю нужным рассыпаться в реверансах перед персонажами с моральными отклонениями разной степени (и это мягко выражаясь), особенно теми кто решает повыступать и поучить меня жизни.
Развернуть
#
Ладно. Мне то лично пофиг.
Развернуть
#
Лично я купил 69 и 70 главы сразу как только их выложили на сайт. Если бы я знал что тут начнется какая-то драма - не тратил бы деньги. Почему вообще я не могу получить то, за что я заплатил, только потому, что никто не хочет покупать эти "вопросы/ответы"? Это как купить фильм-экранизацию, который, вместо того чтобы, собственно, показывать действие, помещает на весь экран надпись "Пока не купишь оригинал книги - хрен тебе а не фильм". Я хочу узнать что там дальше по истории - какое развитие примет сюжет, какие появятся новые персонажи и что произойдет со старыми, как, в конце-концов, история закончится. Почему мне должен быть интересен " Сеанс... "? Или если я оставлю там свой комментарий, адрессованный автору оригинала, то вы переведете его на английский, отошлете автору, а, когда она ответит, переведете его на русский и отправить мне? И что дальше? Мне теперь нужно кинуть деньги на то что мне не интересно и ждать пока остальные тоже так сделают или самому оплатить её целиком для, я так понимаю, минимального шанса увидеть наконец продолжение перевода?
Развернуть
#
Я могу закинуть вам 20р и удалить эти главы - вы сможете купить их позднее заново или потратить эту копеечку на что-то другое, по своему усмотрению. Вы, разумеется, не обязаны ничего ждать и не обязаны ничего покупать.
Ну а кроме того я могу удалить здесь вообще все главы, обнулить полностью рейтинг и закрыть проект, поскольку все авторские права на перевод принадлежат мне. Но зачем это делать?
Что до "Вопросов-Ответов" - обращу внимание, что заострил проблему здесь один странный товарищ (без чего данная глава была бы выпущена в обычном порядке, а через день вышла бы следующая), и поскольку данный вопрос сейчас носит принципиальный характер, то я не собираюсь идти на какие-то уступки. Я предпочту закрыть проект и удалить все главы, чем идти на поводу у троллей.
Развернуть
#
Да не в деньгах дело. Я специально редко захожу на сайт, чтобы читать не по одной главе, а по несколько сразу. Мне очень понравилось это произведение и по этому Я покупал каждую вышедшую главу, а затем ждал когда их откроют. Но затем проходит неделя, затем две, месяц, два, три, а главы все не открываются. Захожу в комментарии, а там все спрашивают у автора "когда перевод", а автор, в свою очередь, обвиняет всех во всех смертных грехах и отказывается выпускать дальнейший перевод без покупки "вопросов/ответов". Я не знаю что произошло на самом деле, так как не видел и не участвовал в произошедшем, но мне кажется, что обращать внимание на подобных троллей - это только тешить их эго и поддаваться на их провокации вне зависимости от их изначальной цели. Я почти уверен что этот товарищ сейчас смотрит на это и наяривает сам на себя от того, как круто он здесь всех поссорил
Развернуть
#
Дело не в деньгах, совершенно верно. Дело в принципе, принципе уважения.
Мое уважение к читателям выражается в качестве собственно перевода, а также в поддержании на плаву интересных им проектов (пусть даже поддерживает покупками там один-единственный читатель).
Но когда я вижу идиотские претензии, целенаправленный хейт против меня и ведущихся мной переводов - то разумеется, никакого желания переводить для пусть и многочисленной аудитории, но включающей в себя и этих хейтеров - у меня нет. Ну не может просто быть у человека желания стараться ради персонажей, кто тебя же за твою работу поливает дерьмом, потратив какие-то несчастные копейки и считая что перешел в некую высшую касту "спонсоров" проекта, которым это позволяется.
(Если не знали - сравнив современные цены, доходы, плату за коммуналку и все остальное с советскими, вы получите что современные 10р по сути равны ...0.5 - 1 сов.копейке. Вы не найдете ничего в реале за такую цену, ну может кроме коробки спичек, которая в СССР как раз и стоила 1 коп.)
И уж тем более удивительно, что заплатив эти смешные деньги, они считают что "купили" право на хейт и могут спокойно потом хейтить перевод или участвовать в кибертравле автора перевода.
Переводчики - не чьи-то крепостные и ничего никому не обязаны переводить, их нельзя "купить", заплатив за проделанный ими труд.
Все мы люди, все человеки, как говорится - и терпеть подобное отношение тоже не будет никто.
Развернуть
#
Ну последние предложение ваще не факт у каждого свое субьективное мнение на такой счет а так все остальное по делу написано
Развернуть
#
Тоже верно, субъект и объект - понятия относительные, как и субъективное и объективное :)))
И кстати, замечу еще один немаловажный фактор - времени. Чем больше времени проходит впустую, тем больше наступает вероятность невозможности "реанимации". Если глава Вопросов-Ответов будет выкуплена только через год - вообще вряд ли кто сможет увидеть адекватное и полноценное продолжение перевода. Обычно вряд ли бывает возможным вернуть переводчика к проекту, если у него полностью изменились обстоятельства в реале (например, защищен диплом и человек уже вообще не нуждается в повышении знания английского), а также уже не живет на стёпку, а зарабатывает реальную зарплату, не живет в бесплатной общаге, а вынужден думать о реальных немелких тратах на жилье и тд и тп. Опоздать здесь - это значит не просто не успеть на один поезд в ожидании другого, а возможно способствовать и вообще закрытию нормального перевода (или рейдерскому захвату с последующим гугловским "переводом", не нужным и не интересным никому).
Кстати, я уже год здесь не получал никакого ровно дохода (сегодня только, впервые, доход на 37 рублей - ура, ура, ура....), и всё время открываю все главы забесплатно, поскольку хочется чтобы познакомилось с интересным тайтлом как можно больше людей, прежде чем его уничтожат (или буду вынужден стереть я сам, после рейдерского захвата).
Дело сейчас вообще идет к закрытию проекта, такие дела.
Спонсировать дальше за свой счет, а после тратя кучу своего времени на доведение до ума (ведь вы ни одной главы здесь не видели без моей правки, а все до единого примечания в конце - моего авторства), попутно получая за свой труд хейт и оскорбления в эту дурацкую "карму" - не сильно приятно, знаете ли.
Развернуть
#
Возможно автор и на меня наедет, но я думаю что 10р это много. Объемы глав не те. По поводу того что перевод дело сложное, ничего подобного. Сам много раз переводил фанфики с англ на рус, при полном отстутствии знаний английского языка. Просто запускал перевод страницы в браузере, копировал то что оно перевело в вордовский документ и просто перепечатывал в читаемый вариант. Это САМОЕ простое что только может быть. Другое дело что я тогда интерес к фендому потерял и бросил и если я в начале за день мог 30 страниц в ворде перевести (всегда считал объем в страницах а не словах) то сейчас мне и пяток предложений покажется катаргой
Развернуть
#
Лол. Обрадую вас даже больше - машинный перевод не стоит вообще НИЧЕГО, поэтому даже стыдно за тех, кто пытается продавать редактируемый гугл - а по сути собственное творчество, поскольку при полном незнании иностранного языка подобный "перевод" превращается практически в соавторство, похожий на игру в испорченный телефон.
А вот нанять нормального переводчика, чтобы он перевел с иностранного языка за 10р порядка 15к символов художественного текста + объяснил вам все нюансы и адаптировал всю игру слов - задача практически нереальная. Не надо путать одно с другим и вводить других в заблуждение.
Развернуть
#
Вы наверное не поняли. Я имел вввиду что скопировав перевод от гугла я отредактировал его чтобы привести к тому виду который мы используем ежедневно. Это просто. Смысл чаще всего и так понятен, так что к большей части элементарно подобрать подходящую замену, если таковая вообще нужна. Если не получается подобрать слово самому то в помощь онлайн словарь синонимов.

Я не выставлял тарабарщину, я просто обработал вариант от гугла приводя его в читабельный вариант. И как я уже писал это быдо очень просто.ты не задумаешься что писать дальше, не придумываешь сюжет, не пытаешься раскрыть персонажа и не скатиться в графоманию. Ты просто берёшь вариант который выдал гугл, меняешь там немногт чтобы не было косо/криво и выставляешь.

Я конечно допускаю что могут быть нюансы поскольку я переводил фик по знакомому фендому.
Развернуть
#
Обработанный гугл страдает всеми ошибками машинного перевода, поскольку перевести без искажений современные нейросети не могут, а дальше "редактор" только увеличивает эти искажения, наслаивая новые. Такой перевод не стоит ничего, поскольку каждый читатель может воспользоваться тем же гуглом и сам. Наш перевод редактируемым гуглом не является.
Так что я все прекрасно понял. И вам бы тоже стоило кое-что понять.
Развернуть
#
тогда я вас не понял. Причём тут обратный машинный перевод и нейросети? Я прямым текстом писал что барл вариант машинного перевода и каждое слово ручками перепечатывал так чтобы они приобрели нормальный вид. Этот процес длился часами, но даже так он не был слишком сложен. Сиди и перепечатывайте текст в ручную заменяя некоторые слова другими
Гугл участвовал только в самом начале так как я не знаю английский. Но при этом как носитель русского языка достаточно хорошо владею им чтобы переписать гугловскую тарабарщину. Если я опять не о том то просьба подробней расписать о чём вы
Развернуть
#
Могу добавить что всё же изучал английский в рамках школьно а за тем и вузовской программы, но моего знания хватает только чтобы понять контекст, вот я и использовал гугл вместо словарика. Как в школе когда язык ещё не знаком и ты за каждым словом лезешь в словарик а затем из всех найденных слов составляешь нормальное предложение (всё ручками и своим умишком)
Развернуть
#
Гугл практически не понимает контекста, игры слов, а также идиом. К слову, если не знали - не менее трети слов английского языка имеет по десятку и более значений и если вы переводите машинным переводчиком, то пропускаете все эти варианты мимо (вам предлагается только один, наиболее частый). К тому же при набивке вариантов перевода для нейросети могут участвовать все желающие, что зачастую выливается в кучу тупостей, а иногда и мата и целенаправленных искажений.
То что вы носитель русского языка и что ручками перепечатываете гугловский текст - не имеет абсолютно никакого значения, ведь английского вы не знаете, а значит увидеть ошибки машинного перевода и исправить их не можете, а только добавляете новые.
Развернуть
#
Так, друзья-читатели, я изучил вопрос по интернету, выяснив что у большинства проживающих в рф регулярного подключения попросту нет (и люди пользуются только мобильным интернетом, а он медленный и дорогой), поэтому считаю своей обязанностью как человека - пойти навстречу, даже если это означает увеличение краж.
Пираты это к сожалению язва нашего общества, и вряд ли можно достучаться до порядочности в них (которая наверное тоже есть, только где-то очень глубоко-глубоко), но мы сами - должны оставаться людьми и помогать друг другу, особенно в нынешние тяжелые времена.
В общем, если кому интересно - только что скачивание включено вновь.
Однако, должен заметить одну немаловажную вещь - часть картинок будет вероятно недоступна, а часть текста исчезнет или видоизменится, поскольку всю дополнительную информацию я "запиховал" на сайт в расчете на чтение с листа, используя веб-интерфейс. Могут быть глюки.
Развернуть
#
Перевод продолжаться будет?
Развернуть
#
Да без проблем, и вообще не было бы тормозов ....если б некий персонаж здесь не начал выступать. Даже сам переводчик у меня не раз спрашивал, когда можно продолжить.
....................Вот только есть один нюанс - этот перевод является убыточным (то есть его спонсирую я сам, поскольку читательские выплаты меньше самой минимальной платы переводчику) .....и есть второй нюанс, текст перевода сверяется и редактируется мной - и конечный текст, который видят читатели, является по сути плодом соавторской работы, это КАРДИНАЛЬНО отличается от первоначального перевода KanekiKen13 (надеюсь что и он спорить здесь не будет, поскольку я с ним перевожу уже много лет и учил его переводу все это время), другими словами - без меня и моего участия вы не увидете здесь половины интересности/понятности существующего текста. Так что либо глава "Сеанс вопросов-ответов" должна быть выкуплена, либо аккаунт того персонажа должен быть заминусен. Читатели должны в конце концов понимать одну вещь - перевод не берется из воздуха, а им никто и ничего не обязан. Ведь это же так просто, так элементарно - вы должны уважать людей, кто обеспечивает вам контент, нужный вам. Не хамить, а уважать. Небольшая разница в буквах, но огромная в результате.
Развернуть
#
И да, если кто-то беспокоится о тексте - автор конечно может и поменяла/удалила текст/переместила на патрион, но это не означает что у меня его нет. Лично у меня текст есть. Но это - лично у меня. Не у данного хейтера, не у желающих срейдерить, не у гугломошенников.
Так что будет продолжаться здесь перевод или не будет - зависит конкретно только от вас.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
196 5
14 4
4 3
1 2
36 1
Перевод
Состояние перевода:
Перерыв
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
26 сент. 2017 г., владелец: voiceover (карма: 184, блог: 1)
Скачали:
12350 чел. (сегодня – 1)
В закладках:
1110 чел. (в избранном - 34)
Просмотров:
216 612
Средний размер глав:
15 050 символов / 8.36 страниц
Размер перевода:
74 глав / 610 страниц
Права доступа:
Готово:
100.00%
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
10
Минимальная сумма при сборе на главу:
50 RC
Поддержать переводчика