Готовый перевод ГГФ / Гениальный мастер Фэн-шуй: Глава 231. Изменение

"Ци-ци... ци-ци!"

Малыш Маотоу появился неизвестно откуда. Он моментально залез под рубашку Е Тяня, высунул маленькую голову из выреза. Его глаза были полны ужаса, казалось, он ругался на хозяина.

Чувствительность животных намного выше, чем у людей. Когда Е Тянь открыл цянь и кунь, чтобы объединить инь и ян, даже игроки в маджонг в конце переулка, недалеко от его дома, ничего не заметили. Но маленького зверька это сильно напугало.

Особенно страшным ему казалась пагубная ци, которая вдруг стала осязаемой и сильной. Малыш Маотоу привык к холоду и даже любил его, но этого вынести не смог. Видимо, ему казалось, что даже воздух здесь стал невыносимо тяжелым, поэтому малыш не решался спуститься на землю.

Е Тянь набрал полную грудь воздуха, насыщенного силой неба и земли. Он казался слегка пьяным и, улыбаясь, сказал: "Мылаш, ты чего испугался? Разве не чувствуешь, что воздух здесь свежее, чем в снежных горах?"

Хоть, объединяясь, потоки инь и ян причинили ему боль, но сейчас он чувствовал подъем своего духа. Однако рядом не было никого, с кем он мог разделить свое счастье. Единственным его собеседником и свидетелем удачи стал Маотоу.

"Ци-ци... ци-ци..." Малыш словно понял слова Е Тяня, вытянул носик и втянул воздух. В этот раз в его писке слышалось удивление.

Е Тянь улыбнулся, погладил Маотоу по голове и сказал: "Иди поиграй без меня. Только со двора не уходи".

Словно отвечая, малыш свистнул и соскочил на землю и засуетился. Воздух, наполненный силой неба и земли, взволновал и заинтересовал его, малыш был похож на белую тень, кружащуюся вокруг спокойно стоявшего Е Тяня.

Но времени играть с малышом не было. Е Тянь чувствовал себя не слишком хорошо. Хотя воздух был переполнен изначальной ци неба и земли, он все еще ощущал слабую боль в области диафрагмы при каждом вдохе.

Изначальная ци внутри сыхэюаня распределилась равномерно, и Е Тянь, не в силах подняться, остался сидеть на земле, выполняя упражнения для восстановления. Теперь у него болела не только диафрагма при дыхании, но и ныл низ живота, словно туда кто-то нанес сильный удар.

"К счастью, сердце не пострадало. Я смогу восстановиться через несколько дней самостоятельно".

Минут через пять мышцы лица Е Тяня расслабились. В этот раз ему не требовалось долго контролировать внешние потоки инь и ян, и они совсем не повредили ему.

Большую роль в благополучном исходе сыграло излечение скрытой болезни Е Тяня. Если бы не недавняя поездка в горы, вполне возможно, он не смог бы справиться с мощью изначальной ци неба и земли, сыхэюань был бы разрушен, а он сам пострадал.

Встав, Е Тянь расслабил мышцы нижней части живота, чувствуя, как оттуда к сердцу поднимается очищенная изначальная ци, и подумал: "Пять лет. Боюсь, через пять лет собранная здесь инь драконьей жилы и пагубная ци Запретного дворца будут исчерпаны". (прим. драконья жила в большом фэн-шуй — благоприятное место для строительства гробницы или дворца, географически это горная цепь с параллельно текущей рекой, горной или подземной, цепью озер или морской береговой линией. Но иногда характеристиками драконьей жили может обладать и гробница, построенная в благоприятном месте, даже если сама драконья жила в этом месте уничтожена.)

При династии Цин драконья жила, выбранная для Запретного дворца, была уничтожена, это стало причиной падения правящей семьи. Однако, накопленная за сотни лет инь будет активна еще долгое время. Е Тянь украл тайну Запретного дворца, чтобы использовать остатки его ци в своих целях.

Однако, копившаяся сотни лет пагубная ци трансформировалась с уравновешенную инь. Действие такой ци не может длиться вечно, особенно если ее интенсивно использовать. Ощущая окружавшую его силу, Е Тянь подсчитал, что он сможет поддерживать ее в течение пяти лет, не больше.

Впрочем, зачем горевать о пяти годах? Даже один год в таких условиях позволит Е Тяню просыпаться всегда с улыбкой на губах. Он сомневался в том, что даже древние алхимики и геоманты могли себе позволить такую роскошь.

Да, при дворе великих династий и императоров были гениальные ученые, днем и ночью изучавшие положение звезд и даже влиявшие на государственные дела. Но кто бы из них осмелился использовать инь и ян, способные изменить судьбу целой династии? За такое преступление казнят все девять поколений семьи преступника. И когда, в таком случае, гению изучать этот способ управления жизненными силами?

Медленно прогуливаясь по двору, Е Тянь убедился, что присутствовавшая здесь ранее пагубная ци полностью исчезла, сменившись дыханием жизни.

Если ночью кто-то пройдет мимо дома Е Тяня и заглянет через забор, он будет удивлен, наблюдая цветущий ночью сад и кисею тумана над прудом, словно в волшебной стране.

Но Е Тянь знал, что ничего волшебного в этом нет. При столь резком слиянии инь и ян образовалась так называемая одухотворенная ци. Спустя некоторое время сила ее действия ослабнет, растения в саду адаптируются к новой атмосфере, и такого волшебного вида уже не будет. (прим. Одухотворенная ци, 灵气, линци — даосский термин. При искусственном слиянии инь и ян образуется очень сильная ци, оказывающая благотворное воздействие на все живое вокруг. Слово 灵, лин, одновременно означает душу смертного и божественное начало в нем. Одухотворенная ци создается человеком, который бережет в себе божественное начало, потому и созданная им ци почти обретает на какое-то время душу и зачатки сознания.

Пройдя в свою комнату на заднем дворе, Е Тянь достал бронзовый светильник Чжу-цюэ и поместил его рядом с глазом защитного построения, впитавшего потоки инь. Он будет с нетерпением ждать результата. После нескольких лет совершенствования эта вещь может стать отличным ритуальным инструментом без следов раннего влияния на его энергию.

Закончив все дела, Е Тянь вернулся в дом и заснул. Сон его был сладок, словно он вернулся в чистый, еще не оскверненный туристами Маошань его детства, с ясным голубым небом над головой.(прим. гора Маошань в китайской провинции Цзянсу играет большую роль в истории даосизма. В настоящее время гора представляет собой охраняемую природную зону, на ней сохранилось множество храмов, оборудована инфраструктура для туристических прогулок.)

"Ци-ци... ци-ци!"

Еще не проснувшись до конца, Е Тянь внезапно почувствовал, как чешется голова и лицо, а слух его был потревожен писком Маотоу. Он открыл глаза и увидел, как малыш дергает его за волосы передними лапками.

"Вот паршивец! Зачем так рано разбудил меня?"

Е Тянь давно не спал так спокойно. Он осторожно сделал глубокий вдох: приступы боли в области димафрагмы совсем прошли, видимо, после вчерашних упражнений.

"Ци-ци... ци-ци!" Маотоу, кажется, обиделся за грубые слова Е Тяня. Он выпустил коготки и больно царапнул хозяина. Е Тянь сел и спросил: "А можно мне еще поспать?"

"Ой, уже двенадцать часов?" Взгляд Е Тяня скользнул по антикварным часам, которые подарил ему Хунцзюнь. Невероятно! Проспать двенадцать часов!

Вся жизнь Е Тяня подчинена четкому графику. Он просыпается сам, без будильника, каждое утро в пять часов. За исключением того дня, когда удалось изменить судьбу старого даоса вопреки воле небес, он вроде бы никогда не спал так долго, как в этот раз.

"Эй, объясни, куда ты меня тащишь?" Е Тянь собирался умыться, но малыш Маотоу схватил брючину зубами и потащил за собой.

"Ци-ци!" Услышав вопрос Е Тяня, малыш отцепился от брюк, встал на задние лапки и передними потянулся к нему.

Е Тянь раньше не доводилось общаться и разговаривать с животными. После долгого раздумья он спросил: "Кто-то звонил в дверь?"

"Ци-ци..." Малыш закивал, и интерес его к хозяину моментально пропал. Зверек стрелой вылетел из комнаты.

"Это животное решило познать суть вещей и стать духом? Черт возьми, я вырастил яоцзина?" (прим. яоцзин — любое разумное существо, кроме человека, оборотень, гоблин, фея. Но все перечисленные — это европейские сказочные существа. В Китае вся нечисть в основном яоцзин.)

Увидев такое человеческое поведение Маотоу, Е Тянь невольно почесал затылок. Видимо, сейчас действие одухотворенной ци настолько велико, что за несколько лет зверек может обрести душу, подобную человеческой, и даже развить духовную мудрость.

Даосы считают, что все растения, деревья и животные обладают душой, и при удачном стечении обстоятельств их духовная мудрость может быть равна человеческой. Так появляются яоцзины. Но примеры такого перевоплощения встречаются лишь с мифах. Реальных подтверждений не было.

Зная, что кто-то ждет снаружи, Е Тянь уже не мог спокойно заниматься утренним туалетом. Он накинул верхнюю одежду и вышел на передний двор.

В новом сыхэюане все было хорошо. Единственное неудобство — большие размеры. Чтобы дойти от заднего двора до входных ворот, требуется время, да еще в саду среднего двора множество переходов и мостиков. Прямо как в особняке Цзя из сериала "Сон в Красном тереме" ( прим. — классический китайский роман, по которому сделана прекрасная экранизация).

"Старшая тетя, почему вы здесь?"

Сыхэюань был сделан по всем правилам, и ворота, отделенные от него, всегда были закрыты. Отперев тяжелую боковую калитку, Е Тянь увидел старшую тетю, которая в ожидании непринужденно беседовала с несколькими старыми женщинами.

"Сестра Е, ваш племянник еще так молод, но уже выглядит солидным и высокоинтеллектуальным. Он еще не женат?"

Пожилая госпожа, глядя на Е Тяня с улыбкой, прищурилась. Этот вопрос заставил "мастера Е" смутиться настолько, что капельки пота выступили на висках. Он же только что проснулся, даже протереть глаза не успел. Где она солидность и высокий интеллект увидела?

"Хи-хи, в наши дни нам не нужно беспокоиться о молодежи. Он станет мишенью для женских чар, когда в университет поступит".

Пожилая тетушка говорила это с легкой улыбкой. Она перебросилась еще парой фраз с подругами, затем строго взглянула на Е Тяня: "Ты знаешь, который час? Или дома обедать ты не собираешься?"

Е Тянь взъерошил волосы на затылке, отвечая: "Тетя, заходите, устраивайтесь поудобнее. Я умоюсь, приведу себя в порядок, и мы пойдем".

"А как насчет... девочки, пошли со мной, заходите внутрь, рассаживайтесь". Е Дунлань от всего сердца пригласила подруг в дом.

"Нет... нет... сестра Е, мы пойдем по домам, поговорим в другой раз, время еще будет".

Старушки торопливо замахали руками, а на их лицах застыл растерянный вопрос: "Вы что издеваетесь над нами, сестра?" В самом деле, дом Е Тяня - знаменитый дом с привидениями. Хотя не один раз соседи приглашали даосов провести обряды очищения, но по сей день никто не осмелится войти в ворота этого дома ночью.

"Ого!"

Переступив порог и оказавшись в сыхэюане, тетушка была ошарашена. Она ничего не знала об изначальной ци, но, вдохнув воздух, почувствовала себя счастливой и здоровой, словно съела свежий плод женьшеня.

"Е Тянь, я... почему мне кажется, что сегодня здесь что-то переменилось?"

Глядя на распустившиеся за ночь цветы в саду, пожилая госпожа ощущала себя словно во сне. Она же знала, что на улице осень, а в саду Е Тяня все как весной. Всего один шаг с улица во двор, от осени к весне. Почему все так отличается?

Старушка еще помнила то время, когда индустриализация не охватила весь мир. Она была ребенком, никто и не знал, что такое смог и промышленное загрязнение воздуха. Но даже тот самый свежий воздух из ее детства не был так хорош, как тот, что она сейчас вдыхала полной грудью. Она чувствовала непривычный подъем духа и волнение.

Е Тянь смеялся, слушая ее: "Тетушка, с этого дня приходите сюда погостить пару дней в неделю. Будьте уверены, это продлит вашу жизнь, до ста лет точно доживете!"

Е Тянь и хотел бы, чтобы родственники переехали сюда. Но дело в том, что изначальная ци здесь сейчас очень сильна. Обычный человек, не занимавшийся самосовершенствованием, должен привыкать к такой атмосфере постепенно. Это как женьшень — лучшее из лечебных средств, но людям со слабым здоровьем может навредить.

Однако посещение этого дома пару раз в неделю поможет тетушке привыкнуть. За это время ее организм очистится от вредных веществ. А через год или два одухотворенная ци немного ослабнет, и вся семья сможет жить здесь постоянно.

"Этот двор достоин императорского дворца".

Увидев, как переменился этот сыхэюань, пожилая госпожа радовалась, как ребенок. Раньше она была управляющей района и побывала во многих домах по соседству. Но ни один сыхэюань из виденных ею не мог сравниться с этим.

"Эй, эй, тетушка, не говорите мне об императорском дворце. Даже сады императорского дворца не сравнятся с моим сыхэюанем".

http://tl.rulate.ru/book/14729/2668658

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
От переводчика. Не могу промолчать. Малыш Маотоу точно стал самым любимым персонажем в этой книге. Я хорошо знакома с норками и в восторге от того, как точно и лаконично этот зверек описан тут.
Развернуть
#
В словах о «девяти поколениях» возможно говориться о наказании за использование энергии дворца посторонним человеком. За некоторыегосударственные преступления в Китае полагалась казнь всех родственников до 6 колена, а здесь автор усугубляет до 9.
Развернуть
#
Спасибо за внимательное чтение. Это ошибка в переводе. Сейчас исправлю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь