Юй Линлун, беспомощная дочь наложницы – жалкая дочь шу, только из-за отравления младшей сестры, рожденной главной женой – дочери ди, трагически погибает из-за скорпионьего яда, ведь законнорожденная дочь нуждалась в отравленной этим членистоногим родственной крови для создания лекарства.
Юй Мэй, обладавшая огромной властью и могуществом, вершившая судьбы, могучая и грозная женщина, управлявшая нечестивым миром бесчеловечными, но искусными методами, оставила эту преступную жизнь в прошлом и отошла от дел ради возлюбленного, но тот убил ее. После этого она безо всякого на то желания попадает в колесо сансары.
Снова открыв глаза, она уже стала другим человеком, дочерью наложницы, которую запугивали все, кому не было лень. Когда-то скованная по рукам и ногам, как цепями, своим низким положением в семье слабая, робкая дочь шу, Юй Линлун, перевоплотилась в адскую посланницу, устрашающую женщину-Асуру.
Кричать на диму – главную жену отца, избивать сестер, даже отца – увенчанного военными заслугами генерала, лично пытавшегося взять все под контроль и преподать ей урок, она избила так, что он мог только бежать без оглядки и собирать зубы, рассыпанные по всему полу!
Придерживаться консервативных взглядов, этикета, вести себя, согласно конфуцианским нормам? Что еще за достоинство женщины и умение вести искусные беседы? Эта сестрица не поддается на уговоры! Люди должны ясно понять, что моя территория принадлежит мне, в своих владениях я - хозяйка!
Сестра осмелилась открыть рот и ругаться на нее? Вбить этой старушенции зубы прямо в рот!
Диму, главная жена и достойная мадам семьи – фужэнь, одевающаяся, как тринадцатилетка? Разорвать ее одежду! Только посмотрите на себя: как вы одеваетесь?
Родной отец в гневе поднимает на нее руку? Изобью его ногами и выпихну за дверь так, что он в главных парадных воротах окажется!
В третий лунный месяц все вынуждены были принять как факт, что четвертая барышня Юй, дочь наложницы, рожденная с волшебным, привлекательным лицом, уникальна. Ее характер вспыльчив и непокорен, но она стала лучшей женщиной столицы!
Ее дурная слава широко известна, но почему же она пользуется невероятным успехом у противоположного пола, почему же цветут персики? Неужели древние мужчины настолько странные, что чем более дерзкой и грубой она была, тем больше они боролись за нее – ведь один падал, другой вставал ему на замену и шел на гибель!
Смотрите, как женщина, управлявшая нечестивым миром, оказавшаяся в древности, устраивает беспорядки, пугает и изумляет людей!
{Фрагмент 1}
Пощечина! Звучная затрещина! Она ударила прямо по прелестному личику законнорожденной сестры!
Выражение лица последней невозможно было даже вообразить:
- Ты! Ты даже посмела ударить меня?
Некая женщина пожала плечами:
- И что с того, что я тебя ударила?
Законнорожденная дочь вознегодовала:
- Я пойду и расскажу маме!
Некая женщина с презрением глянула на нее:
- Расскажешь ей что? Лаонян* даже ее ударит!
Младшая сестра полностью сдалась:
- Я пойду к отцу и попрошу его призвать тебя к порядку!
Некая женщина не стерпела и высмеяла ее:
- Иди быстрее, одна нога здесь, другая там! Лаонян все же необходимо посмотреть, решиться ли он на это!
* лаонян – я; в данном случае используется для придания себе весомости во время перепалки
{Фрагмент 2}
Все понятно с первого взгляда – перед ней показушная шаманка. Некая женщина смеялась:
- Что ты сказала обо мне? Одержима дьяволом?
Некая безрассудная шаманка все еще лучилась самодовольством:
- Можете не верить! Из-за этого вселившегося дьявола лишитесь денег, а в худшем случае семью ждет полное разорение и гибель!
Не успела шаманка закончить фразу, как в ее рот безжалостно втемяшилась вышитая обувь, заставив взвыть от боли. Но некая женщина взяла в руки кирпич, подошла прямо к ней и заставила ее лицо поприветствовать каменюку. Показушная шаманка не успела сбежать:
- Сама ты одержима дьяволом, и вся твоя семья одержимые!
{Фрагмент 3}
Глядя на какого-то баловня судьбы, золотую молодежь, который был избит до состояния свиньи, а затем взглянув на непокорную женщину из внутреннего двора, некая фужэнь в гневе обрушилась на нее, обвиняя:
- Ты даже моего сына осмелилась избить, тебе жить надоело?
Некая женщина холодно усмехнулась:
- Я сразу же избиваю тех, кто меня задевает! Если вы не согласны, попробуйте выйти и сразиться со мной сами!
Некая фужэнь разразилась яростной бранью:
- Кто дал тебе смелость творить такое беззаконие?! Эй, кто-нибудь, арестуйте ее!
Не дожидаясь, пока некая женщина ответит, за дверью раздался пронзительно-холодный голос:
- Кто осмелится?!
Как только это прозвучало, рядом появился грациозный мужской силуэт. Владелец вел себя естественно и раскованно, не понятно было: улыбается он или нет. Обозрев толпу, всю ту тьму-тьмущую людей, он размеренно сказал:
- Она дала волю рукам и побила человека? Я привык! Она затеяла драку? Я привык! Она не уважает старших? Я ко всему этому привык!
У присутствующих отнялись языки, они не смели и слова вымолвить. Лоб некой женщины избороздили глубокие морщины: этот негодник принарядился и считает себя пупом земли?! Вот уж действительно: дух умершего все еще не рассеивается**!
**дух умершего все еще не рассеивается - дух (чего-либо) все еще жив; обр. в знач.: дурное хоть и исчезло, но все еще продолжает влиять
{Торжественное заявление}
Данный текст содержит неправильные моральные нормы. Шесть индрий*** тут испорчены. События своеобразные, а развязка однозначная. Тех, у кого хрупкие сердца, и кого тошнит при виде крови и насилия, заранее прошу обходить это произведение десятой стороной. Если вы не сможете после него спать от испуга, то этот недобросовестный автор извиняется, но он не собирается нести какие-либо медицинские расходы и юридическую ответственность.
*** Индрии (санскр. indriya — сила, могущество) — общеиндийский термин, обозначающий внементальные способности индивида, нередко смешиваемые в текстах с соответствующими органами как локализациями этих способностей
Описание полностью переведно с китайского. Анлейта мало, и он существует в нескольких вариантах. Пока наличествуют главы на английском, будет вестись перевод с английского и сверяться с китайским. Более поздние главы будут переводиться напрямую с китайского, но это зависит от того, насколько проект окажется востребованным.
Главы, где перевод есть, но он еще не готов, отмечаются ценой в 666 р., как только перевод приобретает статус "готов", стоимость подписки становится стандартной. Не стоит спрашивать в комментариях об этом, подобные реплики будут сразу же удаляться.
Ссылка на китайский оригинал: https://www.69shu.org/book/24547/
Главы с некоторого момента сильно меняются в объеме - в 4 раза максимум, в 1,5 минимум - так что стоимость на них будет выставляться отдельно, соответственно объему.
ПЕРЕВОДЧИК ВОССТАНАВЛИВАЕТСЯ ПОСЛЕ ОПЕРАЦИИ. РАБОТЫ ПО ПЕРЕВОДУ И РЕДАКТУРЕ БУДУТ ПРДВИГАТЬСЯ МЕДЛЕННО!
рейтинг читателя 4
Но мне понравилось начало, так что работа будет идти, но крайне медленно
рейтинг читателя 8
Таких хороших переводов я не встречал с выхода перевода Углей (фэндом Легенда о Аватаре) от Embers.
Так что можете прикинуть высоту уровня перевода (^_^) !
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя 14
рейтинг читателя 27
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 27
рейтинг читателя -
Надеюсь у переводчика все хорошо, и когда нибудь новеллу переведут до конца 🤞
рейтинг читателя 24