Готовый перевод The Fierce Illegitimate Miss / Безжалостная незаконнорожденная дочь наложницы: 31 глава

Глава 31 - Один камень поднял тысячу волн [1]

Разве генерал Юй отправился на три года в Северный Синьцзян не на войну? Почему он возвращается с какой-то иньян?

Увидев, что Му Ши потеряла контроль над собой, Ван Юн испугался и опустил голову еще ниже:

- Фужэнь, умерьте свою ярость. Я всего лишь передал слова генерала…

Увидев, что Ван Юн не смеет говорить больше, Му Ши сразу же очухалась и обвела комнату строгим взглядом. Ошеломленные, как и она, слуги тотчас же пришли в себя и, уловив настроение, быстро удалились.

Шуан Жуй бесшумно шагнула вперед, подмела осколки, а затем подала чашку со свежим чаем. Му Ши отпила глоток, овладела собой, и ее голос вернулся к своему обычному спокойному тембру.

- Ван Юн, тебе было очень трудно доставить лекарство для шестой барышни. Ты хорошо потрудился. Теперь, когда лаое скоро вернется, тебе больше не придется столько мучиться, ты будешь работать в резиденции Юй.

Это была хорошая новость, Ван Юн был слугой по рождению. Все члены семьи от отца и до детей работали в резиденции Юй, и Му Ши позволила ему остаться и работать в поместье. Естественно это было гораздо удобнее, чем следовать за генералом Юй на передовой и питаться на ветру и спать на росе [2].

Ван Юн не смел радоваться услышанному слишком рано. В этом мире никто бесплатно не кормит. Все хорошее имеет свою цену.

Конечно же, после того, как Му Ши отпустила свиту, она напрямик спросила:

- А теперь расскажи-ка мне по порядку, что там с этой иньян, которую привез с собой лаое?

Ван Юн колебался. С одной стороны он следовал за генералом Юй в течение многих лет, но с другой - в резиденции всем хозяйством заправляла Му Ши, которую он не мог обидеть. Если вернувшийся генерал Юй узнает, что он наябедничал Му Ши, сможет ли он в будущем пожать хорошие плоды?

Увидев, что Ван Юн не осмеливается говорить, Му Ши сказала:

- Чего ты боишься? Я только хочу послушать, что за человека привез с собой лаое. Мне нужно узнать о ситуации больше, понять характер и склонности новой иньян, чтобы суметь организовать место жительства.

Ван Юню ничего не оставалось, кроме как во всех деталях рассказать Му Ши об этой женщине:

- Новая иньян в девичестве носила фамилию Мэй [3]. Родилась дочерью хорошей семьи, позже столкнулась с военной смутой и была захвачена мятежниками. И как раз в этот момент она встретилась с лаое. Он спас Мэй иньян, но ее родственники погибли от рук бунтовщиков, и ей некуда было идти. Лаое приютил ее, позже... Что случилось позднее, мне не совсем ясно...

Оказывается, это было героическое спасение красавицы! Какое же клише!

Му Ши мрачно скрипнула зубами, но на ее лице все еще была притворная улыбка:

- Как долго она следовала за лаое?

Ван Юн ответил:

- Чуть больше двух лет. Пока лаое был в Северном Синьцзяне, весь режим дня и быт были организованы Мэй иньян.

Уже более двух лет! В переписке генерал Юй никогда не упоминал об этом!

Лицо Му Ши сильно изменилось, она усилием воли подавила гнев в душе и сказала:

- Понимаю. Ты можешь идти.

Ван Юн ушел, а Цуй мама незаметно вошла. Увидев лицо Му Ши, наполненное яростью, она посоветовала:

- Фужэнь не стоит сразу же сердиться. Лаое нелегко постоянно быть вдали от дома. Он наверняка сильно горевал, ведь это естественно?

Му Ши в гневе отставила чайную чашку и яростно сказала:

- Он способен горевать? Ха! Взял и ввязался в беспорядки с мятежниками, чтобы забрать женщину, и беспричинно назвал ее иньян! Я даже не видела ее, как он осмелился сделать ее иньян!? Не более чем бессовестная девка, и только!

Му Ши разозлилась еще больше:

- Я изо всех сил стараюсь заботиться о доме, но он берет на содержание какую-то иньян! Родному сыну скоро жениться, а он все еще делает такие вещи! Совсем не обращает внимание на свой возраст!

Вспомнив, что все в доме началось с этой Юй Линлун - "продукта" ночных сексуальных утех генерала Юй, Му Ши прямо-таки воспылала от кипевшей внутри ярости. В доме безнадежный беспорядок, а генерал Юй спокойно приводит извне новенькую. Разве уже не достаточно хаоса?

Цуй мама закатила глаза:

- Ван Юн же рассказал, что эта Мэй иньян была спасена от мятежников. Фужэнь, как вы думаете, какие беспорядки в Северном Синьцзяне? Происхождение этой женщины все еще не известно, если что-то не так...

Как только Му Ши напомнили об этом, она внезапно пришла в себя:

- Ты права, эта женщина неизвестного происхождения. Мы не можем принять такую женщину в нашем доме!

Эта причина вполне достаточна, но как объяснить ее генералу Юй?

Му Ши подумала и сказала:

- Ты пойдешь на задний двор и подберешь ей какой-нибудь дворик.

Цуй мама была в шоке:

- Фужэнь, но там же живут слуги резиденции...

Му Ши холодно фыркнула:

- Иди, хоть лаое и возвращается, я все еще могу приказывать.

***

В Пин Лан Юань Юй Линлун сидела на стуле и непринужденно попивала из бокала сваренный кухаркой напиток из тремеллы и груш. Она слушала, как Ма Чан Гэн красочно рассказывала новости, которые слышала снаружи.

- ...Все говорят, что лаое вернется через несколько дней и привезет с собой новую иньян! Я слышала, что фужэнь была в ярости и даже разбила чашу с лекарством. Вся челядь поместья сплетничает об этом, а еще о том, что никто не знает, как фужэнь собирается разместить эту новую иньян!

Юй Линлун отставила бокал:

- Какие еще новости?

Генерал Юй скоро вернется домой. Это большая новость для всей резиденции Юй, но Юй Линлун не чувствовала ни восторга, ни удивления. Она никогда не искала случая встретиться с генералом Юй. Не могло быть и речи о какой-либо родственной привязанности. В соответствии с воспоминаниями прежней владелицы тела генерал Юй после короткого романа с Илань никогда не видел мать и дочь. Он просто приказывал слугам через определенные промежутки времени отправлять им деньги, покрывая расходы на жизнь. На остальное он внимания не обращал и никак ими не интересовался.

Такие безответственные мужчины не вызывали ни малейшего интереса у Юй Линлун. Он просто поматросил и бросил Илань, а из Северного Синьцзяна возвращается с новой иньян. Короче говоря, ничего особенно неожиданного тут не было.

Одним словом то, что генерал Юй возвращается сам и с кем он возвращается, не имеет никакого отношения к Юй Линлун.

Ма Чан Гэн добавила к уже сказанному:

- Фужэнь услышала, что вторая барышня была побрита призраком, и попросила божественную деву прийти и провести магический обряд. Думаю, через несколько дней в нашем доме будет оживленно.

Юй Линлун наконец-то слегка заинтересованно приподняла бровь:

- Вот как? Что за божественная дева?

Конечно, облысение Юй Цянь Фан не было делом рук призрака иди демона. Она собственноручно остригла их ножницами. Неужели Му Ши под этим предлогом хотела что-то сделать?

Ма Чан Гэн рассмеялась:

- Я слышала об этой божественной деве. Недавно многие столичные фужэнь стали ей верить. Фужэнь, вероятно, слышала о том, что случилось со второй барышней, поэтому захотела, чтобы божественная дева пришла к нам в дом и занялась геомантией.

Юй Линлун вздохнула, когда это Му Ши стала заботиться о Юй Цянь Фан, рожденной наложницей? Если бы Му Ши действительно ладила с дочерьми наложниц, то предыдущая Юй Линлун не погибла бы под укусами ядовитых скорпионов.

Неужто из-за возвращения генерала Юй Му Ши хочет показать свою любовь? Да не может этого быть. Му Ши сейчас чрезмерно занята из-за новой Мэй иньян. Где уж там быть настроению размышлять о чувствах генерала Юй? Не говоря уже о том, что генерал Юй вряд ли будет слишком серьезно относиться к дочерям наложниц. Иначе как он мог позволить ее матери и ей самой так долго жить, где попало, вместо того, чтобы взять их в поместье?

Едва ли дело в случившемся с Юй Цянь Фан. Юй Линлун помнила, что Юй Цянь Фан намеренно хотела создать Пин Лань Юань призрачную репутацию, но не могла не сомневаться.

- Отправляйтесь наружу и узнайте, что случилось с Лань иньян, которая когда-то жила здесь!

***

[1] 一石激起千层浪 (yī shí jīqǐ qiān céng làng) - один камень поднял тысячу волн; образно - шумиха разлетелась

[2] 风餐露宿 (fēngcān lùsù) - питаться на ветру, спать на росе (обр. о: а) трудностях пути; б) жизни бедняка)

[3] 梅 (мэй) - дикая (кислая) слива; сливовое дерево; слива (дерево и плод)

http://tl.rulate.ru/book/10892/725006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь