Готовый перевод The Fierce Illegitimate Miss / Безжалостная незаконнорожденная дочь наложницы: 12 глава

Глава 12 - Замышляешь навредить мне? Отравлю насмерть!

Юй Линлун безразлично рассмеялась и медленно спустилась вниз по ступенькам. В сумерках ее улыбка была лучом света, способным озарить весь двор.

- Нет времени сопровождать меня? - ее голос был мелодичным, как перезвон серебряных колокольчиков, но у Ли Фэннянь от него поползли мурашки по коже. Юй Линлун подошла к ней и оглядела сверху донизу своими ледяными глазами, прежде чем продолжить: - Что если я скажу, что ты должна служить мне?

Когда взгляд Юй Линлун упал на ее лицо, Ли Фэннянь внезапно почувствовала резкую боль, пронзившую то место, куда ей нанесли удар сегодня утром. Эту четвертую барышню было нелегко сбить с толку! Ли Фэннянь дрожала от страха, но заставила себя успокоиться, прежде чем ответить:

- Эта слуга… эта слуга боится, что это будет неудобно.

Юй Линлун холодно усмехнулась, словно легкие облачка развеяло ветерком, и сказала:

- Все в порядке, входите.

Как только она развернулась к ним спиной, маленькая служанка, стоявшая за Ли Фэннянь, немедленно упала на колени. В ее еще ребяческом голосе можно было услышать слабое рыдание:

- Четвертая барышня, эта раба... эта раба не осмеливается войти, пожалуйста, отпустите эту рабу…

Прежде чем она успела закончить, Ли Фэннянь резко пнула ее ногой и отчитала:

- Никчемная размазня! Ты пришла позаботиться о четвертой барышне и не ценишь доброго к себе отношения! - затем она повернулась к Юй Линлун и сказала: - Четвертая барышня, пожалуйста, не обижайтесь. Эта девица была нанята не так давно, она невежественна, поэтому, увидев четвертую барышню, она испугалась.

Уголки губ Юй Линлун чуть приподнялись. Она испугалась? Неужто она сродни наводнению или дикому зверю или ест людей, будто злой демон? Маленькая служанка еще не пробовала ее кулаков, так чего же она так страшилась? Или, возможно, эта девочка была напугана не ею, а тем, что должно произойти в ближайшем будущем?

Больше не желая разводить с ними лишние словеса, Юй Линлун, прежде чем войти в комнату, бросила лишь одно слово:

- Входите!

Ли Фэннянь ухватила маленькую служанку за ухо, вздернула на ноги и подняла голос, чтобы, как будто ругая ее, закричать, так, чтобы Юй Линлун услышала:

- Никчемная размазня, почему ты не можешь сделать что-то настолько простое? Убирайся! Дождешься у меня, я преподам тебе урок, когда вернусь!

Юй Линлун пропустила мимо ушей все слова Ли Фэннянь и зашла в комнату. Скорее всего, Ли Фэннянь испугалась, что маленькая служанка раскроет какой-то секрет, поэтому и прогнала ее.

Сюаньцао выставляла на стол блюдо за блюдом. Там были утка восьми сокровищ [1], отварные кусочки рыбы в имбирном соусе [2], лотос в кисло-сладком соусе [3], счастливые рулетики [4] и большая чаша с аж парящими строганым куриным мясом и тремеллой в бульоне [5]. От еды исходил манящий аромат, и одного взгляда на стол было достаточно, чтобы у любого человека проснулся аппетит, даже если этот человек всегда был привередой.

Однако Юй Линлун даже не посмотрела на заставленный кушаньями стол. Ее пронзительный взгляд был устремлен на Ли Фэннянь, стоявшую в стороне. Эта женщина под ее взглядом внутренне трепетала от страха.

Может быть, четвертая барышня что-то заметила? Ли Фэннянь встревожилась. Этого не может быть! Только Цуй мама знала об этом плане. Девочка-служанка просто была в ужасе от этого места, потому что многое слышала о нем. Принеси она блюда одна, то четвертая барышня начала бы что-то подозревать. Только из-за этого Ли Фэннянь взяла с собой ту трусливую, как заяц, служанку.

Ее мятущиеся мысли внезапно остановила саркастическая реплика Юй Линлун:

- Что, ты никогда раньше не прислуживала хозяйке за трапезой?

Ли Фэннянь пришла в себя, торопливо запрятала свое все усиливавшееся беспокойство куда подальше, сделала несколько шагов вперед и взяла палочки для еды:

- Что бы хотела съесть четвертая барышня?

Заметив слегка дрожащую руку Ли Фэннянь, Юй Линлун изогнула губы язвительной полуулыбке. Эта дамочка в первый раз что ли делала подобное? Она дрожала уже от этого? Она не сможет достичь чего-то большого с таким слабым менталитетом.

Отсутствие ответа от Юй Линлун заставило Ли Фэннянь почувствовать себя неуверенно. Но, заставив себя подумать о том, как эта девица избила ее утром, и, вспомнив предупреждения Цуй мамы, она безжалостно захватила щипком утиную ножку и положила ее перед Юй Линлун.

- Четвертая барышня, эта утка восьми сокровищ была приготовлена ​​из сухих колбасок из солонины, грибов сянгу, гинкго, побегов бамбука и других ингредиентов. Попробуйте, четвертая барышня.

Однако палочки для еды Юй Линлун так и остались лежать на столе. Непонятно было: улыбались ли ее яркие глаза или нет, но даже если первое, то улыбка эта была промораживающей до самых костей.

- Вот как? Ты думаешь, что это вкусно? Почему бы тебе тогда не попробовать?

Сердце Ли Фэннянь внезапно замерло, а потом забилось где-то в горле. Ей? Попробовать блюдо?!

Ее лицо мгновенно побледнело, что, естественно, не ускользнуло от глаз Юй Линлун. Слабую улыбку на лице девушки как ветром сдуло, и ее голос зазвучал резче:

- Ты смеешь не повиноваться?

Ли Фэннянь с трудом стабилизировала свое душевное состояние. Ей ведь не хотелось раскрывать действительное положение дел. Она опустила глаза и попыталась убрать панику со своего лица, а затем почти шепотом пробормотала:

- Фужэнь специально распорядилась приготовить это для вас, четвертая барышня. Эта недостойная слуга не посмеет попробовать.

Юй Линлун фыркнула. Правильно, блюдо было приготовлено по «специальному» распоряжению Му Ши. Ее намерения были ясны как день.

- Что если я скажу… что ты всенепременно должна это съесть? - холодный, как студеный ветер зимой, голос Юй Линлун заполнил все пространство комнаты, в результате чего температура внутри упала чуть ли не до точки замерзания.

В этот момент Ли Фэннянь не могла не почувствовать, что ее колени ослабели. Из-за этого она чуть не рухнула на пол. Четвертая барышня определенно что-то поняла! Иначе зачем ей снова и снова пытаться заставить ее? Эта мысль заставила женщину невольно задрожать.

- Почему ты не ешь? Боишься, что в блюде яд? - голос Юй Линлун буквально сочился сарказмом, ее ледяной взгляд, словно острейший кинжал, пробивал до самых костей.

- Эта слуга… - неуправляемо и непрерывно дрожа сейчас, Ли Фэннянь не могла больше ничего сказать. Она чувствовала себя так, как будто все ее схемы уже были просмотрены и вскрыты Юй Линлун.

Прежде чем она смогла найти оправдание, тяжелая затрещина обрушилась прямо на ее перевязанную рану!

Поскольку повреждение еще не зажило, удар заставил рану внезапно открыться. В одно мгновение кровь пропитала белые повязки и закапала с шеи Ли Фэннянь. От боли она закричала и мешком свалилась на пол.

- Я позволю тебе попробовать это, чтобы показать, как я ценю тебя! Бесстыдница, потерявшая совесть! - Юй Линлун мгновенно оказалась на ногах. - Сюань Цао, принеси блюдо!

Сюаньцао, стоявшая в стороне, была так напугана, что начала дрожать, у нее душа чуть в пятки не ушла. Он быстро взяла со стола первое попавшееся под руку блюдо и передала его в руки Юй Линлун.

- Нет, я не хочу есть… - Ли Фэннянь игнорировала боль в лице и отчаянно крутилась в руках Юй Линлун. Она всеми силами пыталась отвернуться, но, к ее глубокому сожалению, она даже не сумела вскрикнуть, девушка уже сцапала ее за загривок.

- Есть или нет, это не то, что от тебя зависит! - подняв тарелку, Юй Линлун наклонила ее, не рассуждая, и сунула еду прямо в рот Ли Фэннянь. Давление на шею заставляло женщину задыхаться, поэтому у нее не было выбора, кроме как открыть рот. Она оказалась беззащитна перед Юй Линлун и безоговорочно проглотила всунутую пищу.

На Ли Фэннянь лица не было, она прекрасно помнила, что лично добавила в пищу сильный яд. Если она съест эту еду, то в мгновение ока умрет!

- Четвертая барышня… пощадите… - так как она никак не могла вырваться из хватки Юй Линлун, Ли Фэннянь попыталась, напрягая все силы, отвернуться и выплюнуть проглоченную еду. Одновременно она продолжала просить: - Эта слуга... признает свои ошибки... пожалуйста, умоляю... пощадите!..

Юй Линлун действительно остановилась, глядя на пребывавшую в ужасе Ли Фэннянь… Но не потому, что сердце ее смягчилось и она расчувствовалась, а скорее потому, что большая часть еды, которую она заставила проглотить Ли Фэннянь, была выплюнута. Этот метод кормления оказался не очень эффективным, результат был неудовлетворительным.

Изменив тактику, она одной рукой схватила со стола чашу выглядевшего столь привлекательно супа, а другой - крепко зажала нос Ли Фэннянь. И влила ей в горло всю чашу до последней капли.

Давай-ка посмотрим, сможешь ли ты сейчас это выплюнуть!?

Только после того, как последняя капля супа исчезла во рту Ли Фэннянь, Юй Линлун ослабила хватку.

Та сразу же рухнула на пол. Кровь на ее лице смешалась с жиром пищи, в результате чего она выглядела просто ужасно.

- Спасите меня... Кто-нибудь, спасите... - она была полностью измотана, силы почти закончились, но она все же сделала последнее усилие, чтобы заплакать. Яд, который она сама добавила, теперь был в ее желудке. Даже имей она мужество десятерых, она не посмела бы продолжать, ведь на кону была ее собственная жизнь.

Тем временем Юй Линлун неспешно вытерла остатки супа с рук. Повернув голову, она взглянула на Ли Фэннянь, которая каталась на полу, схватившись за живот, и стенала. Открыв рот, девушка спросила - голос прозвучал, словно легкий ветерок пронесся:

- И как тебе? Вкусно?

***

[1] Утка восьми сокровищ - это нежирное и питательное блюдо. Для начинки используются богатые белками растения:

- грибы (пополняют запасы жизненной энергии, регулируют кровообращение и снимают вялость),

- семена лотоса (славятся своим успокоительным действием, стимулируют сердечную деятельность и снижают кровяное давление),

- кунжут (нормализует работу кишечника),

- финики (придают бодрость и поддерживают водно-солевой баланс),

- каштаны (укрепляют почки),

- семена гинко (лечат астму и нейтрализуют действие всех ядовитых веществ),

- арахис (стимулирует деятельность селезенки, нормализует работу желудка, снимает приступы кашля),

- побеги бамбука (нормализуют температуру тела, снимают вялость), а также клейкий рис.

[2] Рецепт имбирного соуса для рыбы в имбирном соусе (в среднем на 2 тушки любой пресноводной рыбы)

- соус соевый 7 ст. ложек

- вино десертное крепкое 5 ст. ложек

- лук 1 шт.

- имбирь молотый 5 г

- крахмал 1 ст. ложка

- масло душистое 1 ч. ложка

- перец чёрный горошком по вкусу

Смешать соевый соус, имбирь, вино, измельченный лук, перец горошком, добавить воду, довести до кипения, добавить разведенный крахмал.

[3] Рецепт лотоса в кисло-сладком соусе (рецепт на китайском, но с пошаговыми фото: https://hanwuji.xiachufang.com/recipe/100103391/)

Ингредиенты: корни лотоса, лук-шалот, сахар, соль, куриный бульон, уксус, крахмал.

Очищенный корень лотоса нарезаем кубиками и варим в кипящей воде.

Берем столовую ложку соевого соуса, две столовых ложки уксуса, три столовых ложки сахара, столовую ложку куриного бульона (кубиками который), столовую ложку соли и хорошо все это перемешиваем. Добавляем разбавленный крахмал. Смазываем сковородку маслом и обжариваем кубики лотоса с добавлением получившегося соуса. Снова добавляем разбавленный крахмал и лук-шалот кубиками. Доводим до готовности.

[4] Счастливые рулетики / Рулетики желаний (如意卷) - частый гость на китайском новогоднем столе. Два первых иероглифа в названии этого блюда 如意 (rúyì) обозначают название древнего буддистского артефакта – ануруббха, церемониального изогнутого жезла с длинной ручкой в виде литеры «S». Жезл щедро украшался резьбой и инкрустацией, изготавливался из различных материалов – золота, серебра, железа, бамбука, дерева, слоновой кости, кораллов, рога носорога, хрусталя, нефрита. Навершие жезла обычно выполнено в виде волшебного гриба Линчжи — китайского гриба бессмертия, или облака, именно поэтому каждый кусочек рулета на срез напоминает облако. В музее-дворце в Пекине хранится коллекция rúyì из почти 3000 экземпляров.

Первые упоминания об этом жезле-скипетре датируются 206 г. до н.э. Дословно rúyì значит - «как хотелось бы» или «будет как пожелаешь». Жезл являлся атрибутом придворной знати и религиозных ритуалов. Во времена династии Мин (1368-1644) rúyì стал популярен в качестве украшения, подарка, способного исполнить самые заветные желания, принести удачу, процветание, благополучие и здоровье. Жезл rúyì - так сказать, китайский аналог русской «волшебной палочки». Рулетики, свернутые из яичных блинчиков (蛋皮, dàn pí), символизируют деньги, богатство, золото. Начинка из свинины (猪肉; zhū ròu) - силу, богатство, обильные благословения. Морковь (胡萝卜húluóbo, или 红 萝卜gōng luóbo) - красный цвет удачи.

Источник информации (тут же есть рецепт с фото): http://kungpao.ru/fotorecept-kitayskie-yaichnyie-ruletiki-zhelaniy.html

[5] Тремелла - съедобный гриб, считающийся деликатесом в Китае и Японии. Этот гриб не только применяется в азиатской кухне, но и широко используется в восточной медицине как средство для лечения высокого кровяного давления, туберкулеза и простуды.

http://tl.rulate.ru/book/10892/707990

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Дополнительная информация, конечно, любопытна, но заинтересованный читатель может сам найти ещё в интернете. Мы же жаждем как можно больше проды текста новеллы на странице!
Развернуть
#
а еще тремелла используется в косметике и космецевтике как отличное очень экономное увлажняющее средство
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь