Вы слишком много думаете, совершенствование не в этом...
Когда Кун Хоу идёт по пути совершенствования, она узнаёт, что все истории в жанре сянься полны лжи.
Расслабленная история совершенствования.
_______________________________
Кун Хоу – традиционный музыкальный инструмент, подобный арфе, а также – имя главное героини.
По данной новелле была снята дорама: "Просьба не мешать вознесению" / Flying Up Without Disturb / Wu Rao Fei Sheng, вышла в 2025 году.
Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.
Рецензии
Написал Scorg 22 июля 2023 г., 2:01 Отличная новелла с прекрасным юмором. Когда будете ее читать готовтесь к ламповой атмосфере и пушистым отношениям героев) Можно даже заработать диабет!
У этой сяньси мир прям какой он и должен быть у праведных культиваторов. И где герои сидят в медитациях, а не рояли и оркестры с кустов выпрыгивают для лвл апа.
Перейти к рецензии
Кто анлейт читал данная новелла в духе:
******** Immortality, Lady Cultivator, Lady Lin’s First-ever Journey to Immortality (т.е. основной упор на культивации достижения бессмертия а не нагибании высокомерных молодых мастеров)
Или же новелла ближе к сянся комедиям где сама культивации не более чем двигатель сюжета?
Ну высокомерных молодых мастеров нагибают их же старейшины, один из за такого алмаза даже поста главы секты решился (чуть чуть покуролесил на улице, нечего не разрушив и не кого не убив). Как по мне самое реалистичное произведение среди китайских культиваторов, вот только почему большинство глав удалено?
Поздновато ответили, прочитал чуть больше чем половину новеллы через пару месяцев после сообщения
По факту произведение весьма приземленное, если бы было в жанре уся было прелестно, однако в жанре сянся полный слив: странные акценты, очень слабая и не совсем логичная реализация атмосферы. Особенно забавно смотрится старейшина из дружеской секты возрастом в несколько сотен лет, который преследует ГГ (разница в возрасте просто игнорируется) и помешанность ГГ на романах сянся
Однако соглашусь что эта новелла из всего прочитанного в жанре сянся является одной из самых ламповых
Имеет ли смысл, что я отправляю ошибки, и исправления в тех местах, где выбор слов и фразы составлены так, что в русском языке так никогда не делают?
Или мне можно не напрягаться, делая бессмысленные вещи?
Ну, в основном… Это либо потерянные тире, либо окончания глаголов. Но это так, просто мелочевка.
Главная проблема в том, что часто используется «другой». «Другой что-то сделал». «Другой что-то сказал»
Но в русскоязычном обществе так не говорят и не пишут. Это выглядит крайне чуждо. И зачастую, чтоб убрать это «другой», приходится поменять не только одно слово, но и возможно переписать часть предложения, или даже что-то поменять в соседних, поменять местоимения на имена, или еще что-то такое, чтоб сохранились указания на персонажей, и читатель не перепутал кто что говорит и делает.
Спокойная новелла с милыми отношениями. Никаких больших недоразумений. И, как по мне, самое приятное изображение мира самосовершенствующихся в плане отношения между сектами из того что я читала.
Эта автор вообще славна своими мягкими текстами. Редко встретишь конфликт, который напрягает героев и читателей на протяжении 100500 глав, оставляя неприятное послевкусие после прочтения.
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний.
Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.
Нажмите на чтоб перейти.
Мы используем cookie и обрабатываем персональные данные. Используя сайт, вы даёте согласие. Конфиденциальность · Cookie
******** Immortality, Lady Cultivator, Lady Lin’s First-ever Journey to Immortality (т.е. основной упор на культивации достижения бессмертия а не нагибании высокомерных молодых мастеров)
Или же новелла ближе к сянся комедиям где сама культивации не более чем двигатель сюжета?
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя 1
По факту произведение весьма приземленное, если бы было в жанре уся было прелестно, однако в жанре сянся полный слив: странные акценты, очень слабая и не совсем логичная реализация атмосферы. Особенно забавно смотрится старейшина из дружеской секты возрастом в несколько сотен лет, который преследует ГГ (разница в возрасте просто игнорируется) и помешанность ГГ на романах сянся
Однако соглашусь что эта новелла из всего прочитанного в жанре сянся является одной из самых ламповых
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя -
ПЫСЫ: Слегка протупил. Однако возник новый вопрос, по дате выхода ничего не известно?
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя -
Или мне можно не напрягаться, делая бессмысленные вещи?
рейтинг читателя 53
Главная проблема в том, что часто используется «другой». «Другой что-то сделал». «Другой что-то сказал»
Но в русскоязычном обществе так не говорят и не пишут. Это выглядит крайне чуждо. И зачастую, чтоб убрать это «другой», приходится поменять не только одно слово, но и возможно переписать часть предложения, или даже что-то поменять в соседних, поменять местоимения на имена, или еще что-то такое, чтоб сохранились указания на персонажей, и читатель не перепутал кто что говорит и делает.
рейтинг читателя 53
рейтинг читателя 53
рейтинг читателя 11
рейтинг читателя 43