Готовый перевод Ascending, Do Not Disturb / Восхождение, не беспокоить: Глава 25.2. Передача лекарства

* * *

Гармоничный город имел четверо ворот. Кун Хоу выбрала восточные врата. К востоку от Гармоничного города находилось несколько процветающих городов и множество небольших городков, в каждом из которых были секты совершенствующихся. Кун Хоу слышала, как Лин Хуэй шицзе упоминала о существовании секты под названием "Исследование Водяной Луны". Все ученики там были красивыми девушками. Они делали хорошее вино, красивую одежду. Когда они сражались, они были танцующими богинями. Кун Хоу действительно хотела это увидеть.

Несмотря ни на что, наблюдение за красивыми девушками доставит людям удовольствие.

Улицы Гармоничного города были покрыты снегом. Кун Хоу шла медленно и сосредоточенно. Она наблюдала за каждым человеком, мимо которого проходила, слушала их разговор и расслабленно улыбалась.

Гармоничный город был большим, но даже у самого большого города был конец. Она посмотрела на высокие ворота. Кун Хоу повернулась, чтобы посмотреть на процветающие улицы, а затем решительно двинулась вперёд.

Выйдя из восточных ворот, Кун Хоу ещё не успела вскочить на свой летающий меч, как услышала за спиной звон колокольчиков. Из города выезжала карета, запряжённая парой белых лошадей. Колокольчики на шеях лошадей зазвенели, когда кисточки взлетели в воздух.

Возницей был мужчина средних лет с аурой совершенствующегося. Однако Кун Хоу не могла видеть, какой уровень совершенствования был у него. Это означало, что у другой было гораздо более высокое развитие, чем у неё, поэтому девушка отошла в сторону.

Первое правило выхода на улицу состояло в том, чтобы не выделываться перед людьми, которые сильнее тебя. В сборниках рассказов люди, которые осмеливались показушничать, быстро умирали.

Экипаж медленно остановился, когда уже собирался проехать мимо неё. Кун Хоу глубоко вздохнула. Это было здесь, это было здесь – тенденция быть необъяснимо вовлечённой в неприятности, когда выходил наружу, вот-вот должна была произойти с ней!

Занавес поднялся, и показалось красивое и знакомое лицо.

 – Юная леди? – мужчина посмотрел на неё с удивлением. Казалось, он хотел что-то сказать, но вдруг закашлялся. Он поспешно прикрыл рот чистым носовым платком, отворачивая от неё лицо.

Красивый мужчина был таким красивым, даже когда кашлял.

Кун Хоу увидела, как лицо другого покраснело, как будто он скоро умрёт. Она достала таблетку из своего кольца для хранения, приподнялась на цыпочки и протянула ему:

 – Я ученица секты Великолепного Облака. Это пилюля, которую сделал старейшина секты. Если Вы съедите её, Вам, возможно, станет лучше.

Если бы она случайно раздала лекарство, другие люди не осмелились бы их съесть. Если она назовёт свою личность, другая сторона может почувствовать себя спокойнее.

Когда она подумала об этом, Кун Хоу вздохнула про себя. Перед уходом она поклялась, что не будет решать вопросы, с которыми столкнулась, полагаясь на репутацию своей секты. Не прошло и половины дня после ухода, как она уже полагалась на репутацию своей секты, чтобы завоевать доверие людей.

К счастью, она не произнесла обет вслух. Кун Хоу притворялась, что этого не существует. Слова, которые не были сказаны, могут быть взяты обратно в любое время.

 – Большое спасибо, юная леди, – мужчина взял пилюлю и проглотил её без колебаний. Извозчик кареты средних лет посмотрел на Кун Хоу, которая улыбалась, стоя рядом с каретой. Его глаза были полуприкрыты, и он не говорил.

 – Всегда пожалуйста! – Кун Хоу запрыгнула на свой летающий меч и с улыбкой сказала: – Снег и ветер сильные. Господин, если Вы больны, подождите, пока снег прекратится, прежде чем отправляться в путь, – она увидела болезненный вид этого человека. Казалось, что у него не было никакого совершенствования. Ему должно быть сложно путешествовать в такой снежный день, как этот.

 – Юная леди, спасибо. Тем не менее этот человек должен пойти в секту Исследования Водяной Луны для получения своего рода лекарства. Это лекарство можно найти только зимой, поэтому мне приходится путешествовать, – мужчина посмотрел на молодую девушку, парящую над ним. – Смертное имя этого человека – Хуань Чжун. Спасибо Вам, юная леди, за Ваше лекарство.

 – Вот оно что, – Кун Хоу увидела, что этот человек казался слабым здоровьем, и предположила, что лекарство было чрезвычайно важно для него. – Тогда я надеюсь, что господин быстро получит ваше лекарство и будет здоров.

 – Спасибо Вам, юная леди, за Ваши слова, – Хуань Чжун улыбнулся. – Прощайте.

 – Прощайте, – Кун Хоу увидела, что другая не опустила занавес после прощания, и озадаченно наклонила голову.

Заметив её движение, Хуань Чжун рассмеялся. Прокашлявшись, он сказал:

 – Юная леди, Вы первая.

Итак, он позволил ей уйти первой. Кун Хоу поняла это и поклонилась собеседнику. Она улетела на своём летающем мече. Когда она посмотрела вниз, то всё ещё могла видеть ту карету, остановившуюся у восточных ворот.

Му Хоу однажды сказала ей, что красивые женщины – это бедствие. Тогда что же следует говорить о красивых мужчинах? Она надеялась, что с Хуань Чжуном всё будет в порядке. Такой красивый… если бы с ним что-нибудь случилось, было бы очень жаль.

* * *

Большой участок территории за пределами города принадлежал юрисдикции Гармоничного города. Кун Хоу летела не быстро, поэтому ей потребовалось несколько дней, чтобы добраться до следующего города. По сравнению с Гармоничным городом, этот город был намного меньше, но всё ещё полон людей.

Когда она входила в город, Кун Хоу обнаружила, что стража заставляла обычных людей платить пошлину, но это не касалось совершенствующихся. Она не понимала. У совершенствующихся должно быть больше денег, но почему они требовали деньги только от обычных людей, а не от совершенствующихся?

Войдя в город, девушка обнаружила, что улицы были оживлены. Кун Хоу была великолепно одета. Хотя она была молода, обычные люди не смели оскорблять её. В то время как обычные смертные не могли видеть совершенствования совершенствующегося, они всё равно могли видеть разницу между обычными людьми и совершенствующимися. Они почтительно отодвинулись бы в сторону перед любыми совершенствующимися.

 – Трактир, трактир... – Кун Хоу двигалась по улицам в поисках жилья. Если бы она не нашла трактир, чтобы остановиться, как это могло считаться настоящим путешествием?

После поисков она, наконец, выбрала трактир с широким внутренним двором. В переднем зале ели гости, а комнаты, скорее всего, находились в задней части. Она вошла. Прежде чем она заговорила, подошёл работник и представил цены на комнаты.

 – Небесная, если Вам нужна комната для изготовления пилюль или отдельный двор, в этом трактире есть всё это, – с энтузиазмом сказал работник. -– Если возникнут какие-либо потребности, просто прикажите нам.

 – Юная леди, Вам небезопасно оставаться одной, когда Вы путешествуете снаружи. Как насчёт того, чтобы жить в моём дворе? – мужчина, одетый в роскошную одежду, который ел, лениво заговорил. – Моё место большое, и у меня есть слуги. Я не буду пренебрегать юной леди.

Кун Хоу посмотрела на говорившего, и её брови слегка дёрнулись.

http://tl.rulate.ru/book/18629/2536222

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Что, парень, ты тоже культиватор? Тоже гонор показать хочешь?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь