Готовый перевод Ascending, Do Not Disturb / Восхождение, не беспокоить: Глава 11.2. Сборник рассказов

Кун Хоу просмотрела содержимое полок. Там были всевозможные книги о призраках, монстрах и легендах о всевозможных великих совершенствующихся. События были настолько захватывающими и завораживающими, что она не решилась их отложить.

Духовный Мастер Мин Фэн из секты Чистого Моря сражался один против десяти. Никто не мог остановить его.

У нового ученика секты Ясного Рассвета, Лин Бо, была духовная база пяти элементов. Она присоединилась к секте всего десять лет назад, но уже была экспертом царства Заложения Основ. За одну ночь она уничтожила демоническую секту, которая использовала женщин и детей для изготовления пилюль, в общей сложности более ста человек.

Духовный Мастер Чжун Си из Сияющей секты достиг Стадии Очищения Ци в десять лет, Стадии Заложения Основ – в восемнадцать. Одним ударом меча он мог разрушить половину горы. Однажды он убил врагов выше его уровня развития. Он был ростом девять футов, его глаза были как молнии. Каждый, кто встречался с ним взглядом, чувствовал холод во всем теле. Сейчас ему было всего триста лет, но он уже обладал силой царства Разделения Разума.

Девять футов…

Кун Хоу посмотрела на дверь книжного магазина. Если бы этот человек вошёл в дверь, пришлось бы ему наклоняться? И с глазами, подобными молнии, он появлялся… такой уникальный. Его великое совершенствование не могло компенсировать его уродство. Такая печальная вещь.

Отложив эти книги, Кун Хоу увидела в углу вывеску. На ней было написано: "Пятьдесят нефритовых монет за фунт". Внутри лежали пожелтевшие сборники рассказов. Автором был один и тот же человек, которого называли "Талантливый Автор". Она не знала, как долго они пролежали там, чтобы накопился толстый слой пыли.

 – Лавочник, почему эти книги такие недорогие? – Кун Хоу пролистала книги и почувствовал, что текст внутри был довольно хорош.

 – Это? – Лавочник не стал бы говорить правду другим людям, но он был честен с людьми из секты Великолепного Облака. – Сюжетные линии этих историй старомодны и нелогичны; людям не нравится их читать. Я слышал, как владелец другого книжного магазина сказал, что этот "Талантливый Автор" может быть молодым господином из богатой семьи. Он чувствует, что его сочинения хороши, и часто приказывает своему подчинённому бесплатно отправлять их в книжные магазины для продажи, также отдавая камни духа в книжный магазин. Мы занимаемся бизнесом, и мы не будем ставить себя против камней духа. Каждый год в конце года мы будем продавать эти книги по самой низкой цене. После того, как все они будут проданы, мы отправим сообщение слуге "Талантливого Автора" и скажем, что книги хорошо продаются, ни одной не осталось, и мы также можем получить денежное вознаграждение. Нет ничего плохого в том, чтобы делать что-то взаимовыгодное, подобное этому. Кроме того, бумага этих книг особенно хороша. Если я возьму её домой, я смогу использовать её для упаковки выпечки или чая. Если никто не купит их к концу года, я отнесу их домой, чтобы отдать соседу для упаковки чая.

Кун Хоу смахнула густую пыль с обложки книги и посочувствовал этому "Талантливому Автору". Он определённо не знал, что история, которую он считал очень хорошей, не была оценена никем. Единственной ценной вещью было не содержание книг, а качество бумаги, в которую можно было заворачивать чай.

 – Я куплю их все, – Кун Хоу почувствовал сострадание и достал камень духа, чтобы отдать владельцу магазина.

 – Я не могу взять Ваши деньги. Если они Вам нравятся, возьмите их, – владелец магазина махнул рукой. Обычно все получали заботу секты Великолепного Облака. Его нравственность пострадала бы, если бы он брал деньги за сборники рассказов, которые не мог продать.

 – Такая большая куча – Вы не можете отказаться от денег, – Кун Хоу покачала головой. – Вы усердно зарабатываете на жизнь.

Возможно, из-за того, что её отец совершил слишком много грехов, Кун Хоу не могла собрать никаких намерений воспользоваться обычными людьми. Глубокой ночью она часто жаловалась, что совесть последних двух поколений старой семьи Цзи полностью скопилась в ней.

Лавочник не смог отказать и взял камни духа, провожая двоих до двери.

 – Шимэй, шисюн сказал тебе читать меньше сборников рассказов, – Тань Фэн положил большую стопку сборников рассказов, которые купила шимэй, в сумку для хранения и тихо сказал: – Если старший шисюн узнает об этом, нам обоим будет выкачен серьёзный выговор.

 – Ш-ш-ш, – Кун Хоу похлопал по сумке для хранения, как будто ничего не случилось. – Если ты не скажешь, а я уж точно ничего не скажу, старший шисюн определённо не узнает.

Тань Фэн был безмолвен.

Он наблюдал, как его надёжная шимэй научилась тайно читать сборники рассказов. Это была не вина маленькой шимэй; это была секта Великолепного Облака, у которой не было хорошего фэн-шуй.

* * *

Несколько дней спустя Ван Тун, вышедший из своего уединения, надел свои новые волшебные одежды и посетил все остальные Пики. Когда он видел кого-нибудь, он упоминал, что его маленькая ученица дала ему эту новую одежду. Маленькой девочке понравилась эта великолепная, но непрактичная одежда. Он, Мастер, ценил её дочернее благочестие и мог надеть их только для того, чтобы сделать её счастливой.

Мастерам Пиков было так противно его выставление напоказ, что они не могли совершенствоваться. Они хотели повесить на горе табличку с надписью "Ван Тун и демоны не могут войти". Но Ван Тун, казалось, не понимал, что он отвратителен другим Мастерам Пиков. Он посещал другие Пики десятки раз и разозлил Мастеров Пиков, заставив их вернуться и отчитать своих учеников.

Одиннадцатилетняя девочка знала, что нужно покупать подарки своему учителю. Вы, ученики, жившие веками, были не так хороши, как ребёнок – для чего вы вообще годны?

Ученики были хорошо приспособлены к тому, чтобы слушать, как их Мастера берут других учеников в качестве образцов для подражания. После того, как их Мастера закончили читать лекции, они также начали хвалить учеников других людей и почти разозлили этих Мастеров Пиков, заставив их разбить свои чайные чаши.

Так же, как Мастера Пиков испытывали восхищение и зависть к Ван Туну, совершенствование Кун Хоу достигло третьего уровня стадии Очищения Ци. Приближалось празднование Нового года, и ученики, не находящиеся в уединении, начали расслабляться. Заражённая этой праздной атмосферой, Кун Хоу спряталась в пещерной резиденции и достал сборники рассказов Талантливого Автора.

Начало истории было в том, что секта была уничтожена, все друзья главного героя предали его, и он был вынужден спрыгнуть со скалы. Затем он взял магическое секретное руководство, стал экспертом, не сблизился ни с одной женщиной, а затем стал непобедимым в мире, прежде чем подняться, чтобы стать Бессмертным.

Кун Хоу была очарована и чувствовала, что эта история была такой захватывающей.

У людей Мира Совершенствования вообще не было представления о литературе. Никто не купил такую хорошую книгу.

http://tl.rulate.ru/book/18629/2385023

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Парень к успеху шёл, и даже не завëл гарем. Моë почтение
Развернуть
#
Первым делом, первым делом...совершенствование! Ну и девушки, гаремы - всё потом!
Развернуть
#
После огромного числа новелл о совершенствующихся в определённых жанрах после фразы "не сблизился ни с одной женщиной" я могла лишь мерзко хехекнуть.
Развернуть
#
Хорошо автор новеллы стебет других авторов кекеке
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь