Путь к непобедимости начинается с женитьбы
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:16
Разрушитель снов: Гость из 2393 года
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:16
Гарри Поттер и магический страж
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:16
с китайского на русский 07 авг. 2024 г., 17:16
Гарри Поттер: Кровавый Охотник
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:16
с корейского на русский 07 авг. 2024 г., 17:16
Повышение уровня в мире боевых искусств
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:16
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:16
Всё вернётся в 10000 кратном размере!? Тогда для начала обучу Хинату Курохицуги!
с китайского на русский 07 авг. 2024 г., 17:16
Мои игроки сражаются в апокалипсисе
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:15
Магическая Битва: Войдите В Систему В Начале Игры С Ба мен Дун Цзя
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:15
Моя читерная система миньонов в Апокалипсисе
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:14
Максимальное понимание: Уход за мечами в павильоне мечей
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:14
Моя онлайн-подруга - Божественный Феникс Девяти Небес
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:14
Система паузы: Гарем в Апокалипсисе
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:14
Я Сижу Дома Уже Сто Лет, и Я Непобедим, Когда Выхожу На Улицу
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:14
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:13
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:13
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:10
Американские комиксы: Начните с переплетения часов Суперсеминара
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:10
Хикигая Хачиман может повышать уровень [Oregairu x Solo leveling]
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:10
Игра на выживание: Я читер, так что делать все, что хотите
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:10
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:10
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:08
Я стал эволюционирующим космическим чудовищем
с корейского на русский 07 авг. 2024 г., 17:07
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:07
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:07
Избалованная Ядовитая Великолепная Жена
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:05
с китайского на русский 07 авг. 2024 г., 17:05
с русского на русский 07 авг. 2024 г., 17:03
Его завораживающий и мерцающий свет
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:03
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:02
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 17:02
с китайского на русский 07 авг. 2024 г., 17:01
Звёздный папа и драгоценная дочь
с китайского на русский 07 авг. 2024 г., 17:00
Поднятие уровня в одиночку | Марвел: Восприятие
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 16:56
с английского на русский 07 авг. 2024 г., 16:55
авторский 07 авг. 2024 г., 16:50
→ весь топ
RWBY - На поводке. / RWBY - On a leash. - Глава 7-1
Спасибо
Только символы и страницы.
Зачем то же сделали, а так будет для поддержания разговоров (любых)
Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой - Глава 291. Недостающие гвозди
"Тридцать или около того?" Янь Цинвэнь продолжил:"Мы сможем ответить на этот вопрос, только если будем знать точное число"."
Пробел после ':'
А так же ощущение, что первая часть до 'продолжил' имеет формат 'по ширине' или мобильная версия сломана
Это-то я знаю, но зачем знать другим сколько я прочитала и в каком жанре?
Или это новый способ шеймить по жанрам и тегам?
Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой - Глава 291. Недостающие гвозди
О, можно копировать, спасибо.
"Ли Ли нетерпеливо ответил ему: " Раз"
Не критично, но пробел перед 'Раз'
Данмачи: создавая сильнейшую Семью. / Данмачи: создавая сильнейшую Семью. - Глава 8: Эмилия Де Лугуника.
Хм я так понимаю герой свет(спетро) а сестрёнка тьма(хавок) ?
RWBY - На поводке. / RWBY - On a leash. - Глава 6-2
Спасибо
Данмачи: создавая сильнейшую Семью. / Данмачи: создавая сильнейшую Семью. - Глава 7: Два условия.
Ну в принципе они не совсем английские их не более чем русских и там часто переводы как с китайского, японского , испанского и прочих языков
Данмачи: создавая сильнейшую Семью. / Данмачи: создавая сильнейшую Семью. - Глава 7: Два условия.
Любопытно в дальнейшем Стела фигурировать будет или эпизодически персонаж ?
И внешность часом не как у ГГ-шки Хонкая?
The Game Character I Raised is the Boss of the End of the World / Игровой персонаж, которого я вырастила – босс конца света - Глава 35.1
спасибо за главу
Готово текст с русского на русский от E_Qing_Luo в разделе «Авторские фанфики»
Готово текст с английского на русский от Reyden в разделе «Наруто»
Готово текст с китайского на русский от E_Qing_Luo в разделе «Китайские»
Готово текст с английского на русский от Reyden в разделе «Гарри Поттер»
Дорогие пользователи! У нас сразу несколько новостей: Приостановление удаления рассказов: В связи с расширением баз...
Тут можно писать запросы на поиск новеллы, если помните сюжет или описание, а мы будем помогать искать)
Как вставить в середину текста картинки? Знаю что так можно, ибо видел, а у самого сделать не получилось. Если черед ...
В данный момент я читаю через alreader на андроид ! а через что вы читаете ?
Уважаемые пользователи! В связи с значительным ростом аудитории нашего сайта, предстоящими крупными обновлениями и р...
Если вы пополняете счет через Робокассу Яндекс или Пайпал, ваши действия: 1. Написать в лс http://tl.rulate.ru/users...
Может кто подскажет название новеллы где гг писатель и его сбрасывает сводный брат со скалы или горы, и он приходит в...
Читатель купил аудио, но на балансе не отображается. Нужно подождать или это какая-то ошибка?
Уважаемые пользователи, В связи с текущими техническими ограничениями на прием международных платежей через кассы по...
Начинается с того что девушка попадает в другой мир, там встрячает мальчика спасает его. Потом вступает в секту, вмес...
Лучшие, на мой взгляд, фанфики и книги на Rulate, которые я и сам читаю. Обычно это большие многотомные работы, так ч...
Всем привет! 25 июля наступит мой очередной юбилей , поэтому в этот день я дарю всем читателям по 4 главы каждой моей...
- Если вам надоели унылые серые будни, если вы устали от однообразных безрадостных дней, и вам кажется, что все земны...
石狮子 (shíshīzi) шишицзы «каменный лев-страж» — каменная или бронзовая скульптура льва, которую традиционно размещал...
Вот и завершилась моя работа над переводом цикла романов Скотта Строана Железные Зубы. Даже жаль расставаться с героя...
Сегодня я впервые посещаю Tl.Rulate! Буду рада если кто-то вообще будет читать мои посты. Тут я буду делится своим мн...
Зарегился пору месяцев назад, но почти не бывал тут. И вот решил вновь вернуться и выложить книгу. Буду рад всем жела...
Всем привет! На связи переводчик* новеллы "Повседневная фермерская жизнь переселенца Ли Цзиня". [бывший переводчик]...
Ну чтож посмотрим сто будет тут, буду рада начать работу
Хули-цзин — в китайской традиционной мифологии представляет из себя лису, наделенную магическими способностями, котор...