Бесстыжий президент

The President is Being Shameless Again
Бесстыжий президент - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
98.1% (8)
Качество перевода:
64.3% (14)

22 2 449

Год выпуска: 2018

Количество глав: 1499

Выпуск: завершён

Частота выхода глав: каждые 1.96 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 1 дня в часов минут

Жанры: повседневность романтика сёдзё

Когда Линь Чу встретила нелепо богатого и богатого Янь Бэйчэна, она не ожидала, что он будет вести себя как незрелый хулиган, бесстыжий во всех отношениях, всякий раз, когда они столкнулись друг с другом. Тем не менее, при каждой встрече он приходил к ней на помощь, спасая ее от унижения, наблюдая за тем, как ее бывший парень женится на приемной сестре, чтобы отшлепать ее от мелких коллег и развратных клиентов - остается ли это истинной добротой, так как он никогда не забывает воспользоваться ею, когда может. Есть ли что-то между ними или он просто развлекается с ней?

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек

Оглавление:

Название Стат. Актив.
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьейготовочитать
2 Усыновленная дочь семьи Лин.готовочитать
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что.готовочитать
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз.готовочитать
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана.готовочитать
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?готовочитать
7 Подросток, который забрался во двор снаружи.готовочитать
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци.готовочитать
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред.готовочитать
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери.готовочитать
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней.готовочитать
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной.готовочитать
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?готовочитать
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится.готовочитать
15 Мы ждали машину, а не тебя.готовочитать
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица....готовочитать
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней.готовочитать
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо.готовочитать
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост.готовочитать
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно.готовочитать
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху.готовочитать
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?готовочитать
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности.готовочитать
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще.готовочитать
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?готовочитать
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?готовочитать
27 Из уважения к Мастеру Яньготовочитать
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!готовочитать
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?готовочитать
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других.готовочитать
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче.готовочитать
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ouготовочитать
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее.готовочитать
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой.готовочитать
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто-то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн.готовочитать
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел.готовочитать
37 Этот молодой человек был кем-то? Он выглядел очень агрессивным.готовочитать
38 О, так теперь ты меня знаешь?готовочитать
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней.готовочитать
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?готовочитать
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат.готовочитать
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво.готовочитать
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением.готовочитать
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубыготовочитать
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей.готовочитать
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?готовочитать
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть.готовочитать
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться.готовочитать
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?готовочитать
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?готовочитать
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?готовочитать
52 Это твой шанс выразить благодарность.готовочитать
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор - это кто-то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?готовочитать
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу.готовочитать
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем.готовочитать
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперьготовочитать
57 Я не хочу заразить тебя, иначе...готовочитать
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне.готовочитать
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом.готовочитать
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян.готовочитать
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что-то случится.готовочитать
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом.готовочитать
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним.готовочитать
64 Что это за звук? Почему есть человек.готовочитать
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!готовочитать
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы.готовочитать
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями.готовочитать
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему.готовочитать
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя.готовочитать
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой.готовочитать
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш.готовочитать
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв.готовочитать
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме.готовочитать
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?готовочитать
75 Ты наконец-то признал, что я твой парень?готовочитать
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь.готовочитать
77 Я внизу, в вашем доме.готовочитать
78 Не приводи эту женщину, это раздражает.готовочитать
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?готовочитать
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней.готовочитать
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены.готовочитать
82 Обещание под китайским ученым деревомготовочитать
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним.готовочитать
84 Ему нужны были эти слова от неё.готовочитать
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной.готовочитать
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго.готовочитать
87 Если это Ты, то я Уиллинг.готовочитать
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь.готовочитать
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто-то заблокировал.готовочитать
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн.готовочитать
91 Это... Это было возмутительно...готовочитать
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет...готовочитать
93 У меня не было идей, когда я стал стариком.готовочитать
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романыготовочитать
95 Я хотел удивить тебяготовочитать
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!готовочитать
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца.готовочитать
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу.готовочитать
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна.готовочитать
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз.готовочитать
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто-нибудь в таком размахеготовочитать
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют.готовочитать
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта...готовочитать
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой.готовочитать
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?готовочитать
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему.готовочитать
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная.готовочитать
108 Как ты только что назвал меня? Повтори.готовочитать
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль.готовочитать
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!готовочитать
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него.готовочитать
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что-то было не так со мной.готовочитать
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд.готовочитать
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричалготовочитать
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?готовочитать
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было ...готовочитать
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком.готовочитать
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор.готовочитать
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два-три шага.готовочитать
120 Бейхенг Паготовочитать
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову.готовочитать
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу...готовочитать
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече.готовочитать
124 Мог ли кто-нибудь дать Ему хоть какое-то достоинство, как старейшине!готовочитать
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин.готовочитать
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована.готовочитать
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!готовочитать
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу.готовочитать
129 Даже собака издевалась над ней.готовочитать
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее.готовочитать
131 Неукоснительно Бейхенгготовочитать
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас.готовочитать
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?готовочитать
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют.готовочитать
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя.готовочитать
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи.готовочитать
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутриготовочитать
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?готовочитать
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек.готовочитать
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками.готовочитать
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!готовочитать
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь.готовочитать
143 Она... Она моя дочь?готовочитать
144 Я не хочу ее видеть.готовочитать
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи.готовочитать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора.готовочитать
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать.готовочитать
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持готовочитать
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий.готовочитать
151 Почему ты сделал это сам, это больно?готовочитать
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ.готовочитать
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меняготовочитать
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головыготовочитать
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что-нибудь вырезать".готовочитать
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?готовочитать
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз.готовочитать
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы.готовочитать
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень.готовочитать
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!готовочитать
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!готовочитать
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью.готовочитать
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее.готовочитать
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомствоготовочитать
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй.готовочитать
166 Это считается моим свадебным подарком?готовочитать
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой.готовочитать
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?готовочитать
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?готовочитать
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой.готовочитать
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни.готовочитать
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение.готовочитать
172 Когда она взглянула на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение.готовочитать
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим.готовочитать
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?готовочитать
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!готовочитать
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами.готовочитать
Глава 177готовочитать
Глава 178готовочитать
Глава 179готовочитать
Глава 180готовочитать
Глава 181готовочитать
Глава 182готовочитать
Глава 183готовочитать
Глава 184готовочитать
Глава 185готовочитать
Глава 186готовочитать
Глава 187готовочитать
Глава 188готовочитать
Глава 189готовочитать
Глава 190готовочитать
Глава 191готовочитать
Глава 192готовочитать
Глава 193готовочитать
Глава 194готовочитать
Глава 195готовочитать
Глава 196готовочитать
Глава 197готовочитать
Глава 198готовочитать
Глава 199готовочитать
Глава 200готовочитать
Глава 201готовочитать
Глава 202готовочитать
Глава 203готовочитать
Глава 204готовочитать
Глава 205готовочитать
Глава 206готовочитать
Глава 207готовочитать
Глава 208готовочитать
Глава 209готовочитать
Глава 210готовочитать
Глава 211готовочитать
Глава 212готовочитать
Глава 213готовочитать
Глава 214готовочитать
Глава 215готовочитать
Глава 216готовочитать
Глава 217готовочитать
Глава 218готовочитать
Глава 219готовочитать
Глава 220готовочитать
Глава 221готовочитать
Глава 222готовочитать
Глава 223готовочитать
Глава 224готовочитать
Глава 225готовочитать
Глава 226готовочитать
Глава 227готовочитать
Глава 228готовочитать
Глава 229готовочитать
Глава 230готовочитать
Глава 231готовочитать
Глава 232готовочитать
Глава 233готовочитать
Глава 234готовочитать
Глава 235готовочитать
Глава 236готовочитать
Глава 237готовочитать
Глава 238готовочитать
Глава 239готовочитать
Глава 240готовочитать
Глава 241готовочитать
Глава 242готовочитать
Глава 243готовочитать
Глава 244готовочитать
Глава 245готовочитать
Глава 246готовочитать
Глава 247готовочитать
Глава 248готовочитать
Глава 249готовочитать
Глава 250готовочитать
Глава 251готовочитать
Глава 252готовочитать
Глава 253готовочитать
Глава 254готовочитать
Глава 255готовочитать
Глава 256готовочитать
Глава 257готовочитать
Глава 258готовочитать
Глава 259готовочитать
Глава 260готовочитать
Глава 261готовочитать
Глава 262готовочитать
Глава 263готовочитать
Глава 264готовочитать
Глава 265готовочитать
Глава 266готовочитать
Глава 267готовочитать
Глава 268готовочитать
Глава 269готовочитать
Глава 270готовочитать
Глава 271готовочитать
Глава 272готовочитать
Глава 273готовочитать
Глава 274готовочитать
Глава 275готовочитать
Глава 276готовочитать
Глава 277готовочитать
Глава 278готовочитать
Глава 279готовочитать
Глава 280готовочитать
Глава 281готовочитать
Глава 282готовочитать
Глава 283готовочитать
Глава 284готовочитать
Глава 285готовочитать
Глава 286готовочитать
Глава 287готовочитать
Глава 288готовочитать
Глава 289готовочитать
Глава 290готовочитать
Глава 291готовочитать
Глава 292готовочитать
Глава 293готовочитать
Глава 294готовочитать
Глава 295готовочитать
Глава 296готовочитать
Глава 297готовочитать
Глава 298готовочитать
Глава 299готовочитать
Глава 300готовочитать
Глава 301готовочитать
Глава 302готовочитать
Глава 303готовочитать
Глава 304готовочитать
Глава 305готовочитать
Глава 306готовочитать
Глава 307готовочитать
Глава 308готовочитать
Глава 309готовочитать
Глава 310готовочитать
Глава 311готовочитать
Глава 312готовочитать
Глава 313готовочитать
Глава 314готовочитать
Глава 308готовочитать
Глава 309готовочитать
Глава 310готовочитать
Глава 311готовочитать
Глава 312готовочитать
Глава 313готовочитать
Глава 314готовочитать
Глава 322готовочитать
Глава 323готовочитать
Глава 324готовочитать
Глава 325готовочитать
Глава 326готовочитать
Глава 327готовочитать
Глава 328готовочитать
Глава 322готовочитать
Глава 323готовочитать
Глава 324готовочитать
Глава 325готовочитать
Глава 326готовочитать
Глава 327готовочитать
Глава 328готовочитать
Глава 336готовочитать
Глава 337готовочитать
Глава 338готовочитать
Глава 339готовочитать
Глава 340готовочитать
Глава 341готовочитать
Глава 342готовочитать
Глава 343готовочитать
Глава 344готовочитать
Глава 345готовочитать
Глава 346готовочитать
Глава 347готовочитать
Глава 348готовочитать
Глава 349готовочитать
Глава 350готовочитать
Глава 351готовочитать
Глава 352готовочитать
Глава 353готовочитать
Глава 354готовочитать
Глава 355готовочитать
Глава 356готовочитать
Глава 350готовочитать
Глава 351готовочитать
Глава 352готовочитать
Глава 353переводится
Глава 354переводится
Глава 355переводится
Глава 356переводится
Глава 357готовочитать
Глава 358готовочитать
Глава 359готовочитать
Глава 360готовочитать
Глава 361готовочитать
Глава 362готовочитать
Глава 363готовочитать
Глава 357готовочитать
Глава 358готовочитать
Глава 359готовочитать
Глава 360готовочитать
Глава 361готовочитать
Глава 362готовочитать
Глава 363готовочитать
Глава 378готовочитать
Глава 379готовочитать
Глава 380готовочитать
Глава 381готовочитать
Глава 382готовочитать
Глава 383готовочитать
Глава 384готовочитать
Глава 385готовочитать
Глава 386готовочитать
Глава 387готовочитать
Глава 388готовочитать
Глава 389готовочитать
Глава 390готовочитать
Глава 391готовочитать
Глава 392готовочитать
Глава 393готовочитать
Глава 394готовочитать
Глава 395готовочитать
Глава 396готовочитать
Глава 397готовочитать
Глава 398готовочитать
Глава 392готовочитать
Глава 393готовочитать
Глава 394готовочитать
Глава 395готовочитать
Глава 396готовочитать
Глава 397готовочитать
Глава 398готовочитать
Глава 406готовочитать
Глава 407готовочитать
Глава 408готовочитать
Глава 409готовочитать
Глава 410готовочитать
Глава 411готовочитать
Глава 412готовочитать
Глава 413готовочитать
Глава 414готовочитать
Глава 415готовочитать
Глава 416готовочитать
Глава 417готовочитать
Глава 418готовочитать
Глава 419готовочитать
Глава 420готовочитать
Глава 420готовочитать
Глава 421готовочитать
Глава 421готовочитать
Глава 422готовочитать
Глава 422готовочитать
Глава 423готовочитать
Глава 423готовочитать
Глава 428переводится
Глава 429переводится
Глава 430переводится
Глава 431переводится
Глава 432переводится
Глава 432переводится
Глава 434переводится
Глава 435переводится
Глава 436переводится
Глава 437переводится
Глава 438переводится
Глава 439переводится
Глава 440переводится
Глава 441переводится
Глава 442переводится
Глава 443переводится
Глава 444переводится
Глава 445переводится
Глава 446переводится
Глава 447переводится
Глава 448переводится
Глава 449переводится
Глава 450переводится
Глава 451переводится
Глава 452переводится
Глава 453переводится
Глава 454переводится
Глава 455переводится
Глава 456переводится
Глава 457переводится
Глава 457переводится
Глава 459переводится
Глава 460переводится
Глава 461переводится
Глава 462переводится
Глава 463переводится
Глава 464переводится
Глава 465переводится
Глава 466переводится
Глава 467переводится
Глава 468переводится
Глава 469переводится
Глава 470переводится
Глава 470переводится
Глава 472переводится
Глава 473переводится
Глава 474переводится
Глава 475переводится
Глава 476переводится
Глава 477переводится
Глава 478переводится
Глава 479переводится
Глава 480переводится
Глава 481переводится
Глава 482переводится
Глава 483переводится
Глава 484переводится
Глава 485переводится
Глава 486переводится
Глава 487переводится
Глава 488переводится
Глава 489переводится
Глава 490переводится
Глава 491переводится
Глава 492переводится
Глава 493переводится
Глава 494переводится
Глава 495переводится
Глава 496переводится
Глава 497переводится
Глава 498переводится
Глава 499переводится
Глава 500переводится
Глава 501переводится
Глава 502переводится
Глава 503переводится
Глава 504переводится
Глава 505переводится
Глава 506переводится
Глава 507переводится
Глава 507переводится
Глава 509переводится
Глава 510переводится
Глава 511переводится
Глава 512переводится
Глава 513переводится
Глава 514переводится
Глава 515переводится
Глава 516переводится
Глава 517переводится
Глава 518переводится
Глава 519переводится
Глава 520переводится
Глава 521переводится
Глава 522переводится
    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 2
#
Редактуры ноль (похоже просто Гугл-перевод), читать в таком виде просто невозможно, хотя произведение довольно интересно, по крайней мере начало.
Развернуть
#
эх, жаль, что перевод никакой
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
7 5
1 4
Перевод
Состояние перевода:
В работе (Требуется редактор по 40%)
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
05 дек. 2019 г., владелец: morison (карма: -47, блог: 0)
В закладках:
144 чел. (в избранном - 6)
Просмотров:
142 776
Средний размер глав:
13 780 символов / 7.66 страниц
Размер перевода:
522 глав / 3 997 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
3
Скидка за покупку от 10 глав:
30%
Абонемент:
10 глав за 20 RC
20 глав за 30 RC
30 глав за 40 RC