Блог: А что же случилось? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Demon007
(автор/переводчик/редактор/заложение основ) : Блог

А что же случилось?

Всем привет! На связи переводчик* новеллы "Повседневная фермерская жизнь переселенца Ли Цзиня".

[бывший переводчик]

Так получилось, что я потерял перевод. Его передали другому человеку, из-за неактивности в течение долгого времени. А вместе со всеми правами новому переводчику перешли переведенные мной 128 глав. Это три года моей работы.

Конечно, когда я увидел сообщение о том, что история перешла к другому человеку, я был в шоке. Да, ладно. Я бился в истерике первые пару часов. Успокаивали все, кто знал. Я тут же написал админам, а после  - новому владельцу новеллы. Первые ответили не сразу, но взялись за проблему. За это им большое спасибо. Переводчик на контакт не пошел, игнорировал и игнорирует по сей день. Многие из читателей ничего не поняли и, наверняка, до сих пор не знают, что переводчик сменился. Хотя некоторые заметили, что качество работы внезапно ухудшилось в разы.

На данный момент администрация сайта пришла только к одному решению. Они сообщили мне, и я дал добро на удаление моих глав. Это грустно, это обидно, но иначе никак. После того, как новеллу передали другому человеку, он продавал мой перевод. То есть все деньги за главы, над которыми я работал три года, уходили в чужой карман. И это не самое обидное. 

"ПФЖПЛ" уже давно стал неотъемлемой частью моей жизни. Я начал работу над книгой, когда ходил в школу. Сейчас я уже в университете, но продолжал перевод даже когда времени не было поспать. Да, редко, но качественно. 

Сейчас я могу только пожелать новому переводчику сил. Надеюсь, в скором времени он зальет свой перевод вместо удаленного. А мне нужно собраться с силами и оставить позади всё, связанное с ПФЖПЛ. Это будет не просто. Я чувствую себя так, будто у меня отняли что-то очень дорогое сердцу. Хотя, по большей части виноват именно я. Мне стило быть повнимательнее к правилам сайта и заглядывать чуть чаще. Лох я, что ещё сказать?

Я искренне прошу прощения у всех читателей Ли Цзиня. Эта ошибка стоила мне много, а вам и того больше. Вы долгое время следили за повседневной жизнью Ли Цзиня и Мувэня, благодарили меня за перевод, писали искренние пожелания. Я был на связи с вами и часто перечитывал ваши комментарии. Они наполняли меня теплом и дарили силы на работу над продолжением. К сожалению, нам не суждено увидеть конец истории этой замечательной пары вместе. Я буду скучать по вам.

Ваш переводчик и вечный друг, Demon007

 

Написало Demon007 28 июля 2024 г. Просмотров: 15 комментариев: 0 в мои обсуждения

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь