Ранобэ и новеллы читать онлайн на русском - Tl.Rulate.ru
× Хорошие новости

Последние обновления RSS-лента

Категории

Топовые переводы

Затмить Небеса

Последние комментарии

Ванпанчмен: Я - Гароу / Ванпанчмен: Я – Гароу 👊 - Глава 4: Знаете, я и сам своего рода ванпанчмен

Спасибо за главу

Long Live the Wild Wife: The Black Bellied Evil King Against the Princess / Да здравствует необузданная супруга: Коварный злой король против принцессы - Глава 47. Под большим деревом обильная тень

Похоже его систричка получила самое убогое воспитание. А если она полечить по зубам то венить надо нет ого кто ей зубы пересчитает, а семью.

Spare Me, Great Lord! / Пощади меня, Великий господин! - Глава 444. Убийца Не Тин (часть 1)

Почему не может? Выдержанный человек обладает выдержкой.

Fire Made Flesh - An Asoiaf dragon SI / Игра Престолов: Попаданец в Дракона

Перевод качественный, но это именно человек с шкуре дракона, не то, что я искал.

Simulating Endless Possibilities: Invincible Once I Act / Симуляции жизни с талантами - Глава 6. Практика безымянного руководства, узкое место

Мне кажется, в симуляции отца можно было пресануть. Но это же китайцы ...

I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary / Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома! - Глава #21: И снова кидаю деньги в лицо. (Часть 3)

Продала в смысле на цветной металл по весу? Обычно чем дороже средство передвижения, тем дороже его ремонт, а корабль у Эльмы был дорогой и ремонт должен быть дорогой. В счет долга разбитый корабль вряд ли возьмут, да и сама она не стала бы продавать до последнего (как бы жилье наемника, парковка дешевле чем отель), но и ремонтировать не на что, когда хватает только на бутылку. Полагаю, военный просто был не в курсе, но после того как взяла вещи, то наверно продала и корабль - иначе пришлось бы платить аренду парковки..

A Record of a Mortal's Journey to Immortality: Immortal Realm / Путешествие к бессмертию: Царство Бессмертных - Глава 673

Да

Long Live the Wild Wife: The Black Bellied Evil King Against the Princess / Да здравствует необузданная супруга: Коварный злой король против принцессы - Глава 46. Мужчина с плохим зрением

Что можно сказать, самцы всегда пытаются чётко чертить свою территорию, показать что они хозяина своей женщины.

God of internet / Бог Интернета - Глава 12

Скоро появится правило 34

Абсолютно новый Жеребец / Абсолютно новый Жеребец (Эроквестрия) - Глава 24 - Один шанс

Не. Только вчера играл. Я тоже об этом подумал

Приложение

Приложение iOS

Коллекции

Новости переводов все новости

Мистические будни

Готово текст с русского на русский от sky_writer_fox в разделе «Авторские»

Глава 12. Офисный работник Жон, уволился со своей монотонной и скучной офисной работы. После этого он оказывается втянутым в паутину сверхъестественных и мистических явлений в окутанном туманом городе

Игра престолов: Слава рыцаря

Готово текст с китайского на русский от Rawaruchi в разделе «Переводы фанфиков»

Тысячелетние семьи повсюду на этом континенте, и древнее наследие не только приносит почести, но и создает жесткую систему, где родословная является краеугольным камнем для восхождения на вершину. Как же потомку охотника добиться высокого положения и получить квалификацию для участия в этом пиршестве: золотой палец, ограниченное знание будущего или удача, которую нельзя потрогать и увидеть?

Легенда о Рэндидли Гостхаунде

Готово текст с английского на русский от voiceover в разделе «Английские»

Друзья, переведена и добавлена на подписку 1064-я глава! ___________________________________________________________________________________________________________________ Рэндидли Гостхаунд. Его цель – выжить. А для этого ему нужно стать сильнее. Вся его жизнь и жизнь всех людей изменилась в один миг с появлением Системы. Навыки, характеристики, классы, ''деревни'' – все это всколыхнуло привычный мир, который никогда не станет прежним. А ведь есть и другие миры… Добро пожаловать в легенду, Гостхаунд!

Нельзя судить по внешнему виду

Готово текст с английского на русский от E_Qing_Luo в разделе «Китайские»

Дорогие читатели, переведена новая глава! ________________________________________________________________________________________________________________ Янь Си выросла с уникальным лицом героини горькой драмы. Даже старик, который установил гадальный киоск у задней двери жилого комплекса, должен был покачать головой и вздохнуть от волнения, когда увидел её. Эта девушка выглядела горькой и злополучной. Жаль. Жаль. Янь Си могла лишь хранить молчание. Как говорится, вы не можете судить о человеке по внешности, так же, как вы не можете измерить море пинтой. Янь Си чувствовала, что, хотя у неё было лицо горькой героини, у неё было сердце комедийной героини.

Обсуждается в блоге весь блог

Пишут пользователи