с английского на русский 06 авг. 2024 г., 17:00
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 17:00
с китайского на русский 06 авг. 2024 г., 17:00
Его завораживающий и мерцающий свет
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 17:00
Перерождение - Божественный Врач и Папа-Домосед
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 17:00
Звёздный папа и драгоценная дочь
с китайского на русский 06 авг. 2024 г., 17:00
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 17:00
с японского на русский 06 авг. 2024 г., 16:55
Позволите ли вы пробудить монстров, пробудите ли вы десять злых духов древности?
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:55
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:53
Разработчик видеоигр в мире Культивации
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:45
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:45
Апокалипсис: У меня есть Суперферма
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:30
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:25
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:23
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:20
Конец света: Я сломал игру Plants Vs. Zombies
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:20
Ломая границы измерений: присоединяйтесь к чат-группе
с китайского на русский 06 авг. 2024 г., 16:20
Вся страна идет за мной в мир богов и демонов
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:20
Кстати: Начнём с продажи на аукционе Зелёного ядра Небесного Пламени
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:19
У меня телосложение Сайтамы в мире Хвоста Феи
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:15
Сказка для взрослых: Начиная с социального обеспечения Черные чулки Красная Шапочка!
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:15
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:15
Оставшиеся Учиха вынуждены спасать мир
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:15
Пират: Заработать Один Триллион Юаней до выхода на Пенсию - это не так уж Много!
с китайского на русский 06 авг. 2024 г., 16:10
Боевой Континент 2: Я тайно совершенствуюсь в Шреке
с китайского на русский 06 авг. 2024 г., 16:10
с английского на английский 06 авг. 2024 г., 16:08
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:05
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:01
Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:01
с китайского на русский 06 авг. 2024 г., 16:01
Человек 4-го уровня в разрушенном мире
с корейского на русский 06 авг. 2024 г., 16:01
Наруто: Предатель, начиная с Узумаки Кушины
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:01
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:01
После миллиардов смертей я скопировал свои таланты и убил все расы!
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:01
с китайского на русский 06 авг. 2024 г., 16:01
Я, провалив экзамен, отправился в Сянси, чтобы изгонять трупы!
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:01
Железная дорога Звездного купола: Чародей уровня бога, тяжелый кузнечный двигатель
с английского на русский 06 авг. 2024 г., 16:01
→ весь топ
The Secret Passion of Simon Blackwell / Тайная страсть Саймона Блэквела - Глава 8 - фрагмент #2232174
"проговорила" как-то не в тему, "спросила" логичнее
The Knight of Ruin (DxD) / DxD: Рыцарь Разрушения - Глава 85
Благодарю.
Bleach: Starting as a Vasto Lorde / Блич: Начиная как Васто Лорде - Глава 61.8: Унохана знает
Благодарю.
The Villain Runs Wild / Злодей делает все, что ему заблагорассудится [❤️] - Глава 8.2. Называть оленя лошадью
Спасибо ❣️
A life with the Author / Жизнь с Автором - Глава 73 - Она сводит меня с ума
Также её комната которая вся увешана в фото и картинах Юито...
A Gamers Guide to Conquest, Remastered / Руководство для геймеров по завоеванию, Ремастер - Глава 2.3
Оцукаре сама десу
Overlord: Право на жизнь / Overlord: Право на жизнь
Произведение прямо с автор тудея
The Villain Runs Wild / Злодей делает все, что ему заблагорассудится [❤️] - Глава 8.1. Называть оленя лошадью
Спасибо ❣️
The Dungeon Builder’s Harem / Гарем строителя подземелий😌📙 - Глава пятая ( 15 лайк )
Сюжет? Что это? ;) В этом произведении не начнется, как я подозреваю. Я когда помоложе был сам такое сочинял, конечно мне не приходило в голову это публиковать. Хвала интернету, чего только не печатают. ;) Но читать дальше не охото, если кто найдет сюжет, маякните с какой главы?
The Secret Passion of Simon Blackwell / Тайная страсть Саймона Блэквела - Глава 8 - фрагмент #2232170
"Какой бы ни была её роль в постели Саймона – или несмотря на отсутствие таковой, отметила она с лёгкой насмешкой, – с этой задачей нужно справиться. " - хочется уточнить "с этой задачей" , а то мне кажется, что "задача" относится к постели Саймона.
Мож вот так - "с ролью хозяйки нужно справиться" красиво перекликается с "ролью в постели"
Готово текст с английского на русский от 89091805291 в разделе «Переводы фанфиков»
Готово текст с английского на русский от Reyden в разделе «Марвел»
Готово текст с английского на русский от Noiju в разделе «Переводы фанфиков»
Готово текст с английского на русский от voiceover в разделе «Английские»
Уважаемые пользователи! В связи с значительным ростом аудитории нашего сайта, предстоящими крупными обновлениями и р...
В данный момент я читаю через alreader на андроид ! а через что вы читаете ?
Уважаемые пользователи, В связи с текущими техническими ограничениями на прием международных платежей через кассы по...
Если вы пополняете счет через Робокассу Яндекс или Пайпал, ваши действия: 1. Написать в лс http://tl.rulate.ru/users...
Начинается с того что девушка попадает в другой мир, там встрячает мальчика спасает его. Потом вступает в секту, вмес...
Тут можно писать запросы на поиск новеллы, если помните сюжет или описание, а мы будем помогать искать)
Короче, мы играли вместе, знаешь во что.... Жду, ищу всё бесполезно.. может здесь ты отзовёшься?? Невозможно скучаю....
Уважаемые пользователи, Хотим сообщить вам о некоторых изменениях на нашей платформе. Мы улучшаем систему фильтрации...
Здравствуйте, я зашла на сайт и хотела продолжить чтение новеллы с жанром bl, но сообщают, что она удалена. Другие ра...
Запрещены рекламные ссылки: Обложки не могут содержать рекламные ссылки, лого и иконки на веб-сайты или сторонние рес...
- Если вам надоели унылые серые будни, если вы устали от однообразных безрадостных дней, и вам кажется, что все земны...
石狮子 (shíshīzi) шишицзы «каменный лев-страж» — каменная или бронзовая скульптура льва, которую традиционно размещал...
Вот и завершилась моя работа над переводом цикла романов Скотта Строана Железные Зубы. Даже жаль расставаться с героя...
Сегодня я впервые посещаю Tl.Rulate! Буду рада если кто-то вообще будет читать мои посты. Тут я буду делится своим мн...
Зарегился пору месяцев назад, но почти не бывал тут. И вот решил вновь вернуться и выложить книгу. Буду рад всем жела...
Всем привет! На связи переводчик* новеллы "Повседневная фермерская жизнь переселенца Ли Цзиня". [бывший переводчик]...
Ну чтож посмотрим сто будет тут, буду рада начать работу
Хули-цзин — в китайской традиционной мифологии представляет из себя лису, наделенную магическими способностями, котор...
Всем привет! 25 июля наступит мой очередной юбилей , поэтому в этот день я дарю всем читателям по 4 главы каждой моей...
Как бы я не страдал по поводу Призыва (пусть страдания уже по немногу затихают), я должен сказать что я невероятно ра...