Готовый перевод Infinity, Arcade Era / Бесконечность, Эра аркад: Глава 31

— Хотя они жаждали мести, капитан ополчения и остальные не осмеливались открыто противостоять злому герцогу, ведь это принесло бы беду деревне.

— Поэтому эти ребята прямо надели маскировочную одежду, готовые переложить ответственность на рыцарей Круглого Стола, которые недавно доставляли неприятности.

— В конце концов, они все время сражались с ужасным герцогом и недавно находились в этом районе, так что, вероятно, не будут возражать против одного или двух незначительных подвигов.

— Более десятка человек продолжали движение по дороге, а капитан ополчения, закрывший лицо черной тканью, не забывал давать указания, двигаясь вперед.

— «Помните, не оставляйте в живых никого, и самое главное — вы не должны никому говорить! Никогда не раскрывайте свою личность! Вы поняли!»

— «Да!»

— «Если кто-то из товарищей по несчастному случаю погибнет в битве, вы должны вернуть тело и не оставлять его в их руках».

— «Понятно!»

— «Что касается вас, ребята, спасибо за готовность помочь в этот раз, но вы должны быть осторожны в этой операции и никому не раскрывать свою личность!»

— Повернув голову, чтобы взглянуть на Цинь Мина и остальных, капитан ополчения произнес очень тихим тоном.

— Услышав его слова, Цинь Мин и четверо других, естественно, не могли ничего сказать и кивнули.

— Через десять минут, пройдя по полям и горным дорогам, группа наконец добралась до ближайшего к деревне аванпоста.

— Они посмотрели на двух меченосцев, которые все еще стояли на страже у ворот, а на аванпосте, где все вернулись в палатки, чтобы отдохнуть из-за наступления ночи, остались только костер.

— Капитан ополчения и его люди, скрывавшиеся в лесу, выпрямили шлемы, внезапно вытащили оружие и яростно бросились к аванпосту.

— Ополченцы впереди даже использовали лук и стрелы, и одна стрела попала одному из меченосцев в грудь.

— Тот, кто выстрелил, закричал, протянул руку, чтобы схватить стрелу перед грудью, и вслед за своими товарищами побежал к аванпосту, крича на бегу:

— «Вперед! Вражеская атака! Вражеская атака!»

— Увидев, как убегают двое, капитан ополчения и его люди, не раздумывая, бросились внутрь с оружием в руках, готовые застать врага врасплох.

— В конце концов, враг не может спать в доспехах. Если атака будет быстрой и врагу не дадут возможности надеть броню или даже взять оружие, то эти тяжеловооруженные меченосцы лишатся своей главной поддержки.

— Таким образом! Все могут легко устроить кровавую баню на всем аванпосте!

— Однако, когда все с ревом ворвались в аванпост, они внезапно обнаружили, что что-то не так.

— Потому что ожидаемой сцены, когда солдаты без брони в панике выбегают из палатки, не произошло.

— Когда занавес палатки раздвинулся, из нее выскочила группа полностью вооруженных воинов! И их количество было ужасающим!

— В маленьком аванпосте должно было быть всего дюжина человек! В этот момент из палатки вышло более 20 человек!

— Глядя на полностью вооруженных врагов, державших в руках большие мечи и свирепо глядящих на эту сторону, капитан ополчения невольно побледнел и поспешно остановился.

— «Плохо! Это ловушка! Отступать!»

— Поняв, что ситуация нештатная, капитан ополчения не раздумывая развернулся и повел своих людей в бегство.

— Но в этот момент из леса донеслись крики и стоны. Более 20 меченосцев во главе с несколькими тяжело бронированными меченосцами, с огромной силой выскочили из леса.

— Человек, идущий впереди, поднял свое оружие, указал на стоящих здесь людей и прорычал:

— «Убейте их! Не оставляйте в живых никого!»

— «Убей!!!»

— Прозвучал безумный рев, и солдаты, долго ждавшие этого момента, подняли оружие и отчаянно бросились к входу в аванпост.

— Увидев это, капитан ополчения стиснул зубы, не зная, что его местонахождение было раскрыто.

— Сняв маску с лица, он поднял меч и первым бросился в атаку, а ополченцы по бокам поспешили за ним.

— Что касается искателей приключений, которые следовали за ним?

— Глядя на более чем 40 врагов вокруг, Байлан и остальные побледнели и запаниковали.

— Они не могли понять, почему эта скрытная атака переросла в засаду, и сейчас они поспешно последовали за отрядом ополчения, чтобы выбежать, и две группы сразу же вступили в бой у входа.

— Подвергаясь атаке с двух сторон, отряд ополчения, который изначально был в невыгодном положении по численности и силе, начал быстро нести потери.

— В этот момент искатель приключений Фейшэ, который был в составе тяжело бронированных меченосцев, также впервые встретился с другими искателями приключений.

— Фейшэ поднял руку, чтобы снять шлем, обнажив свое большое лицо и современную татуировку на лице, с пустым выражением.

— Увидев его лицо, особенно то, что этот парень вытащил бронежилет и надел его, Байлан и другие почти сразу же подтвердили его личность.

— Как раз в тот момент, когда Байлан и другие с изумлением смотрели на Фейшэ, Гепард среди них внезапно вытащил оружие и воткнул его в Черного Медведя, стоявшего перед ним.

— Ударил два раза подряд, а затем отбросил Черного Медведя. Сделав все это, Гепард быстро выскочил из первой линии, подошел к Фейшэ и вступил с ним в бой против Байлана и других.

— Увидев такую сцену, зрачки Байлана сузились.

— «Гепард! Ты!»

— «Извини! Люди умирают за деньги! Птицы умирают за еду! Извини!»

— Протирая лезвие о свою одежду, чтобы стереть кровь, глядя на Черного Медведя, который был сильно ранен на месте, Гепард не мог сдержать улыбку.

— Гепард! Это люди Фейшэ!

— Точнее сказать, их нужно считать партнерами по сотрудничеству.

— После того, как Белый Волк пришел к нему и установил партнерские отношения с Гепардом, Фейшэ, подслушавший разговор между ними, также быстро нашел его и предложил другой план сотрудничества.

— То есть Фейшэ попытался проникнуть в силы Босса! Гепард действовал в качестве предателя внутри деревни! Они работали вместе! Помогая силам Босса уничтожить деревню!

— Сотрудничая с Белым Волком, они, в лучшем случае, могут получить одну треть прибыли, а самый большой трофей — только небольшой Босс.

— Но, сотрудничая с Фейшэ, они вдвоем могут объединиться, чтобы съесть всю деревню, и даже попытаться охотиться на группу главного героя.

— Само собой разумеется, какая сторона более привлекательна, поэтому Гепард не раздумывая согласился!

— И вот! Пришло время закрыть сеть!

— Глядя на трех искателей приключений, стоящих перед ним с мрачными лицами, Гепард не мог не ухмыльнуться и произнес глубоким голосом:

— «Фейшэ, ты занимаешься Белым Волком, я займусь Черным Медведем и остальными отбросами, не дай никому убежать, знаешь, чтобы я мог позже привести войска в атаку на деревню!»

— Прежде чем он успел договорить, в ушах раздался глухой звук.

— Гепард внезапно расширил глаза и медленно опустил голову в недоверии, глядя на окровавленное лезвие меча, торчащее у него из груди.

— Прежде чем он успел что-нибудь сказать, Фейшэ, который воткнул ему нож в спину, уже без колебаний заколол его насмерть.

— Сделав все это, Фейшэ оттолкнул от себя труп Гепарда и быстро поднял голову, чтобы посмотреть на трех других искателей приключений напротив.

— Ситуация изменилась! Босс Кайдо мертв! Появился свирепый человек на стороне искателя приключений!

— Первоначальный план убить всех остальных искателей приключений и не дать засаде просочиться стал трудновыполнимым.

— В таком случае! Этот парень бесполезен!

— Он потряс оружием и стряхнул с него кровь.

— Фейшэ, который решительно убил своего компаньона, посмотрел на других искателей приключений и собрался что-то сказать, но его зрачки внезапно сузились.

— Потому что он заметил, что новичок среди трех искателей приключений, которого он никогда раньше не видел, поднимал свой плащ и вытаскивал из-за пояса серебряный револьвер...

http://tl.rulate.ru/book/114006/4306224

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь