с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:10
Я переродился эльфом в этом разрушенном мире
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:08
с русского на русский 17 авг. 2024 г., 15:07
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:05
Девидан! Стремясь к лёгкой жизни в подземелье!
с японского на русский 17 авг. 2024 г., 15:05
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Параллельный мир Земли Покемонов: Тренер драконов
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Я СТАЛ БЕССМЕРТНЫМ В ЦАРСТВЕ СМЕРТНЫХ
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Сумасшедший Наруто: Я не хочу использовать ниндзюцу
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Я взойду на трон Бога с помощью тайной магии
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Я открываю тайные коробки в мире демонов и монстров
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Пират: Я, бессмертный морской король, просто хочу сделать их счастливыми
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Звездные Войны: Мой Трансформирующийся Линкор
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Человек-паук в Марвел: Через вселенные
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Конец света: тебе нужно запасаться, но не богинями
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
После разрыва помолвки я стал главным злодеем, предначертанным судьбой
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Злодей: Клянусь, я не хотел, чтобы учитель забеременела!
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
С тех пор как взошла Красная Луна
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Моя жизнь в роли Наруто Узумаки - Гаремная версия
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Гарри Поттер: На самом деле я не повелитель зверей!
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Этому Злодею Больше Не Больно!
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Начать непобедимым с захвата богини
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Перевоплощение в основного Человека-паука
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:01
Возрождение контроллера растений в онлайн-играх
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:00
Управлять арену укрощения, в которой все звери божественного ранга
с английского на русский 17 авг. 2024 г., 15:00
→ весь топ
Quick Transmigration Cannon Fodder’s Record of Counterattacks / Записи Хостов и Игроков - Главы 1853-1854
Я почему то на тот комментарий не могу ответить напрямую поэтому сюда
Да они спасают мир, но пока мир дождётся спасения его или останавливают во времени или постоянно откатывают, но у меня возник вопрос рентабельности такой фигни ибо проще умиротворить душу и пытаться усмирить обиды, чем их разрешить, столько миров постоянно останавливать... Также задумался о том как течёт время, если как в нарнии то где все временные линии идут вперёд, просто по разному тут слишком много возвратов в прошлое, но тут и нет такой фигни, как в читателем или апокалипсис миров, где полно запутанных причин следственных петель, также эти путешествия во времени не похожи на такие же из клуба долголетия (там сложно путешествовать и сильно менять ничего нельзя, а то рискуешь исчезнуть, хотя именно его я отложил давно и не жлчитал) отсюда и моя гипотеза о разных реках времени и внеоечном пространстве.
Также нам не говорится даже если попала в тот же мир, тот же мир с кельпом, если бы не жирные маркеры самого мира, мы бы и не узнали об этом, поэтому мне нравится версия, что нби являются плодом временного парадокс и нин шу их автор, в ином случае страшно, что книжка так мутировала или что такое крутое искусство, которому может обучиться хоть человек хоть полудемон, что даже без капли энергии в мире укрепляет тело и тд появился в слабом мире (б=льше нравится объясненость, чем смутность, пока не увижу явно опровергающие факты от автора, а их похоже не предвидится пока что, буду цепляться за эту иллюзию, хакрывающую неопределённость)
Пс Весело с телефона читать некоторые комментарии, когда экран сносит текст и могу читать по 1 символу
Starting Off Survival With A Small Treehouse / Начало Выживания с Маленького Домика на Дереве - Глава 10: Милая маленькая красавица
Они разговаривают, как первоклашки
Игра престолов: Эффект синтеза. / Игра престолов: Эффект синтеза.
Хорошая работа . Надеюсь автор когда нибудь напишет продолжение
Собиратель Земель Русских / Собиратель Земель Русских
жесткого графика нет. Есть последовательность. Сначала написанная глава появляется на бусти и где-то в течении недели перекочёвывает на прочие платформы.
*с поднятыми руками* Все нормально, в момент написания главы возраст согласия был 13. Опустите пожалуйста оружие!
Starting Off Survival With A Small Treehouse / Начало Выживания с Маленького Домика на Дереве - Глава 8: Первая сделка
Ребят, дайте скидку автору, мб выживальщики ещё сами плохо с рынком знакомы и не могут понять принцип обмена
Stay together forever / Пока смерть не разлучит нас [👥] - Глава 7
Хорошо бы автор определился😅
Бард S-ранга / Путешествия по мирам
Читаю это не на рулете —《Скитания второстепенного персонажа: финальный босс – не фунт изюма》, смешно, обыгрывается реинкарнация автора не дописывающей многие свои книги.
Stay together forever / Пока смерть не разлучит нас [👥] - Глава 4
Исправим при редакте😂
Victoria Сruenta / Victoria Сruenta - Глава 5
Спасибо.
Готово текст с китайского на русский от rawaruchi в разделе «Переводы фанфиков»
Готово текст с английского на русский от Reyden в разделе «Наруто»
Готово текст с китайского на русский от E_Qing_Luo в разделе «Китайские»
Готово текст с китайского на русский от E_Qing_Luo в разделе «Китайские»
Уважаемые пользователи! В связи с оптимизацией базы данных, в течение ближайших суток модерация контента может работ...
Случайно удалил работу из закладок, нажав на крестик напротив неё и даже не успел заметить какую именно! Есть ли спос...
Тут можно писать запросы на поиск новеллы, если помните сюжет или описание, а мы будем помогать искать)
Дорогие пользователи! У нас сразу несколько новостей: Приостановление удаления рассказов: В связи с расширением баз...
Как вставить в середину текста картинки? Знаю что так можно, ибо видел, а у самого сделать не получилось. Если черед ...
В данный момент я читаю через alreader на андроид ! а через что вы читаете ?
Уважаемые пользователи! В связи с значительным ростом аудитории нашего сайта, предстоящими крупными обновлениями и р...
Если вы пополняете счет через Робокассу Яндекс или Пайпал, ваши действия: 1. Написать в лс http://tl.rulate.ru/users...
Может кто подскажет название новеллы где гг писатель и его сбрасывает сводный брат со скалы или горы, и он приходит в...
Читатель купил аудио, но на балансе не отображается. Нужно подождать или это какая-то ошибка?
Лучшие, на мой взгляд, фанфики и книги на Rulate, которые я и сам читаю. Обычно это большие многотомные работы, так ч...
Всем привет! 25 июля наступит мой очередной юбилей , поэтому в этот день я дарю всем читателям по 4 главы каждой моей...
- Если вам надоели унылые серые будни, если вы устали от однообразных безрадостных дней, и вам кажется, что все земны...
石狮子 (shíshīzi) шишицзы «каменный лев-страж» — каменная или бронзовая скульптура льва, которую традиционно размещал...
Вот и завершилась моя работа над переводом цикла романов Скотта Строана Железные Зубы. Даже жаль расставаться с героя...
Сегодня я впервые посещаю Tl.Rulate! Буду рада если кто-то вообще будет читать мои посты. Тут я буду делится своим мн...
Зарегился пору месяцев назад, но почти не бывал тут. И вот решил вновь вернуться и выложить книгу. Буду рад всем жела...
Всем привет! На связи переводчик* новеллы "Повседневная фермерская жизнь переселенца Ли Цзиня". [бывший переводчик]...
Ну чтож посмотрим сто будет тут, буду рада начать работу
Хули-цзин — в китайской традиционной мифологии представляет из себя лису, наделенную магическими способностями, котор...