с английского на русский 29 авг. 2023 г., 19:02
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 19:01
Небесная эра: Возвышение Полного Усилителя времени
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 19:01
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:51
Брошенный в новый мир: Да начнется наказание!
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:51
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:35
Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней)
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:30
Спасибо за "Ожидание", мистер Танг!
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:22
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:22
Я держу ведьм, а другие - драконов
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:12
Сильнейший Некромант Небесных Врат
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:12
Я стал третьесортным злодеем в Академии Героев
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:12
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:05
С тобой на всю жизнь, моя сладкая
с китайского на русский 29 авг. 2023 г., 18:05
Как бессмертный, я изучаю только запрещенные навыки
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:05
Суд происхождения: прием учеников с системой
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:05
С этого момента я стану отморозком!
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:05
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:05
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:05
Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:04
авторский 29 авг. 2023 г., 18:04
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:04
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:04
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:03
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:03
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:03
авторский 29 авг. 2023 г., 18:03
Миллиард удовольствий только для тебя
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:03
Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:03
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:03
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:03
Ван Пис Я захвачу все Дьявольские Фрукты
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:02
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:02
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:02
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:02
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:01
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:01
с английского на русский 29 авг. 2023 г., 18:01
→ весь топ
The Secret Passion of Simon Blackwell / Тайная страсть Саймона Блэквела - Глава 8 - фрагмент #2232200
с пылающим огнём в ОЧАГЕ
а то каминов слишком много на абзац
The Secret Passion of Simon Blackwell / Тайная страсть Саймона Блэквела - Глава 8 - фрагмент #2232200
😁 мож это как "уголок света" )
Fate in Bleach: Unlimited Blade Works! / Блич: Клинков бесконечный край! - Глава 107: Подавляющий удар (1)
Спасибо за главу
The Great Demon System / Великая система демонов - Глава 14: Планирование
Оцукаре сама десу
The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь - Глава 678. Итог ее перерождения [Конец книги]
спасибо за перевод
Слава / Аватар Короля - Глава 996 Намеренная провокация.
Е Сю убийца команд
The Secret Passion of Simon Blackwell / Тайная страсть Саймона Блэквела - Глава 8 - фрагмент #2232199
повтор "величественно" специально?
В принципе норм , если имелся ввиду художественный повтор
Meta Essence Gacha in Marvel and The Gacha Master Omniversal Adventures / Марвел: Мета Эссенция Гача - Глава 73.2: Чересчур много персонажей!
Умные мысли преследовали её... Но она была быстрее...
The Great Demon System / Великая система демонов - Глава 13: Ночь, которую запомнишь
Оцукаре сама десу
The Secret Passion of Simon Blackwell / Тайная страсть Саймона Блэквела - Глава 8 - фрагмент #2232199
"достигающих" - режет глаз, такой прям канцеляризм неприятный
"Хотя здесь и нет величественных коринфских колонн до самого куполообразного потолка, расписанного вручную".
ну или если прям очень хочется что-то воткнуть, то можно использовать "достающих" вместо "достигающих"
Готово текст с английского на русский от Reyden в разделе «Марвел»
Готово текст с английского на русский от E_Qing_Luo в разделе «Китайские»
Готово текст с английского на русский от Seda8809 в разделе «Китайские»
Готово текст с английского на русский от Seda8809 в разделе «Новеллы и ранобэ»
Дорогие пользователи! У нас сразу несколько новостей: Приостановление удаления рассказов: В связи с расширением баз...
Если вы пополняете счет через Робокассу Яндекс или Пайпал, ваши действия: 1. Написать в лс http://tl.rulate.ru/users...
Тут можно писать запросы на поиск новеллы, если помните сюжет или описание, а мы будем помогать искать)
Может кто подскажет название новеллы где гг писатель и его сбрасывает сводный брат со скалы или горы, и он приходит в...
Уважаемые пользователи! В связи с значительным ростом аудитории нашего сайта, предстоящими крупными обновлениями и р...
В данный момент я читаю через alreader на андроид ! а через что вы читаете ?
Уважаемые пользователи, В связи с текущими техническими ограничениями на прием международных платежей через кассы по...
Начинается с того что девушка попадает в другой мир, там встрячает мальчика спасает его. Потом вступает в секту, вмес...
Короче, мы играли вместе, знаешь во что.... Жду, ищу всё бесполезно.. может здесь ты отзовёшься?? Невозможно скучаю....
Уважаемые пользователи, Хотим сообщить вам о некоторых изменениях на нашей платформе. Мы улучшаем систему фильтрации...
Лучшие, на мой взгляд, фанфики и книги на Rulate, которые я и сам читаю. Обычно это большие многотомные работы, так ч...
Всем привет! 25 июля наступит мой очередной юбилей , поэтому в этот день я дарю всем читателям по 4 главы каждой моей...
- Если вам надоели унылые серые будни, если вы устали от однообразных безрадостных дней, и вам кажется, что все земны...
石狮子 (shíshīzi) шишицзы «каменный лев-страж» — каменная или бронзовая скульптура льва, которую традиционно размещал...
Вот и завершилась моя работа над переводом цикла романов Скотта Строана Железные Зубы. Даже жаль расставаться с героя...
Сегодня я впервые посещаю Tl.Rulate! Буду рада если кто-то вообще будет читать мои посты. Тут я буду делится своим мн...
Зарегился пору месяцев назад, но почти не бывал тут. И вот решил вновь вернуться и выложить книгу. Буду рад всем жела...
Всем привет! На связи переводчик* новеллы "Повседневная фермерская жизнь переселенца Ли Цзиня". [бывший переводчик]...
Ну чтож посмотрим сто будет тут, буду рада начать работу
Хули-цзин — в китайской традиционной мифологии представляет из себя лису, наделенную магическими способностями, котор...