Здравствуйте. Я, как рядовой пользователь, иногда оставляю коментарии (в главах/книгах и т.д.). И иногда мои комментарии попадают на рассмотрение модераторов.
По своему личному опыту могу сказать, что это не зависит от количества символов в комментарие, тогда я сделал вывод, что есть определенные "знаки", может какие-то слова, или что-то в этом духе, которые и служат сигналом для алгоритма отправить комментарий на рассмотрение модераторов.
Вот я и хотел бы узнать, как определить: можно ли говорить то или иное. Просто бывают времена, когда я вот ото всей души пишу комментарий, а он не проходит проверку. И вот: мой многоминутный труд (вместе с кусочком души) удален всемогущим пальцем сисадмина))
Приветствую :)
Я хочу собрать гильдию переводчиков.
Нет, не очередную группу, чтобы кто-то бесплатно переводил принадлежашие непонятно кому переводы . Цель скорее обратная.
Моя идея в том, чтобы вооружить ребят, возможно, только начинающих свой путь в качестве переводчика: предоставить им материалы для изучения языков, обогатить их словарный запас по возможности и помочь с поиском романа под перевод. Получается что-то вроде команды поддержки пользователей.
Я просто хочу узнать ваше мнение. Имеет ли всё это смысл?
Зарегистрирован я сдесь совсем недавно по меркам этой платформы, но уже могу с гордостью дать себе прозвище "падальщик", "забросок" или "мусорщик" но последнее как-то не очень адекватно.
Получилось это из-за того что из всех моих 25+ переводов только 3 или 4 созданы лично мной, все остальное я забираю с вкладки "брошенные" .
Я беру эти осиротевшие произведение и пытаюсь с них что-то лепить человечное. Ох и тяжкий труд падает на плечи, когда ты видишь что эта малютка хочет что бы ее прочитали, а ее бросили на произвол судьбы!
И вот что хочу сказать раз уже берётесь за труд, не бросайте этот несчастный текст, доведите свою работу до конца, или отдайте ее проверенным людям! Только пожалуйста не мне, я скоро не смогу ловить свою кукуху от такого количества текста !
Спасибо что прочитали эту дичь !
По типу "Призыв... или вы призвали не того",я заядлый Андрюшеман!
Заметил, что сложно найти здесь новеллки из разряда: завершено/переведено, поэтому добавил тэг "завершено". Кто уже перевел свою книжку, присоединяйтесь. Так думаю, будет более удобно искать.
Legendary Blacksmith Online Сий перевод я взял из заброшенных, желая отдать прошлому переводчику, когда попросит. Мало ли, комп сломан, в больнице был.
Но он так же оставил коммент, что не понимает китайского, так что велика вероятность, что он просто так его забросил, из-за того что ему после первой же главы переведенной с китайского с помощью гугл-транслейта и редакта с незнанием китайского, сказали что перевод ужас.
Так что, передам перевод, человеку знающему китайский.
Здравствуйте! Дорогие пользователи этого информационно-развлекательного портала.
Я корректор текстов, на орфографические ошибки.
В данный момент ищу проект по корректировке книг, глав, новелл и ранобэ.
Если вас это привлекло и вам нужен товаришь. Я согласен помочь вам.
По поводу оплаты работ договоримся много не возьму.
Спасибо за внимание!...
Мне нужен человек, который будет находить интересные произведения и переводить их, а я в свою очередь готова все редактировать/корректировать. Дабы показать свои способности, готова сделать пробную правку) Ну, если вы не в команде и вы хотите меня нанять после пробной правки, то напишите мне в лс)
Передам перевод в хорошие руки.
Легенда о мифологических генах
Писать на почту
Могут ли граждане РФ переводить со своих киви, яндексов и сбербанков на Киви с Казахстанским номером?
Живу в Украине, наконец нашёл книжку за которую не жалко заплатить.
Так вот, вебмани в Украине заблочили, для индификации на QIWI нужен русиш паспорт,, другие варианты пока не проверял но подумал что зачем париться если можно в блоге спросить. Можете рассказать как вы пополняете счёт?
Я как то проглядел это. Но сейчас заметил что под главами можно поставить золотой лайк. ЧТо он делает? И куда я деньги отсылаю?
Подскажите пожайлуста куда быстрей всего выводятся деньги?
В старом пишут 20%, сейчас же 25% базовая комиссия.Где-то новые данные о комиссии есть?
Здравствуйте, мне интересно мнение людей о составе команды Rulate project. Я не совсем понимаю, все ли в этой команде админы или только Кент и реализм, но я заметил, что трое членов забросили свои аккаунты и были забанены за что-то. На данном сайте суммарно проведённых дней я был около года, и рассвет сайта мне не довелось увидеть, связи с чем я не имею представления о каждой личности, кроме вышеупомянутых. Прошу людей, поделится мыслями и прошлыми впечатлениями от них.
Начинал когда-то давно читать произведение интересное, увлекся, дошел до последней главы - и оказывается что произведение не дописано. Пока ждал новую главу взялся читать другое ранобе и опять дойдя до конца жду новые главы уже двух произведений. Потом третью и т.д. (Да многие произведения завершены, но речь сейчас не про них.) В итоге через год в закладках под сотню недочитанных произведений. Чтение новых долгожданных глав не приносит того удовольствия что раньше, ведь в день читаешь одну главу одной ранобе, одну главу другой, главу третей, главу четверной - просто не успеваю погрузится в ту атмосферу что раньше. Если ждать и читать по несколько вышедших глав, слишком большие перерывы и читать книгу "день через месяц" тоже не то, хотя бы потому что за месяц забываешь много деталей истории.
Есть ли у вас такая проблема и как вы боритесь с ней?
Спасибо за вашу поддержку подписчики. Не думали что вы нас так поддержите!
Подскажите пожалуйста, мне совсем стало западло читать. Как побороть"это"?
Заметил, есть много людей, которые берут переводы, а сами ни одной буквы не перевили и переводить не собираются, предлагаю таких удалять, вот, например, у меня, забрали проект именно такие люди, сидят и даже одной буквы не перевели, тешат свое самолюбие за счет других. Что забавно, если посмотреть на их профиль, то можно увидеть еще десяток таких проектов.
Кто знает, почему не работают изображения в переводах?