× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Злодейки Никогда не Умирают

Villainesses Never Die
Злодейки Никогда не Умирают - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Корейские

Произведение:
92.3% (132)

Что думаете о проекте?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Качество перевода:
90.7% (129)

465 8 842

Автор: 새벽끝

Выпуск: продолжается

Жанры: фэнтези романтика драма повседневность дзёсэй сёдзё гаремник

Тэги: спокойная главная героиня королевская семья аристократия перерождение разорванная помолвка благородные персонажи любовь злодейка обратный гарем

 

 

После неудачной попытки убить героиню оригинального романа, она умерла в мучениях.

Она изо всех сил старалась держать дистанцию между собой и двумя ведущими мужчинами и жила так, словно они были мертвы.

Но...

- Сестра, почему ты вдруг...“

Его глаза стали несчастными и начали дрожать. Из этих страдающих глаз потекли прозрачные слезы.

- Почему ты обращаешься ко мне так официально? Теперь ты меня ненавидишь?”

Какого черта, я никогда не ожидала, что это произойдет. Чем больше я избегала их, тем более одержимыми они становились.

Кроме того.

- Учитель, я знаю, что у меня есть слабое место, когда речь заходит о тебе.”

Лунный свет падал на его белые волосы.

- Но ты же знаешь, я не сдамся кому попало...”

С темно-красными глазами он продолжал свои слова, постукивая пальцами по груди в очень ровном темпе.

- В моем сердце так много боли.”

- ...”

- Разве это не правильно?”

Даже мужчины, которые не были вовлечены в оригинальный роман, начали извиваться вокруг меня словно змеи.

- Прекрати это! Это поднимает флаг смерти...!

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


Обсуждение:

Всего комментариев: 14
#
Начало неплохое, интрига присутствует.
Развернуть
#
Начало интересное, мы в ожидании продолжения!
Развернуть
ОФФТОП #
Спасибо за ваш перевод)
Развернуть
#
Годно! Искренне надеюсь на продолжение! ❤
Развернуть
#
Здравствуйте!!! ( ´ ▽ ` )/
Мне очень понравился сюжет этой истории и перевод очень даже хорош! ☆⌒(≧▽​° )
Можно ли узнать насчет 7 главы : у меня в уведомлениях написано,что глава 7 готова уже как 2 часа, но я не могу её прочитать ... это сделано лично по вашему желанию или только я не могу её прочесть ? (•ิ_•ิ)?
(я вовсе не требую открытия главы,если вы сами того не хотите, просто возможно ли,что это баг с вашей или моей стороны?) извините, если чем обидела (シ_ _)シ
удачи переводчикам / переводчику ( ̄^ ̄)ゞ
Развернуть
#
Спасибо за хороший перевод!
Надеюсь Элбери будет с Ивом, он милаш
Развернуть
#
жду продолжения~💕💕💕
Развернуть
#
Спасибо за перевод, а продолжение будет?
Развернуть
#
Пожалуйста, да будет. 😉
Развернуть
ОФФТОП #
Посмеялся от души, предзаказ даже на непереведенные главы? Научились как зарабатывать деньги у ААА разработчиков игр продавая воздух.
Развернуть
#
А? Что?
Некоторые читатели покупают главы заранее, там же написано что главы пустые, или нет?
Развернуть
#
Ну, это такой простенький слащавый рассказ. Такое ощущение, что все происходящее вырвано из контекста.
Она вошла в комнату. Это спальня. (Типа, а зачем вам подробности того, как эта комната выглядела)
Описаний нет.
Характеры героев не прописаны. Обоснуя нет, как такового. Диалоги - нахватались всего по верхам.
Развернуть
#
Новелла чем-то цепляет. Чем, не понятно.
Герои плоские, диалоги картонные. Смена локации вообще не понятно как происходит.
Развернуть
#
Перевод может и не плох, не знаю на сколько плохо выглядит оригинал текста. Задумка новеллы хороша, но воплощение просто ужасно. Описаний нет, повествование скачет не то что как лошадь, а как горный козел: если герой вышел в лес совершенно внезапно он оказывается в завтрашнем дне и уже у себя дома. Диалоги не связаны между собой, персонажами и кое-как сопровождают текущую ситуацию. Повествование на столько не связано между собой, что мозг просто кипит пытаясь допредставить эту связь самостоятельно. Перевод наверняка выжал все хорошее, что только можно было, но читать это просто ужасно из-за вышеперечисленного.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
108 5
9 4
6 3
9 1
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с корейского на русский
Создан:
12 нояб. 2019 г., владелец: Natali63 (карма: 28, блог: 0)
В закладках:
2401 чел. (в избранном - 110)
Просмотров:
147 550
Средний размер глав:
5 430 символов / 3.02 страниц
Размер перевода:
31 глав / 94 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5