Сказание о бедном вьюноше Мафане (Мо Фане)
Прочитал около 400 глав и скажу, что впечатления двойственные. Поначалу всё неплохо - герой развивается преодолевает трудности и всё такое. Но чем дальше читаешь, тем отчётливее понимаешь, что автор начинает банально повторяться. Цикл примерно такой: ГГ приходит куда-то, где его никто не знает, он со всеми там ругается, на него все агрятся, он героически всем надирает задницу. И так раз за разом. Да, соперники от цикла к циклу становятся всё круче, но в целом это ничего не меняет. Больше всего удивляет то, что ГГ постоянно один, он обрастает только врагами, этих, да, становится всё больше и больше, а вот ни друзей, ни союзников у него практически не прибывает. Даже те, что есть, себя почти не проявляют. Связи у него тоже почти отсутствуют, что не может не удивлять. Вроде за таким талантом должны все охотиться, чтобы привлечь на свою сторону, но ему только завидуют и пытаются уничтожить.
Да, не верьте тегу "романтика" - никакой романтики в тексте нет, она настолько куцая, что даже смешно. В ГГ никто не влюбляется, он никого не любит (только сестру, но это чисто родственные чувства). Вообще, кажется, что ему лет пятьдесят, а не двадцать.
Ещё достаёт, что разные части сюжета очень мало связаны. ГГ постоянно попадает в какую-нибудь очередную жопу, совершенно не связанную со всем предыдущим, что с ним происходило. Его постоянно забывают (особенно доставляют студенты родного университета, которым сказали, что он умер и они полностью о нём забыли всего за полгода) и он снова "неизвестная тёмная лошадка". Это явно любимый сюжетный ход автора.
В общем, в результате моя оценка "средненько".
Ещё постоянно доставляет термин "культивирование", который в русском языке применяется только к растениям. Почему переводчики не заменили его на что-то нормальное русское непонятно.
Ну и последнее. Когда я нажал на кнопочку "купить все главы" мне высветилась сумма в 2920 рублей!!! Хе-хе... Кто захочет потратить столько денег на чтиво не самого лучшего качества непонятно (я бы даже за самую лучшую серию столько не отдал). Но это, конечно, личное дело переводчиков этой почти макулатуры.