Поэтому Янь Нинбай знал, что прошлое Мо Цзиньси не имеет значения, ведь пока у него есть семья Мо, никто не посмеет беспокоить его в школе.
Благодаря всеобщему ободрению и поддержке Янь Нинбая, Мо Цзиньси чувствовал себя гораздо увереннее. Он даже согласился встретиться с Янь Нинбаем у ворот школы на следующее утро, чтобы вместе пойти в класс.
Честно говоря, Мо Цзиньси не о чем было беспокоиться. Преподавательский и административный персонал в Академии Цзися был более профессиональным, чем в обычных школах. Кроме того, даже если классный руководитель знал о его семейном положении, он все равно, естественно, уделял ему больше внимания, потому что он был новым студентом-переводчиком.
...
Янь Бэйчэн и Янь Хуайань вскоре встали, чтобы уйти вместе со своими женами и Янь Нинбай. Как раз когда они собирались уходить, Лян Вэньинь попросила их подождать минутку, а сама поспешила в спальню.
Через минуту она вышла оттуда с двумя монтированными картинами в руках и протянула их Янь Хуаяну и Янь Бэйчэну.
"Вот, я нарисовала их и смею предположить, что они имеют довольно высокую рыночную стоимость. Это наша первая встреча, и я не знаю, что вам подарить, поэтому решила, что будет проще просто подарить вам мои картины. У меня также есть несколько билетов на мою выставку, так что, пожалуйста, сходите, если у вас есть время, а если нет, то просто отдайте билеты, - сказал Лян Вэньин Линь Чу и Юй Цзы с вежливой улыбкой, - вам действительно не нужно идти, если это неудобно, если да, то можете просто отдать билеты своим клиентам или еще кому-нибудь. И еще, Линь Чу, как только у тебя родится ребенок, я нарисую для вас семейный портрет".
Линь Чу с благодарностью принял подарок и поблагодарил Лян Вэньина. У Лян Вэньин была элегантность художника, которая очень нравилась Линь Чу и Юй Цзы. С другой стороны, некоторые женщины были слишком претенциозны, поэтому они не могли не держаться от них на расстоянии.
Тем не менее, Лян Вэньинь не была похожа на обычных напыщенных женщин-художниц, поэтому они чувствовали себя с ней вполне комфортно. Однако это не означало, что они обязательно станут хорошими друзьями, постоянно проводящими время вместе. В конце концов, их окружение и увлечения сыграли бы огромную роль в решении этого вопроса. Лян Вэньинь была художницей, поэтому среда, в которой она себя окружала, отличалась от двух женщин, но это не означало, что они не могли поладить.
В машине на обратном пути Янь Бэйчэн украдкой поглядывала на Линь Чу, пока он вел машину. Они попали в сильную пробку, поэтому машина большую часть времени почти не двигалась, поэтому Линь Чу не беспокоился, что Янь Бэйчэн отвлечется.
Однако, когда он продолжал молча смотреть на нее, это становилось все более странным.
Видя, что Янь Бэйчэн хочет что-то сказать, Линь Чу решила подождать, пока он сам проявит инициативу и заговорит первым, но, прождав почти половину пути до дома, он так ничего и не сказал.
Линь Чу не могла больше сдерживать любопытство и спросила первой: "Ты что-то хочешь сказать?".
Янь Бэйчэн сделал паузу, некоторое время смотрел на нее, а потом спросил в ответ: "Тебе не о чем меня спросить?".
Линь Чу сделала паузу, подумав: "Странно... О чем же мне его спрашивать? Мне не о чем спрашивать...
Линь Чу внимательно изучал лицо Янь Бэйчэна. Сначала он чувствовал себя спокойно, но когда она продолжала пристально смотреть на него, он начал испытывать беспокойство.
Почти сразу Линь Чу уловила его беспокойство и сузила глаза. "За что ты чувствуешь себя виноватым?"
"..." Янь Бэйчэн глубоко вздохнул. "В чем я могу быть виноват? Просто... ты все время смотришь на меня! Как я могу сохранять спокойствие, когда ты так странно смотришь на меня?"
Линь Чу надулась, услышав это. Она просто случайно спросила его об этом, и не было похоже, что она сомневалась в нем.
После недолгого молчания Янь Бэйчэн неловко кашлянул.
"Ну, я ждал, что ты спросишь меня о Лян Вэньине".
Линь Чу почти забыла об этом инциденте. Не то чтобы ей было все равно, но женская интуиция подсказывала ей, что Лян Вэньинь не была романтически заинтересована в Янь Бэйчэне. Она просто обрадовалась встрече с давно потерянным другом детства.
Если женщина положила глаз на своего мужчину, то, как бы хорошо она ни маскировалась, она все равно смогла бы это заметить.
Поэтому она уже давно забыла о прерванном разговоре.
Теперь, когда Янь Бэйчэн напомнил ей об этом, она наконец вспомнила, поэтому воспользовалась возможностью и спросила: "А как вы познакомились в детстве?".
"Бабушка рассказывала, что в детстве я жила у Цзян Чандай, и тогда со мной всегда плохо обращались. В отличие от сегодняшнего дня, когда меня это больше не беспокоит, тогда я очень переживала и всегда надеялась, что между нами все изменится. Естественно, я часто разочаровывалась, и мне приходилось держать грусть в себе. Однажды, когда мне было совсем плохо, я сидел на скамейке у дороги в соседнем районе, и тогда я встретил Лян Вэньинь. Я до сих пор помню, что она сказала мне в тот день: "Когда тебе плохо, съешь шоколадку". Я помню ее по этим словам", - медленно объяснял Янь Бэйчэн.
"Тогда она была еще маленьким ребенком. Она была довольно пухленькой, немного похожей на Нинбай, поэтому, когда я узнал ее получше, я дал ей прозвище Полумесяц", - продолжил Янь Бэйчэн.
Линь Чу не сразу поняла, что это значит, но теперь, когда Лян Вэньин упомянул это прозвище в разговоре, она наконец поняла, как оно появилось.
"Надо же, ты с детства была злой", - ошарашено сказала Линь Чу.
"После того, как она уехала с семьей, мы больше не виделись, но, вспоминая сейчас, я очень благодарен, что она была у меня в то время. Она была доброй девушкой в тот период, когда я медленно тяготел к гневу и ненависти.
Когда я начал ненавидеть мир и его устои и постепенно впал в депрессию, она была той, кто вернул меня обратно. Хотя я никогда ничего ей не рассказывала, она знала, что я несчастна. Я думаю, что это счастье, что она никогда не знала причины, потому что тогда она могла сосредоточиться на том, чтобы заставить меня отпустить всю печаль и просто попытаться стать счастливым".
Когда Линь Чу замолчал после того, как Янь Бэйчэн закончила говорить, он подумал, что она сердится на него и завидует его детской невинной дружбе.
Он повернулся к ней, но увидел, что ее голова опущена вниз, а плечи поникли. Единственным источником света в машине были фары машин впереди и позади них, а также неоновые огни зданий у дороги. Когда мимо них с обеих сторон проезжали машины, на ее лицо падала темная тень.
В тот момент, когда Янь Бэйчэн собиралась заговорить, Линь Чу протянул руку и положил ее на свою. Он почувствовал, как от ее ладоней по тыльной стороне его рук разливается тепло.
Погода была холодной, и хотя Янь Бэйчэн никогда не носил перчаток, Линь Чу постоянно напоминала ему об этом.
Сегодня утром Линь Чу наблюдала, как он надевал перчатки перед уходом на работу, но, выйдя из офиса, забыл о перчатках и оставил их в кабинете.
Из-за его забывчивости Линь Чу поворчал на него, когда они вместе направились к дому семьи Мо.
Однако Янь Бэйчэн не был раздражен. В конце концов, Линь Чу делал это для его же блага. Кроме того, он помнил слова Линь Чу: "Если ты не против отморозить руки и получить обморожение, ничего страшного, но у меня будет болеть сердце, если это случится. Просто сделай это ради меня, хорошо? Не будь таким забывчивым и впредь не забывай надевать перчатки, пожалуйста".
Из-за этого Янь Бэйчэн не мог заставить себя раздражаться, и сколько бы она его ни пилила, он просто спокойно соглашался.
В этот момент в машине работало отопление, поэтому в ней было довольно тепло. После некоторого времени, проведенного в машине, руки Янь Бэйчэна постепенно начали согреваться от онемевшего холода, и он постепенно смог шевелить пальцами. Однако после соприкосновения с мягкой ладонью Линь Чу ему стало еще комфортнее.
Он не любил носить перчатки с юности, по привычке, и старушка Янь никогда не пилила его по этому поводу. На самом деле, он был против этого из-за эстетики.
Он всегда носил свои пальто расстегнутыми; будь то молния или пуговицы, он всегда оставлял их расстегнутыми. Вэй Цзылинь неоднократно дразнила его за это, но Янь Бэйчэн настаивал, что так он выглядит круче и красивее. Его позиция по этому вопросу была равна его любви к ношению брогов.
То же самое касается и перчаток. Янь Бэйчэну не нравилось ощущение пота внутри перчаток и то, как пахнет кожа, когда она соприкасается с потом. Что касается меховых перчаток, то они казались ему излишне громоздкими.
Поэтому, сколько бы старуха Янь ни читала ему нотаций, Янь Бэйчэн никогда не слушал.
Теперь, когда он был женат на Линь Чу, она каждый день контролировала его, поэтому у него не было другого выбора, кроме как носить их.
В первый день зимы, когда он вернулся в старый особняк в перчатках, старушка Янь была в полном восторге и все время повторяла, какой замечательный у нее внучек, что теперь кто-то может управлять ее внуком.
На самом деле, кроме этих двух причин, у Янь Бэйчэна была еще одна причина, по которой он не любил носить перчатки после того, как сошелся с Линь Чу. Ему было неудобно держать руки Линь Чу в перчатках, так как он не мог непосредственно ощущать мягкость ладоней Линь Чу. Ему нравилось соприкосновение их кожи, и даже в самые жаркие летние дни, когда их ладони покрывались испариной, он с нетерпением ждал этого.
Зимой он брал Линь Чу за руку, и они засовывали свои сцепленные руки в карман, чтобы согреться. Ему нравилось, когда они шли по улицам, и он чувствовал, что их пальцы тесно переплетены.
Хотя он никогда не говорил об этом Линь Чу, она, похоже, знала об этом, поэтому, когда они были вместе, она никогда не просила его надеть перчатки. Однако она настаивала, чтобы он надевал перчатки, когда шел один.
"Я знаю, что бессмысленно говорить о своих сожалениях, но я просто жалею, что ты не встретил меня раньше. Как бы ни сложилась твоя судьба, и даже если мы сейчас вместе, я бы хотела, чтобы я всегда была в твоей жизни с самого начала", - тихо сказала Линь Чу, ее бархатный голос был наполнен глубоким сожалением.
Янь Бэйчэн держал одну руку на рулевом колесе, а свободную протянул, чтобы взять Линь Чу за руки.
Ее руки были мягкими и теплыми, и он сразу почувствовал себя комфортно, как только коснулся ее рук.
Янь Бэйчэн улыбнулся ей нежной и искренней улыбкой. "Ты намного моложе меня, как ты могла встретить меня раньше? Ты тогда еще даже не родилась".
Линь Чу надулась, услышав его слова. На мгновение она забыла о разнице в возрасте.
Затем она просто притянула руку Янь Бэйчэна к себе и положила ее на колени.
В машине было тепло, поэтому через некоторое время ладони вспотели. Линь Чу инстинктивно хотела отпустить его руки, так как ей показалось неудобным держать его руку своими потными ладонями. Не то чтобы ее раздражали потные ладони Янь Бэйчэна, она знала, что Янь Бэйчэну тоже не противно, но инстинктивно хотела всегда оставаться перед ним в лучшем виде.
Вместо этого Янь Бэйчэн схватил ее за руку. "Не надо", - умолял он.
Линь Чу смирилась и снова взяла его за руку.
...
В течение двух недель проходила художественная выставка Лян Вэньина, и Линь Чу, следуя предродовой культуре, решил взять с собой Янь Бэйчэна, чтобы тот посмотрел.
Юй Цзы взяла с собой и Янь Нинбая, желая улучшить его познания в искусстве.
Ее сын был абсолютно невежественен во всем, что касалось культуры. Он мог заснуть, слушая музыку, и никогда не понимал эстетической привлекательности искусства. Кроме того, его работы на уроках рисования в школе были слишком ужасны, чтобы даже смотреть на них.
Юй Цзы также пытался записать Янь Нинбая на уроки фортепиано. У Ци Юйсюаня из семьи Ци была очень хорошая программа по фортепиано, поэтому Юй Цзы решил, что будет хорошей идеей записать Янь Нинбая. Однако, даже проучившись некоторое время, Янь Нинбай так и не смог ни прочитать партитуру, ни правильно найти нужные клавиши. Юй Цзы сдалась: она ничего не могла поделать с абсолютным отсутствием художественного таланта у сына.
Юй Цзы никогда не планировала, что Янь Нинбай станет художником, но она просто хотела, чтобы он немного познакомился с этой областью, так как это будет полезно для формирования характера. К сожалению, в ответ на ее попытки реальность дала ей сильную пощечину, сказав, что пытаться больше бессмысленно.
Тем не менее, Юй Цзы еще не сдалась. Когда она услышала, что Линь Чу пробует дородовое воспитание, то сразу же ухватилась за возможность взять с собой Янь Нинбай.
Лян Вэньинь дала им много билетов, и Линь Чу планировал отдать лишние Сюй Моянь и Чжэн Юньтун. Однако оба сразу же отказались, заявив, что у них нет ни одной художественной косточки в теле, поэтому они не знают, как оценить искусство. Если бы у них было свободное время, они бы лучше посмотрели фильм.
Хотя Линь Чу не смогла их образумить, она все же настояла на том, чтобы дать им по два билета. Таким образом, если бы они не хотели идти, они могли бы просто отдать билеты своим клиентам.
У Янь Хуаяна в тот день была работа, поэтому он не смог приехать, оставив им лишний билет, и Юй Цзы пришлось раздумывать, кому его отдать.
Вроде бы ничего особенного, но Юй Цзы всегда была внимательна и предусмотрительна в таких вопросах. Она знала, что не всем интересны такие художественные вещи, как художественные выставки. Подобные мероприятия больше подходили для первого свидания пары, так как там обычно царит неловкое молчание. Тихая обстановка выставочной пары с толпой вокруг них, таким образом, гарантирует, что им не будет неловко, поскольку им всегда будет о чем поговорить. Однако не многие пары оценили такое первое свидание.
Если бы она просто отдала билеты тому, кто не был заинтересован, это стало бы бременем для него.
Когда Юй Цзы заговорила об этом с Линь Чу, они были в старом особняке.
Янь Чжицин жила в старом особняке с тех пор, как повредила ногу.
Как гласила старая поговорка: "Если ты повредил кости или мышцы, ты должен отдыхать сто дней, чтобы восстановиться". Даже врачи предписывали ей отдыхать не менее трех месяцев, поэтому она и жила в старом особняке все эти дни. Поскольку ее нога все еще была в гипсе, ей было неудобно передвигаться, поэтому она написала заявление об уходе из школы на три месяца.
Гипс на руке уже сняли, поэтому ее повседневная жизнь не слишком пострадала. Врач напомнил, что ей не следует прилагать слишком много усилий, но поскольку ей все равно было нечего делать, и она могла сама справляться со своими повседневными нуждами, ей больше не требовалась сиделка. Если она сталкивалась с чем-то, с чем не могла справиться самостоятельно, она просила помощи у тети Чэнь.
Кроме того, она чувствовала себя неуютно и неловко, когда рядом с ней всегда находился взрослый.
Пока Линь Чу и Юй Цзы обсуждали это, она подкатила к ним свое инвалидное кресло.
У нее был билет и для себя, так как Линь Чу считал, что она слишком много времени проводит в старом особняке из-за травмы, поэтому это был отличный шанс выйти на улицу и подышать свежим воздухом.
Когда Янь Чжицин услышала, что Юй Цзы беспокоится, она сразу же предложила: "Ты можешь отдать его Вэй Цзылинь!".
Юй Цзы, "..."
Линь Чу: "..."
Они оба восхищались смелостью и духом Янь Чжицин, которая смогла предложить его без стыда и стеснения.
"..." Янь Чжицин продолжала катить себя на своей новой электрической инвалидной коляске. Ручная инвалидная коляска, которой она пользовалась раньше, была лишь временной.
Янь Бэйчэн и Янь Хуайань так много внимания уделяли своим женам, что несколько пренебрегали Янь Чжицин. Они не обращались с ней плохо, но не были так внимательны к ней, как к своим женам.
Старушка Янь была той, кто первой заметила неудобства Янь Чжицин и небрежно предложила: "С развитием технологий в наши дни, нет ли управляемых электрических колясок, которые можно купить?".
После этого вопрос был окончательно решен, и Янь Бэйчэн немедленно купил новую инвалидную коляску для Янь Чжицина. На подлокотнике был ручной джойстик, который позволял сидящему на нем человеку вручную управлять движением и направлением инвалидного кресла, что делало его гораздо более удобным.
"Ребята, почему вы на меня смотрите? Ни для кого не секрет, что мне нравится Вэй Цзылинь", - сказала Янь Чжицин, наклонив голову кверху и, казалось, гордясь собой.
Возможно, это было связано с изменением ее характера, но когда Янь Чжицин еще вела себя как глупая избалованная соплячка по отношению к Линь Чу, Янь Бэйчэн ненавидел, что она влюбилась в Вэй Цзылинь, и был полон решимости не позволить ей встречаться с его лучшим другом. Отчасти поэтому он никогда не был так добр к ней.
Однако теперь, когда он знал, что Янь Чжицин не так уж плоха, если не считать ее характера, с которым было трудно смириться, он постепенно смирился с тем, что ей действительно нравится Вэй Цзылинь.
Тем не менее, он все равно не одобрял этого. В этом не было ничего личного, он не считал Янь Чжицина недостаточно хорошим, он просто чувствовал, что они не будут хорошей парой.
Их характеры были слишком разными, а разница в возрасте между ними была слишком большой. Он также знал Вэй Цзылинь достаточно хорошо, чтобы сказать, что Вэй Цзылинь никогда не влюбится в такого человека, как Янь Чжицин.
Тем не менее, он не злился, как раньше, и не питал к Янь Чжицину никаких неприязненных чувств.
Заметив, что он передумал, Янь Бэйчэн с мягкой улыбкой покачал головой.
"Да ладно, ребята. Вы знаете, что мне нравится Вэй Цзылинь, так почему бы вам не помочь мне? Я не прошу вас заставлять его быть со мной, я просто прошу вас помочь мне создать возможность, чтобы мы могли лучше узнать друг друга". Несмотря на то, как бесстыдно вела себя Янь Чжицин, ее лицо медленно краснело, а голова опускалась. Она больше не смела смотреть в глаза Линь Чу и Юй Цзы, но все же продолжала: "Я... я обычно не прошу вас о помощи, поэтому просто окажите мне эту небольшую услугу в этот раз..."
"Ты не подходишь для Вэй Цзылиня", - невозмутимо сказал Янь Бэйчэн.
"Как это я ему не подхожу?" Янь Чжицин сразу же расстроилась, подняла голову и посмотрела на Янь Бэйчэна.
"Он почти на двенадцать лет старше тебя, как ты можешь думать, что вы двое совместимы?" Янь Бэйчэн ответил прямолинейно.
"Ну и болтун же ты! Ты тоже намного старше Линь Чу - чуть меньше двенадцати лет!" ответил Янь Чжицин.
http://tl.rulate.ru/book/32211/2134628
Сказали спасибо 2 читателя