Золотой век законной жены читать онлайн: ранобэ, новеллы на русском Tl.Rulate.ru
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Golden Age Legitimate Fei / 合法妻子的黄金时代 / Золотой век законной жены

Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
4.68 / 41 голос
Качество перевода:
4.32 / 41 голос

91

Автор: Feng Qing

Год выпуска: 2014

Количество глав: 434

Жанры: драма романтика

Тэги: главный герой девушка перерождение в ином мире

Император издал указ.

Невеста, девушка из благородной семьи  - ни таланта, ни внешности, ни добродетели.

Жених, ни на что не годный принц - изуродованный и тяжело больной инвалид.

Это же идеальный брак! - ликовала толпа. 

Сняв свадебную фату, она неторопливо и спокойно улыбнулась. Она уже прожила одну жизнь и познала смерть, а потому мечтала о тихой и спокойной жизни.

Подойдя к свадебному залу, он легко и игриво улыбнулся, но сердце его было холоднее льда. Всю свою жизнь он терпел всевозможные унижения, но настанет день, когда он будет стоять выше всех под небесами.

- Он мой муж. Запугивать его - значит запугивать меня, оскорблять его - значит оскорблять меня, причинять ему боль - значит причинять ее мне. А когда кто-то причиняет мне боль, я избавляюсь от них!

- Этот принц не верит в сверхъестественных существ и не ищет небес. Если она умрет, Бэн Ван превратит весь этот мир в чистилище и пожертвует страной ради нее!

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив. Готово
Глава 1 – Разрыв помолвки? Новый брак?готово> 1 года.100% читать
Глава 2 – Приданоеготово> 1 года.100% читать
Глава 3 – Приезд тетушкиготово> 1 года.100% читать
Глава 4 – Коварный план Ван-сиготово> 1 года.100% читать
Глава 5 – Принудительная продажаготово> 1 года.100% читать
Глава 6 – Мой принц, кажется, вы забыли заплатитьготово> 1 года.100% читать
Глава 7 – Хорошо смеется тот, кто смеется последнимготово> 1 года.100% читать
Глава 8 – Инициатива достается тому, кто бьет последнимготово> 1 года.100% читать
Глава 9 – Визит наложницы Чжаоготово> 1 года.100% читать
Глава 10 – Наложница Чжао просит о помощиготово> 1 года.100% читать
Глава 11: Мать-вышивальщицаредактируется> 1 года.100% читать
Глава 12 – Бывшая императорская наложница Сянь Чжао готово> 1 года.100% читать
Глава 13 – Словесная война в маленьком садуготово> 1 года.100% читать
Глава 14 – Второй дядя готовится нанести ударготово> 1 года.100% читать
Глава 15 – Словесные войны в Золотом дворце готово> 1 года.100% читать
10Глава 16 – Тот, кто провоцирует старшую сестру, заслуживает наказания готово> 1 года.100% читать
10Глава 17 – Семья и близкие родственникиготово> 1 года.100% читать
10Глава 18 – Предвзятая бабушкаготово> 1 года.100% читать
10Глава 19 – Гость из поместья принца Динаготово> 1 года.100% читать
10Глава 20 – Фестиваль Сто цветов (часть 1)готово> 1 года.100% читать
10Глава 21 – Фестиваль Сто цветов (часть 2)готово> 1 года.100% читать
10Глава 22 – Фестиваль Сто цветов (часть 3)готово> 1 года.100% читать
5Глава 23,1 Другая первая красавицаготово> 1 года.100% читать
5Глава 23,2 Сплошные проблемыготово> 1 года.100% читать
5Глава 24,1 Начало конкурсаготово> 1 года.100% читать
5Глава 24,2 танцы и цитраготово> 1 года.100% читать
5Глава 25,1 Вызовготово> 1 года.100% читать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 14
#
Шаблонное, но интересное произведение. Вот только анлейт умер на 49 главе. Жаль...
Развернуть
#
В связи со сложностью китайского этикета каждый переводчик вынужден сам решать, как он будет выкручиваться из их бесконечно запутанных обращений к себе и друг другу. Есть разные варианты. Но кажется слова вроде отец, мать, бабушка, служанка, наложница, поместье, внутренний двор лучше переводить и в комментариях писать особенности перевода, а не наоборот. Например, ятоу обычно служанка, но так можно назвать и юную девушку. Или сложную ситуацию с матриархом семьи.
Развернуть
#
В связи с такими путаницами ятоу будет только слуга, я молодую девушку я буду переводить как молодую девушку или просто девушки...Так же как сказали из-за сложности китайского языка я постараюсь придерживаться тех терминов которые установила изначально , чтобы было понятно.... Надеюсь на ваше понимание!
Если заметите ошибки в переводе сразу указывайте.
Развернуть
#
Вырвиглазно вышло.
Развернуть
#
такое ощущение,что я где-то ее читала. или это из-за спецефики кит.новелл? за перевод спасибо
Развернуть
#
Это вторая или третья попытка перевода данной новеллы. Ну и да они все несколько похожи
Развернуть
#
а,вот как. просто напомнило мне новеллу что то там Золотая Ван Фей с волареновел, но новеллы точно разные. или дело в том,что некоторые сюжеты и их завязки кит. новелл похожи на первый взгляд, различия можно заметить только после прочтения пару сотен глав
Развернуть
#
Всем привет! Я новый переводчик этой чудесной новеллы. И несмотря на то, что тут уже имеется несколько переведенных глав, я решила начать перевод заново. Первая глава уже готова, прочитайте и выскажите свое мнение, нравится ли вам такой адаптированный перевод больше или меньше старого.
Развернуть
#
Стало лучше.
Развернуть
#
Добавлена вторая глава.
Развернуть
#
Добавлены третья и четвертая глава.
Развернуть
#
Добавлены пятая и шестая глава.
Развернуть
#
Добавлены 7 глава и, неожиданно, 12 глава.
Развернуть
#
Такая приятная новелла, в отличии от подобных, нет безумной злобности "перерожденца", который мстит всем подряд до кровавых соплей, все так жизненно и плавно. Не бросайте перевод, пожалуйста!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
37 5
1 4
3 1
Перевод
Состояние перевода:
Ожидание новых глав
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
03 дек. 2018 г., владелец: Battler (карма: 79, блог: 0)
Скачали:
1309 чел.
В закладках:
588 чел. (в избранном - 35)
Просмотров:
44 002
Средний размер глав:
10 407 символов / 5.78 страниц
Размер перевода:
27 глав / 156 страниц
Права доступа:
Готово:
100.00%
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
10
Поддержать переводчика