— Посмотри, что ты натворила!
Старшая госпожа Е с мрачным лицом бросила учетные книги к ногам Ван-ши. Ван-ши же никак не ожидала, что, пытаясь наказать Е Ли, она сама окажется в центре внимания. Чем дальше она листала книгу, тем сильнее дрожали руки женщины. Она в душе проклинала себя за то, что недооценила эту девушку. Она никогда не обучала Е Ли управлению хозяйством, но эта девчонка сумела разобраться во всех ее тайных махинациях, в каждой мелочи. Более того, даже скрытые счета магазина оказались у нее, и это значит, что у Е Ли у нее были недюжинные навыки в искусстве управления людьми.
— Матушка, господин…
Старшая госпожа Е холодно фыркнула:
— Неудивительно, что ты говорила, что в доме нет хватает денег на приданое. Оказывается, ты все унесла, чтобы помочь своей семье?
— Матушка, невестка ни в чем не виновата! Все это сделали жадные слуги, невестка даже не знала об этом...
— Не знала? Ты не знала, что твой двоюродный брат работает управляющим в «Шеньдэ сюань»? Не знала, и поэтому так спешно сменила управляющих во всех магазинах?
Старшая госпожа Е пристально смотрела на Ван-ши. Всю жизнь старуха посвятила этой семье и теперь, узнав, что Ван-ши тратила деньги семьи Е на помощь своей девичьей семьи, пришла в ярость. Никакая свекровь не простила бы такое невестке, особенно если учесть, что Ван-ши стала первой госпожой Е не через официальное бракосочетание, а поднявшись из наложниц.
— Ли'эр, где те слуги, что предали наше поместье?
Е Ли опустила взгляд в пол и почтительно ответила:
— Ли'эр взяла на себя смелость разобраться с этими людьми. Те, кто связаны с поместье контрактом, получили по десять ударов палками, а тех, кого наняли со стороны, отправили в суд.
Старшая госпожа нахмурилась:
— Ты все-таки слишком мягкосердечна, девочка. Что для них эти десять ударов палками? Приведите управляющих «Шеньдэ сюань» и «Цанчжэнь гэ».
«Шеньдэ сюань» и «Цанчжэнь гэ» были антикварным и ювелирным магазинами соответственно. Они были самыми прибыльными и приносили почти половину доходов от двенадцати магазинов.
Вскоре в зал втащили несколько связанных людей. Как только управляющий Ван заметил Ван-ши, то тут же завопил:
— Младшая сестра, зять, помогите..!
Господин Е с каменным выражением лица посмотрел на Ван-ши, но ничего не сказал. Ван-ши, разъяренная и возмущенная, воскликнула:
— Как смеете! Немедленно развяжите моего двоюродного брата!
Е Ли с виноватой улыбкой ответила:
— Так это действительно двоюродный брат госпожи? Ли'эр подумала, что это шутка четвертой младшей сестры. Хотя семья Ван не из знати, среди них есть чиновники, как же получилось, что кто-то стал управляющим «Шеньдэ сюань»…? Но... мастера и подмастерья «Шеньдэ сюань» жаловались на управляющего Вана в течение нескольких лет, утверждая, что он украл более восьмидесяти тысяч лян серебра из магазина. Не уверена…
— Это, безусловно, клевета тех подлых людей. Мой двоюродный брат никогда бы не украл деньги! — решительно заявила Ван-ши.
Е Ли посмотрела на старшую госпожу и не стала опровергать эти слова:
— Раз уж госпожа готова поручиться за управляющего Вана, посмеет ли Ли'эр не поверить? Давайте пригласим управляющего Вана, мастеров и подмастерьев «Шеньдэ сюань» к столичному магистрату для очной ставки.
Лицо Ван-ши изменилось, и она поспешно ответила:
— Это всего лишь мелкий вопрос, зачем нужно тревожить столичный магистрат?
Новый столичный магистрат, Цинь Му, имел прозвище «Паньгуань в железной маске*», попасться ему в руки было бы не очень хорошо.
П.п.: Чиновник при владыке подземного царства, ведущий учет жизни и смерти, железная маска обозначает неподкупность и беспристрастность.
Е Ли успокаивающе улыбнулась Ван-ши:
— Не волнуйтесь, госпожа, если окажется, что дядюшка невиновен, Ли'эр лично преклонит колени перед ним в знак извинений, — обернувшись, Е Ли кивнула на лежащего на полу управляющего «Цанчжэнь гэ» и ледяным голосом добавила: — Эй, слуги, вытащите этого предателя и выпорите его еще пятьдесят раз!
Управляющий, только что получивший десять ударов палками, мгновенно побледнел:
— Третья молодая госпожа, пощадите… Третья молодая госпожа! Госпожа Е, спасите меня!
Ван-ши, нахмурившись, промолчала. Старшая госпожа Е, прищурившись, безучастно произнесла:
— Делайте так, как приказала третья молодая госпожа.
Старшая госпожа Е с интересом посмотрела на Е Ли. Е Ли прекрасно понимала, что старуха изучает ее, но не стала обращать на это внимания. Холодно уставившись на управляющего, она сказала:
— Ты отличаешься от управляющего Вана. Ты — раб, проданный семье Сюй и отданный моей матери для приданного в качестве слуги. Мама при жизни хорошо к тебе относилась, но прошло всего несколько лет после ее смерти, и ты посмел отвернуться от своей хозяйки. Даже если я велю забить тебя до смерти, никто не посмеет сказать и слово за тебя! Слуги, не жалейте его!
Управляющий рухнул на пол, дрожа всем телом. Все присутствующие тоже невольно испугались — все они думали, что незаметная третья молодая госпожа бесхитростна и слаба, но оказалось, что они ошибались.
— Нет... Третья молодая госпожа, пощадите меня... Госпожа, помогите... Госпожа, я отдал вам большую часть украденных денег, вы не можете оставить меня умирать!
— Какое бесстыдство! Ты несешь чепуху! Быстро утащите его отсюда! — гневно закричала Ван-ши.
Управляющего утащили, и вскоре снаружи послышались крики. В тихом зале вдруг прозвучал спокойный голос Е Ли:
— Цин Шуан, попроси управляющего Ван и всех работников «Шеньдэ сюань» явиться в столичную управу. Скажи чиновнику Цинь, что я слышала, он человек суровый, но справедливый, и надеюсь, что он сможет восстановить справедливость для нашей семьи Е.
— Да, госпожа, — откликнулась Цин Шуан звонким голосом.
— Подождите… — шагнула вперед Е Ин. — Бабушка, отец, этого ни в коем случае нельзя делать. Если мы пойдем в управу, эта история станет известна, и репутация Е чжаои и резиденции Его высочества принца Ли будет запятнана… Ин'эр... Ин'эр тогда не сможет выйти замуж. Ин'эр умоляет отца и бабушку подумать еще раз…
— Мама, — господин Е посмотрел на старшую госпожу Е. Он также был против обращения в управу. Сейчас самое главное — судьба Е чжаои во дворце и замужество Е Ин.
Старшая госпожа Е окинула взглядом Е Ли, нахмурилась и с отвращением посмотрела на управляющего Вана:
— Раз уж мы родственники, не стоит выставлять семейные дрязги напоказ. Но магазин принадлежит Ли'эр, и так просто это оставить нельзя. Пропавшие деньги нужно поскорее вернуть, ведь... принца Ли нельзя обижать, но и с резиденцией принца Дина тоже надо поддерживать хорошие отношения.
— Вернуть?! — вскрикнула потрясенная Ван-ши.
Сто тысяч лян серебром — немалая сумма! Как же она могла их возместить?
— Замолчи! Ты, как мачеха, присвоила приданое первой жены, разве это не позорно? Если ты готова разрушить свою репутацию, подумай о репутации четвертой девочки и Е чжаои во дворце! И принеси мне учетные книги, я хочу посмотреть, как ты управляешь поместьем!
Ван-ши побледнела — старуха пытается отобрать у нее право управлять поместьем!
— Матушка…
Е Ли перебила Ван, мягко сказав:
— Бабушка, девичья семья госпожи — это все же семья дедушки по материнской линии второй старшей сестры и четвертой младшей сестры. Изначально нет ничего страшного в том, чтобы оставить им эти деньги. Просто... мама приказала оставить часть для выражения почтения бабушки, а часть оставить на приданое сестрам. Ли'эр подумала, что не стоит много возвращать. У нас сейчас только четвертая, пятая и шестая младшие сестры ждут брака, каждой из них должно быть отложено по тысяче лян серебром. И еще тридцать тысяч лян в знак уважения бабушке. Всего шестьдесят тысяч, — договорив, девушка с улыбкой посмотрела на наложницу Чжао. — Наложница может не волноваться, если у Ли'эр в будущем появятся младшие братья или сестры, Ли'эр выделит и им долю.
Наложница Чжао изумленно посмотрела на нее. Сначала она чувствовала разочарование и недовольство, но, услышав слова Е Ли, обрадовалась и, прикрыв рот рукавом, засмеялась:
— Тогда наложница запомнит добрые пожелания третьей молодой госпожи. Третья молодая госпожа поистине достойная дочь первой супруги Е с благородными манерами.
Неважно, сдержит ли Е Ли в будущем свое обещание, но сейчас ее слова очень обрадовали наложницу Чжао.
Шестьдесят тысяч лян по сравнению с сотней тысяч — капля в море, но Е Ли знала, что большая часть этих денег ушла на подкуп чиновников или просто была растрачена Ван-ши. Заставить Ван-ши выложить сразу шестьдесят тысяч — это уже серьезный удар. Как бы ни было, пока у Е чжаои было влияние во дворце, а Е Ин оставалась невестой принца Ли, старшая госпожа не осмелилась бы сурово наказать Ван-ши, так что пусть хоть немного пострадает.
Услышав слова дочери, господин Е подумал, что Е Ли очень великодушна. Он одобрительно кивнул:
— Слова Ли'эр имеют смысл. Поступим так, как она предложила.
Хотя он не мог открыто наказать Ван-ши за использование семейных средств для ее семьи, он все равно был раздражен ее поведением. На фоне этого он вспомнил, как его первая супруга всегда заботилась о семье Е, и ласково посмотрел на Е Ли.
Старшая госпожа Е тоже была очень довольна таким решением. Таким образом, они сохранили репутацию обеих сторон и сэкономили несколько десятков тысяч лян серебра на приданом. Что касается семьи Ван... Семья Ван еще не настолько сильна, чтобы противостоять семье Е, тем более что вина лежит на Ван-ши. Даже если Е чжаои вышла из чрева Ван-ши, она была дочерью семьи Е, а значит, она не позволит себе плохо говорить о семье. Старшая госпожа Е с любовью посмотрела на Е Ли и похвалила ее:
— Ли'эр действует осмотрительно и действительно обладает качествами хозяйки поместья. Когда ты выйдешь замуж в резиденцию принца Дина, твоя бабушка не будет переживать. Все-таки в семье Сюй хорошо воспитывают детей.
Ван-ши, услышав слова свекрови, совсем побледнела. Если в семье Сюй хорошо воспитывают детей, то в семье Ван их воспитывают плохо?
Е Ин бросила взгляд на Е Ли и, почувствовав себя униженной, опустила голову. Ван-ши хотела было что-то сказать, но старшая госпожа Е строго взглянула на нее и холодно произнесла:
— Или ты действительно хочешь отправиться в столичную управу?
— Эта наложница подчинится приказу и обязательно восполнит серебро как можно скорее, — стиснув зубы, неохотно ответила Ван-ши.
— Через несколько дней состоится свадьба Ин'эр. До тех пор оставайся в своих покоях и учи дочь управлению поместьем.
— Хорошо, матушка.
Этот приказ был равносилен домашнему аресту. Теперь она не могла даже отправиться с визитом к Е чжаои во дворец.
http://tl.rulate.ru/book/19744/589497
Сказали спасибо 183 читателя