Готовый перевод Golden Age Legitimate Fei / 合法妻子的黄金时代 / Золотой век законной жены: Глава 13 – Словесная война в маленьком саду

Глава 13 – Словесная война в маленьком саду

Хотя Е Ли и не любила ссориться и влезать не в свои дела, она понимала, что незамужняя девушка и женщина, состоящая в браке, мыслят по-разному. Все свою юность она провела в своем маленьком дворике и не горела желанием принимать участие в собраниях воспитанных юных леди, поэтому ее совсем не удивляло то, что ее считали замкнутой и нелюдимой, а также слабой и болезненной.

Но после свадьбы ей, как официальной жене, придется взять на себя определенные обязанности. Если бы Е Ли продолжила сторониться людей и не пожелала бы контактировать с другими благородными дамами, то ее посчитали бы высокомерной зазнайкой, которая не ценит чужую доброту. А это негативно скажется на репутации семьи ее мужа.  

Нынешним главой поместья Дин являлся принц-инвалид Мо Сю Яо. Хотя в его поместье и проживали другие женщины, как только он женится на Е Ли, именно ей придется взять на себя всю ответственность за ведение хозяйства на его необъятных территориях. Таким образом, услышав ответ пожилой леди Е, Е Ли с обворожительной улыбкой на лице также согласилась посетить праздник Ста Цветов, добавив, что она не может дождаться этого дня.

Проводив наложницу Сянь Чжао и остальных, Е Ли попросила пожилую леди Е отпустить ее к себе в Цин И Сюань. Пожилая леди Е и Ван-си были на седьмом небе от счастья от оказанной им чести, сама бывшая императорская наложница Сянь Чжао посетила их скромное поместье и принесла свадебные дары, поэтому они больше не стали ее задерживать. Е Ли покинула зал Ронг Ле, рассеянно шагая по вымощенной камнями дорожке, она вспоминала, как наложница Сянь Чжао посмотрела на нее перед уходом. Она не знала, почему, но она чувствовала, что в глубине этого взгляда что-то сокрыто.

«Госпожа, смотрите», - прошептала ей на ухо Цин Шуан, пытаясь привлечь ее внимание, когда они проходили мимо небольшого сада.

Подняв голову, она увидела сидящую в беседке на обочине сада прекрасную парочку, которая мило ворковала друг с другом. Мужчина был красив и статен, в то время как девушка была прекрасна и обворожительна, словно нежный цветок. Кто еще это мог быть если не Мо Цзин Ли и Е Ин?

Е Ли озадачено моргнула. Если эти двое хотели уединиться среди цветов под лунным светом, то что они делают тут, неподалеку от дороги, где ходит множество людей? Все выглядело так, словно они специально ждали ее здесь. Шагнув вперед, она сказала: «Приветствую Его Высочество принца Ли».

Мо Цзин Ли посмотрел на служанок позади нее и, презрительно улыбнувшись, сказал: «Какое экстравагантное шоу вы тут устроили». Ранее Мо Цзин Ли видел Е Ли лишь издалека, и каждый раз за ней следовала лишь одна невзрачная служанка, что делало ее образ скудным и невзрачным. Однако после того, как объявили о ее помолвке, эта Е Ли не только не побоялась оскорбить его, но и сразу же начала выставлять себя напоказ. Он не знал, почему, но Мо Цзин Ли всегда чувствовал злость и раздражение, когда видел Е Ли. Вспоминая о том, как он потерял почти двадцать тысяч таэлей серебра из-за козней Е Ли, Мо Цзин Ли вскипел от злости. Дело не в том, что его поместье Ли было не в состоянии выплатить эту сумму денег, а в том, что действия Е Ли ясно показывали окружающим, что ее не заботит разрыв помолвки с принцем Ли, и она с легкостью может обвести его вокруг пальца.

Е Ли рассмеялась, прикрыв рот рукой, она еще раз окинула парочку взглядом. «Принц, наверное, шутит, я ничем не отличаюсь от других юных леди. Кроме того… я знаю, что четвертая младшая сестра и принц Ли влюблены друг в друга, и, естественно, вам тяжело быть порознь… но, в конце концов, вы еще не женаты. Четвертую младшую сестру также обязаны сопровождать ее служанки, даже если они и будут идти где-то далеко позади. Это не позволит другим людям делать бездумные замечания в вашу сторону».

«Третья старшая сестра, как ты можешь так говорить…» Услышав слова Е Ли, яркие и бездонные глаза Е Ин мгновенно покраснели, кристально чистые слезы начали собираться в уголках ее глаз. Она смотрела на Е Ли так, словно она только что ударила ее по лицу. «Я и принц, мы совершенно невинны, даже если младшая сестра и подвела вас, это вовсе не означает, что я желала вам зла, так почему же третья старшая сестра хочет…»

Е Ли слегка приподняла руку и, задумавшись на мгновение, несколько удивленно спросила: «Четвертая младшая сестра неправильно меня поняла, кто сказал, что вы и принц в чем-то виноваты? Просто назовите мне имена этих людей. Даже если отец и бабушка не встанут на вашу сторону, третья старшая сестра все равно возьмет на себя всю ответственность». Договорив, она вопросительно взглянула на стоящих позади себя служанок.

Цин Шуан прикрыла рот и рассмеялась: «Эта слуга никогда не слышал ни одного дурного слова о четвертой мисс и принце Ли. Но раз уж четвертая мисс так говорит, то, по-видимому, так оно и есть. Лучше вернуться к пожилой леди и попросить ее провести тщательное расследование. Только она сможет найти и наказать этих людей, клевещущих на четвертую мисс и Его Высочество принца Ли».

Е Ин помрачнела, едва сдерживая негодование, она недовольно посмотрела на Цин Шуан, но как только она повернулась к Мо Цзин Ли, она вновь стала выглядеть как милый и беззащитный цветок. Она жалобно прошептала: «Мой принц…»

Если бабушка узнает об этом, она обязательно сделает ей выговор. Даже если на данный момент вокруг них и не ходит никаких дурных слухов, сегодняшний вечер может все изменить.  

«Достаточно! Е Ли, что бы ты не делала, это бесполезно, этот принц никогда тобой не заинтересуется. Просто смирись уже с этим», - грубо проговорил Мо Цзин Ли ледяным голосом, взгляд, которым он буравил хрупкую фигурку Е Ли, казалось, был полон презрения и отвращения.

Е Ли была сбита с толку и не могла собраться с мыслями. О чем это говорит Мо Цзин Ли? Неужели он считает, что она решила ослабить поводья лишь для того, чтобы покрепче их схватить? Откуда у этого человека такое самомнение?

Заметив оценивающий пренебрежительный взгляд Е Ли на своем теле, Мо Цзин Ли вспылил и гневно прокричал: «Ты уже достаточно насмотрелась на меня, у тебя совершенно нет никакого стыда!»

«Тебе бы успокоительного попить», - едва не произнесла вслух Е Ли, беспомощно закатив глаза к небу. Она уважительно поклонилась Мо Цзин Ли и спокойно произнесла: «Довольно. Раз уж принцу и четвертой младшей сестре хочется побыть одним, то я не стану вас отвлекать и покину вас». Не дожидаясь согласия Мо Цзин Ли, она развернулась и гордо зашагала в сторону своего маленького дворика, Цин И Сюаня.

Мо Цзин Ли мрачно смотрел на стройную уходящую фигуру девушки, которая ни секунды не задумывалась о тех, кто остался позади. Заметив, что принц не отрывает от Е Ли взгляд, сердце Е Ин сжалось, и она тихонько произнесла: «Мой принц, третья старшая сестра всегда была такой, вам не стоит тревожиться из-за нее».

Увидев перед собой девушку, чьи прекрасные черты лица выражали беспокойство и мольбу, Мо Цзин Ли несколько расслабился и, притянув Е Ин к себе, так же тихо ей прошептал: «Не переживай, ведь она твоя старшая сестра. Ради тебя этот принц больше не станет обращать на нее внимания».

В глазах Е Ин вспыхнул незримый огонек, притворно опустив голову, она застенчиво ответила: «Большое спасибо, мой принц».

Как только Е Ли переступила порог Цин И Сюань, она услышала, как несколько маленьких служанок, отлынивающих от работы, тихонько болтают друг с другом и восхищаются щедрыми свадебными подарками, присланные поместьем принца Ли. Они наперебой говорили и о том, как повезло четвертой мисс стать официальной женой такого замечательного мужчины как принц Ли. Конечно, они также говорили о том, как не повезло третьей мисс, она станет женой бесполезного инвалида, презираемого всей столицей.

Цин Шуан разозлилась до такой степени, что ее лицо побелело, и, не дожидаясь, пока Е Ли заговорит первой, она гневно закричала: «Нахалки! Как вы посмели сказать такое?! Кто дал вам на это право?!»

Служанки были настолько увлечены своим разговором, что даже не заметили, как за их спинами появились шесть или семь человек. Услышав голос Цин Шуан, они обернулись и, перепугавшись, тут же упали на колени.

Лицо Е Ли оставалось спокойным и невозмутимым. Она прошла мимо стоявших на коленях служанок, в этот момент служанки подумали, что эта оплошность сойдет им с рук, и, обрадовавшись в своих сердцах, испустили вздох облегчения. Но в этот момент Е Ли сказала: «По двадцать ударов палкой каждой».

«Нет… Госпожа, пожалуйста, простите нас, мы, ваши слуги, больше не посмеем так поступать…»

Несмотря на то, что этому небольшому дворику в поместье не предавали особого значения, для обычных слуг, ответственных за выполнение тяжелой работы, это, честно говоря, не имело особого значения. В любом случае, девушки, которые были вынуждены трудится не покладая рук день ото дня, уже не ждали от жизни каких-либо чудес, им просто хотелось немного спокойствия, и третья мисс считалась лучшим мастером во всем поместье. Обычно она никогда не требовала от слуг ничего сверх меры и не усложняла им жизнь, она никогда не вымещала на них свой гнев и редко наказывала людей внутри своей резиденции, поэтому окружающие считали ее мягкосердечной и работали спустя рукава. Они даже подумать не могли, что их накажут сегодня из-за парочки небрежно сказанных слов.

«Прочь!» - равнодушно бросила в их сторону Е Ли, не желая выслушивать их мольбы о прощении.

«Госпожа, почему вы так разозлились на этих недостойных? Вы причиняете вред лишь самой себе», - Цин Шуан шла позади Е Ли, пытаясь успокоить ее.

Е Ли обернулась, озадачено взглянула на нее и, улыбнувшись, спросила: «Ты думаешь, что я злюсь?»

«Госпожа... тогда почему?» Цин Шуан никогда не видела, чтобы госпожа лично наказывала служанок.

Е Ли мрачно рассмеялась и ответила: «Я наказал их не за то, что они сплетничали, а потому, что они даже не заметили появления своего мастера».

«А?»

«Если бы ты была служанкой, которая сплетничает о своем мастере, то разве ты бы стояла прямо у входа в резиденцию?»

Цин Шуан поняла намек и несколько озадаченно спросила: «Тогда кто же их этому научил? Это не могла быть Ван-си, она никакой выгоды бы от этого не получила? Хотя, может она просто хотела позлить госпожу». Хотя это все равно был какой-то глупый план.

Е Ли нахмурила красивые брови и, покачав головой из стороны в сторону, сказала: «Завтра, лично сходи к императорскому цензору и попроси его отправить письмо второму дяде. Если станут спрашивать, то просто ответь, что есть кое-что, чего я не понимаю, и хочу посоветоваться со вторым дядей и приглашаю его к себе, когда у него будет время. Ах да, добавь еще, что дяде не стоит торопиться, ничего срочного не произошло».

http://tl.rulate.ru/book/19744/699203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь