× Обновление правил модерации новых книг

Ветер и луна над полумиром

Полгорода ветер и луна
Ветер и луна над полумиром - обложка ранобэ читать онлайн
Ветер и луна над полумиром - дополнительная обложка
Ветер и луна над полумиром - дополнительная обложка
Ветер и луна над полумиром - дополнительная обложка
Ветер и луна над полумиром - дополнительная обложка
Ветер и луна над полумиром - дополнительная обложка
Ветер и луна над полумиром - дополнительная обложка

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (23)
Качество перевода:
100% (23)

28 3 791

Автор: Shi Si Lang 十四郎

Год выпуска: 2015

Количество глав: 175

Группа: Pearl in the palms

Альтернативное название: 半城风月

Альтернативное название: Полгорода в ветре и лунном свете

Жанры: боевые искусства приключения романтика сянься (XianXia) фэнтези

Тэги: 16+ адаптировано в дораму бессмертные персонажи боги богиня враги становятся любовниками интриги и заговоры магия стихий медленная романтика предательство сарказм сильная героиня сильная главная героиня юмор

Новая новелла от Shi Si Lang. Автора таких произведений, как "Тысяча ароматов", "Стеклянная душа красавицы" и др.


❄️ Она пришла с вершины Чжуншань, окутанная инеем и снегом, ослепительная и неприступная — Сюань И, младшая принцесса рода Чжуинь, с рождения стала самым ярким и самым неудобным сокровищем Трёх Миров.
Девятитысячелетняя богиня, помешанная на сладостях, язвительная, высокомерная, но совершенно слепая в делах любви. Когда отец объявляет о её небесной помолвке, она является на смотрины с тридцатью служанками, расстилающими ковры, жалуется, что земля «колется», и одним взглядом губит первую встречу с божественным правителем Фу Цаном из рода Хуасу.

💫 Он стоит над облаками, холодный, как лунный свет, его меч потрясает Небеса — Фу Цан-шэньцзюнь, чей танец с мечом покорил все пределы, пленил сердца богинь, но вызвал лишь отвращение к капризной драконьей принцессе.
Он презирает её роскошь и своенравие, она высмеивает его лицемерие и чопорность. Но когда Небесный мир рушится, поглощаемый мутной энергией, именно он телом заслонит её от четырёх тысяч лет катастроф. Его меч Чуньцзюнь сокрушит всех преследующих богов, лишь бы защитить ту, что «скорее слепит снежки, чем склонит голову».

🔥 Полгорода — ветер и луна, полгорода — снег. Вся её жизнь озарилась из‑за него —
От демонических вихрей Моря Ли Хэнь до вечных снегов Чжуншань;
От враждующих недругов до связавших судьбы в жизни и смерти.
Она — дракон-упрямец, что даже с разорванным сердцем лепит снежки со смехом. Он — гордый бог, павший во имя любви, чей меч преобразил Небо и Землю. Когда Тьма Чжуинь поглотит Небеса, когда Сердечное Перо Феникса сожжёт карму двух жизней — смогут ли они в конце времён, где сталкиваются чистое и мутное, ухватиться за последний луч света?

✨ Почему миллионы читателей плачут над этой книгой?

  • Идеальное противостояние: капризная драконья принцесса × ледяной мечник. От ненависти до безумной страсти — напряжение зашкаливает!
  • Вершина фэнтези-эстетики: дождь из персиковых лепестков в Небесном дворце, золотые башни Нефритового дворца Чжу Сюаня, чёрно-белые песчинки, падающие в Море Ли Хэнь — каждый кадр достоин кисти художника.
  • Любовь сквозь боль: огненные иглы, пронзающие грудь; испытание «Ста Перерождений»; плоть, пожираемая мутной энергией... Клятва «Верны до смерти, Чуньцзюнь — свидетель» написана кровью и слезами.

📖 Откройте первую главу и погрузитесь в небесную любовь, пережившую четыре тысячи лет снегов и бурь —

«Эта особа — дракон Чжуншань из рода Чжуинь, Сюань И. Приветствую Фу Цан-шэньцзюня».
Её голос — как ветерок летней ночи. И его меч однажды рассечёт этим ветром хаос смертного мира.

— Экранизация уже в работе, но грандиозная восточно-фэнтезийная вселенная Ши Сы Лан раскрывается в полной мере лишь на страницах книги, где ветер и луна обретают бессмертие.


🎬 По новелле запланирован выход дорамы 🎬

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Написала BagiraLusy 11 марта 2026 г., 22:05
Сложно писать рецензию, прочитав предыдущую, написанную переводчиком. Я не могу так красиво излагать, к сожалению. Но смело могу советовать всем эту новеллу. В ней есть всё что так привлекает любителей чтения. Необыкновенный сюжет, необычные бессмертные герои. Читая эту новеллу время бежит незаметно, оторваться от сюжета и приключений главных героев просто невозможно. Самое главное, что события быстро меняются одно за другим и ты тоже спешить вп... Продолжить чтение
Написала SaintJ 22 марта 2025 г., 14:31
«Полмира: Ветер и Луна» — это захватывающее путешествие в мир, где мифы переплетаются с человеческими судьбами, а ветер перемен несёт за собой аромат тайн и опасностей. Этот роман в жанре сянься (китайское фэнтези о бессмертных) переносит читателя в изысканную вселенную, где небожители, магия и древние кланы определяют законы бытия. Главная героиня, чьё сердце скрыто за маской холодности, вынуждена вступить в игру сил, где каждое решение может с... Продолжить чтение
Написать рецензию Все рецензии
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
Купить абонемент: 20 глав / 80 RC

Оглавление:

Название Стат. Актив.
От переводчикаготовочитать
Прологготовочитать
Глава 1. Сюань И — дитя драконаготовочитать
Глава 2. Трудная параготовочитать
Глава 3. Неизгладимая печальготовочитать
Глава 4. Капризы принцессыготовочитать
Глава 5. Лучше враг, чем невеждаготовочитать
Глава 6. Байцзэ-дицзюньготовочитать
Глава 7. Умная дерзостьготовочитать
Глава 8. Мелочная местьготовочитать
Глава 9. В зале Тунцзинготовочитать
Глава 10. Цинъян Шаоиготовочитать
Глава 11. Надменность и непочтительностьготовочитать
Глава 12. Смешная привязанностьготовочитать
Глава 13. Богиня Сихэготовочитать
Глава 14. Яростный Фэйляньготовочитать
Глава 15. Общая участьготовочитать
Глава 16. Остриё против лезвияготовочитать
Глава 17. Осенние воды как безднаготовочитать
Глава 18. Удар в самое сердцеготовочитать
Глава 19. Лай сворыготовочитать
Глава 20. Утренние шепоты зариготовочитать
Глава 21. На двух стульяхготовочитать
Глава 22. Гром среди ясного небаготовочитать
Глава 23. Безумие сердцаготовочитать
Глава 24. Иллюзорный мирготовочитать
Глава 25. Уход в тениготовочитать
Глава 26. Женское обольщениеготовочитать
Глава 27. Солнце восходит на западеготовочитать
Глава 28. Чертог речного божестваготовочитать
Глава 29. Формация Семи Зловещих Печатейготовочитать
Глава 30. Гигантский сом-демонготовочитать
Глава 31. Глубины ущельяготовочитать
Глава 32. Головастик в ладониготовочитать
Глава 33. Смятение в сердцеготовочитать
Глава 34. Галантный божественный правительготовочитать
Глава 35. Внимая с почтениемготовочитать
Глава 36. На краю гибелиготовочитать
Глава 37. Свирепость рыбьего демонаготовочитать
Глава 38. Горечь ядаготовочитать
Глава 39. Извинения благородного мужаготовочитать
Глава 40. Искупление сердцаготовочитать
Глава 41. Неугасающая обидаготовочитать
Глава 42. Всеисцеляющее снадобьеготовочитать
Глава 43. Позор одиночестваготовочитать
Глава 44. Невинный грехготовочитать
Глава 45. Принцесса, подобная нефритуготовочитать
Глава 46. Неисправимая проказницаготовочитать
Глава 47. Нефритовый Солнечный Дворецготовочитать
Глава 48. Богиня Ваншуготовочитать
Глава 49. Танец меча: полёт божественной птицыготовочитать
Глава 50. Приглашение Ваншуготовочитать
Глава 51. Огонь земли, свет скрытготовочитать
Глава 52. Падение Моря Ли Хэнь (Часть 1)готовочитать
Глава 53. Падение Моря Ли Хэнь (Часть 2)готовочитать
Глава 54. Падение Моря Ли Хэнь (Часть 3)готовочитать
Глава 55. Вьюнок, беги!готовочитать
Глава 56. Одержимая божественная деваготовочитать
Глава 57. Невольный пленникготовочитать
Глава 58. Дурман иллюзий (Часть 1)готовочитать
Глава 59. Дурман иллюзий (Часть 2)готовочитать
Глава 60. Развратный демон Софораготовочитать
Глава 61. Старший брат Цин Яньготовочитать
Глава 62. Завершение связиготовочитать
Глава 63. Откуда берутся чувстваготовочитать
Глава 64. Приглашение от Зелёного Императораготовочитать
Глава 65. Вершина Тайшаньготовочитать
Глава 66. Как разрешить эти чувстваготовочитать
Глава 67. Отблески зари на чистой рекеготовочитать
Глава 68. Единый цвет снега и луныготовочитать
Глава 69. Битва без демоновготовочитать
Глава 70. Хвостатая Сюань Иготовочитать
Глава 71. У камня Саньшэнготовочитать
Глава 72. Падение в прах (Часть 1)готовочитать
Глава 73. Падение в прах (Часть 2)готовочитать
Глава 74. Одиночество и бедыготовочитать
Глава 75. Раны детстваготовочитать
Глава 76. Вызов магииготовочитать
Глава 77. Как не радоваться?готовочитать
Глава 78. Мирские утехиготовочитать
Глава 79. Сам себе паутину сплёлготовочитать
Глава 80. Наказание шипамиготовочитать
Глава 81: Утешение в смятении (Часть 1)готовочитать
Глава 82. Утешение в смятении (Часть 2)готовочитать
Глава 83. Погрузившая меня в погибель (Часть 1)готовочитать
Глава 84. Погрузившая меня в погибель (Часть 2)готовочитать
Глава 85. Всего пять летготовочитать
Глава 86. Все звуки замерлиготовочитать
Глава 87. Фу Цан ловит призраков (Часть 1)готовочитать
Глава 88. Фу Цан ловит призраков (Часть 2)готовочитать
Глава 89. Всплывшие тени прошлогоготовочитать
Глава 90. Первое цветение весеннего лесаготовочитать
Глава 91. Яд, разрывающий внутренности (Часть 1)готовочитать
Глава 92. Яд, разрывающий внутренности (Часть 2)готовочитать
Глава 93. Мир словно сон (Часть 1)готовочитать
Глава 94. Мир словно сон (Часть 2)готовочитать
Глава 95. Снег, объемлющий мироздание (Часть 1)готовочитать
Глава 96. Снег, объемлющий мироздание (Часть 2)готовочитать
Глава 97. Уставшая птица возвращается в гнездоготовочитать
Глава 98. Бедствие Моря Ли Хэньготовочитать
Глава 99. Обязанности Небесного Божестваготовочитать
Глава 100. Небесная книга без словготовочитать
Глава 101. Рассеивание тучготовочитать
Глава 102. О чём речь в учении мечаготовочитать
Глава 103. Аромат отравленного винаготовочитать
Глава 104. Деяния Нефритовой Крысы (Часть 1)готовочитать
Глава 105. Деяния Нефритовой Крысы (Часть 2)готовочитать
Глава 106. Сокровенный замысел этого сердцаготовочитать
Глава 107. Искрящиеся водыготовочитать
Глава 108. Тяжёлые раны на грани гибелиготовочитать
Глава 109. Бремя виныготовочитать
Глава 110. Содрать кожу, выбить зубыготовочитать
Глава 111. Цветущая калина в весеннем снеготовочитать
Глава 112. Душа и сны с тобойготовочитать
Глава 113. Истребление демонов в мириадах мировготовочитать
Глава 114. Низвержение в нижний мирготовочитать
Глава 115. Воин против ничтожествготовочитать
Глава 116. Намеренная искусственностьготовочитать
Глава 117. Жестокие муки пяти чувствготовочитать
Глава 118. Меч и Ножныготовочитать
Глава 119. Встреча в теснинеготовочитать
Глава 120. Напрасная преданностьготовочитать
Глава 121. Обязанностиготовочитать
Глава 122. Запретная чешуя сердцаготовочитать
Глава 123. Беды от распутства (Часть 1)готовочитать
Глава 124. Беды от распутства (Часть 2)готовочитать
Глава 125. Беды от распутства (Часть 3)готовочитать
Глава 126. Исчезновение Верховного Владыкиготовочитать
Глава 127. Исчезновение Цин Яняготовочитать
Глава 128. Три сердечных пера (Часть 1)готовочитать
Глава 129. Три сердечных пера (Часть 2)готовочитать
Глава 130. Пламя и Лёдготовочитать
Глава 131. Тёмный цветок в сновиденииготовочитать
Глава 132. Верность до самой смертиготовочитать
Глава 133. Трагичная красота отчаянияготовочитать
Глава 134. Девять Небес Цюнсанготовочитать
Глава 135. Возвращение Верховного Владыкиготовочитать
Глава 136. Оставленныйготовочитать
Глава 137. Старые грёзы девяти небес (Часть 1)готовочитать
Глава 138. Старые грёзы девяти небес (Часть 2)готовочитать
Глава 139. Возрождение через самосожжениеготовочитать
Глава 140. Двойные сны в мире тенейготовочитать
Глава 141. Город из песчинокготовочитать
Глава 142. Фанфэн и Ди Цзянготовочитать
Глава 143. Тело Верховного Владыкиготовочитать
Глава 144. Тьма Чжуинь (Часть 1)готовочитать
Глава 145. Тьма Чжуинь (Часть 2)готовочитать
Глава 146. Разрыв Связиготовочитать
Глава 147. Не оставляй меня (Часть 1)готовочитать
Глава 148. Не оставляй меня (Часть 2)готовочитать
Глава 149. Чарующее цветение (Часть 1)готовочитать
Глава 150. Чарующее цветение (Часть 2)готовочитать
Глава 151. Где пристанище?готовочитать
Глава 152. Спасительница-злодейкаготовочитать
Глава 153. Великий Змей Пустошейготовочитать
Глава 154. Рана Чуньцзюньготовочитать
Глава 155. Падение небожителяготовочитать
Глава 156. Я и не яготовочитать
Глава 157. Вместе в погибель (Часть 1)готовочитать
Глава 158. Вместе в погибель (Часть 2)готовочитать
Глава 159. Не суждено взлететь (Часть 1)готовочитать
Глава 160. Не суждено взлететь (Часть 2)готовочитать
Глава 161. Пыльная тайнаготовочитать
Глава 162. Неотвратимость судьбыготовочитать
Глава 163. Под Шелковицей Ди Нюй Сан (Часть 1)готовочитать
Глава 164. Под Шелковицей Ди Нюй Сан (Часть 2)готовочитать
Глава 165. Под Шелковицей Ди Нюй Сан (Часть 3)готовочитать
Глава 166. Гнев Задранной Чешуиготовочитать
Глава 167. Объявление всему мируготовочитать
Глава 168. Сердце, твердое как каменьготовочитать
Глава 169. Подобное чувству, но не чувствоготовочитать
Глава 170. Ныне я предаюсь размышлениямготовочитать
Глава 171. Каждому своёготовочитать
Глава 172. Сердце, спокойное как водаготовочитать
Глава 173. Сливы сяньхуа и весенний дождьготовочитать
Глава 174. Как при первой встречеготовочитать
Глава 175. Возвращение невесты в домготовочитать
Дополнительная глава: Вечный сон, вечная любовь (Часть 1)готовочитать
Дополнительная глава: Вечный сон, вечная любовь (Часть 2)готовочитать
Дополнительная глава: Вечный сон, вечная любовь (Часть 3)готовочитать
Дополнительная глава: Вечный сон, вечная любовь (Часть 4)готовочитать
Дополнительная глава: Вечный сон, вечная любовь (Часть 5)готовочитать
Дополнительная глава: Старец и его спутница (Часть 1)готовочитать
Дополнительная глава: Старец и его спутница (Часть 2)готовочитать
Дополнительная глава: Старец и его спутница (Часть 3)готовочитать
Дополнительная глава: Старец и его спутница (Часть 4)готовочитать
Дополнительная глава: История о свидании Фу Цанаготовочитать
Дополнительная глава: Мое место возвращения (Часть 1)готовочитать
Дополнительная глава: Моё место возвращения (Часть 2)готовочитать
Дополнительная глава: Моё место возвращения (Часть 3)готовочитать
Дополнительная глава: Моё сердце успокаиваетсяготовочитать
Дополнительная глава: Белые одеяния и цветы персикаготовочитать
Дополнительная глава: Желание следовать лунному сиянию, озаряющему тебя (Часть 1)готовочитать
Дополнительная глава: Желание следовать лунному сиянию, озаряющему тебя (Часть 2)готовочитать
Дополнительная глава: Желание следовать лунному сиянию, озаряющему тебя (Часть 3)готовочитать
Дополнительная глава: Желание следовать лунному сиянию, озаряющему тебя (Часть 4)готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
Купить абонемент: 20 глав / 80 RC



Обсуждение:

Всего комментариев: 10
#
Там хэппи-энд? Просто не выношу, когда сюжет в стиле "они жили недолго, мучились и умерли в разные дни" )))
Развернуть
#
SPOILER Читайте на свой страх и риск
Хэппи 😉😍💗
Развернуть
#
Про «ветер и луну» в китайских книгах

Постоянно натыкаюсь в китайских романах на фразу «ветер и луна» (风月). В словаре дают сухой перевод: «роман, любовные отношения; красивый пейзаж». Но на практике всё куда интереснее, и я хочу поделиться своими наблюдениями.

Вот какие примеры я встречала в разных книгах:

В новелле «Ярость Шэнь Мяо» Цяньшань Чакэ (не помню, в какой именно части) мать ворчит на дочь (они второстепенные отрицательные героини): «Лучше бы сидела дома и училась искусству «ветра и луны»!» В контексте это звучало как «иди учись обольщать будущего супруга».

В начале романа «Двенадцать лет: Пьеса старых друзей» Мо Бао Фэй Бао главного героя описывают как человека «мира ветра и луны» — то есть того, кто часто посещает дома удовольствий и проводит время в кругу женщин лёгкого поведения. Тут уже прямо про плотские утехи.

А в книге «Полгорода ветер и луна» Ши Силан это словосочетание не просто вынесено в название. Оно становится чем-то вроде роковой силы, которая влияет на судьбы всего мира, лейтмотивом всей истории: измены, неверность, любовные утехи небожителей, но вместе с тем — и настоящая любовь главных героев.

В общем, «ветер и луна» — очень гибкое выражение. Может означать и лёгкий флирт, и нечто запретное, и просто романтику. А вы встречали это словосочетание в других переводах? Что оно означало в вашем прочтении?
Развернуть
#
У Байлу Чэншуан есть книга 风月不相关, которую перевели как "Ветер и Луна не подходят друг другу". Там многознаяная игра слов: и про легкомысленные романтические отношения, и про любовные чувства в целом (противопоставленные важным делам, вроде мести и войны), и гг взяла себе новое имя Фэнъюэ (девушка лёгкого поведения). Любопытно это всё)
Развернуть
#
О! Спасибо, что поделились. Китайский язык очень интересный и многогранный. Когда знаешь такие нюансы, совсем по другому воспринимаешь смысл написанного.
Развернуть
#
Роман «Ветер и луна над полумиром» скоро экранизируют!
Дорогие любители сянься и прекрасных историй! Потрясающая новость для всех, кто погружался в чарующий и тернистый мир романа «Ветер и луна над полумиром» (半城风月) авторства Ши Сылан! 🌙✨
Как стало известно, история принцессы Чжуинь Сюань И и холодного сына Хуасу Фу Цана готовится к выходу на экраны! Права на экранизацию приобрели гиганты iQIYI, Straw Bear Films и Yuedong Media.
Съёмки стартуют уже в 2026 году. Над проектом работает сильная команда:
Режиссёр: Го Ху (Guo Hu), известный по таким работам, как «Лотосовый терем», «Сон во сне», «Только ради любви», «Один-единственный» и «Любовь, потерянная во времени».
Сценарист: Лю Фан, автор сценариев дорам «Лотосовый терем», «Скрытый бог» и «Путешествие к горам и морям».

Ещё в сентябре 2025 года iQIYI представила первый концепт-постер (смотрите ниже!), который уже намекает на эпический размах и волшебную эстетику будущей дорамы.
А что по кастингу? 👀
В сети активно обсуждаются волнующие слухи о том, что главные роли могут исполнить:
Ян Чаоюэ (Yang Chaoyue / 杨超越) — в роли капризной, ранимой и могущественной Сюань И.
Чжэн Ечэн (Zheng Yecheng / 郑业成) — в роли холодного внешне, но пылающего внутри Фу Цана.

Их потенциальный экранный дуэт уже сводит с ума китайских фанатов! С нетерпением ждём официального подтверждения от студии.
Пока мы готовимся к этому долгожданному событию, самое время перечитать или впервые открыть для себя эту невероятную историю.
Развернуть
#

Сложно писать рецензию, прочитав предыдущую, написанную переводчиком. Я не могу так красиво излагать, к сожалению. Но смело могу советовать всем эту новеллу. В ней есть всё что так привлекает любителей чтения. Необыкновенный сюжет, необычные бессмертные герои. Читая эту новеллу время бежит незаметно, оторваться от сюжета и приключений главных героев просто невозможно. Самое главное, что события быстро меняются одно за другим и ты тоже спешить вперед!!! Очень интересно, что дальше и даже немного жаль, что в этом произведении не 543 главы. Фантазия автора просто восхищает и не оставляет равнодушным. Очень рекомендую эту новеллу. Я сама впервые читаю о бессмертных и никогда не предполагала, что это может быть так увлекательно. Успокаиваю себя только тем, что дальше будет встреча с новым произведением и новыми героями. Но очень хотелось бы, чтобы следующее произведение было бы таким же захватывающим и восхитительным. И даже немного завидую тем, кто только начнет читать это произведение. Вперед, счастливчики! ))
Развернуть
#
BagiraLusy, спасибо вам огромное за такой тёплый отзыв! 💕 Очень рада, что история вас захватила.

Для меня самой такие новеллы - это сказки для взрослых. В детстве мы зачитывались русскими народными сказками про чудо и любовь, а теперь мои "сказки" - это "Ветер и луна над полумиром". Пусть сравнение утрированное, но суть та же: хочется верить в чудо и чтобы у героев всё было хорошо.
Кстати, об авторе. Ши Сы Лан в Китае - не рядовая сетевая писательница, а признанный мастер жанра. Её книги издаются огромными тиражами, по многим сняты сериалы. Читатели на родине обожают её за глубокие характеры, живые эмоции и умелое переплетение древних мифов.
Жаль только, что при переводе неизбежно теряется часть магии. В китайской литературе огромный пласт образов из мифологии и фольклора, и нам, русским читателям, порой сложно уловить все оттенки. Это как если бы китайцы читали наши сказки про Кощея, Бабу-Ягу или Илью Муромца - вроде понятно, но часть подтекста ускользает.
Когда перевожу, стараюсь добавлять примечания, чтобы было понятнее, но иногда, каюсь, забываю 😊 Ещё раз спасибо, что читаете!
Развернуть
#
Простите, так увлеклась чтением этой новеллы, что оплатила еще лишних 12 глав. Как можно перенести эту оплату или на другую Вашу работу или в виде подарка переводчику? К кому обращаться? За одно хочу поблагодарить за перевод такой восхитительной и волшебной новеллы!! 🙏💕💖
Развернуть
#
Добрый день. Ответила в личные сообщения.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
23 5
Перевод
Состояние перевода:
Завершён ( Завершено Перевод с китайского )
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
24 февр. 2025 г., владелец: SaintJ (карма: 15, блог: 9)
В закладках:
109 чел. (в избранном - 20)
Просмотров:
11 501
Средний размер глав:
7 881 символов / 4.38 страниц
Размер перевода:
196 глав / 859 страниц
Права доступа:
Социальные сети
Группа VK: https://vk.com/novels_saintj
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Абонемент:
20 глав за 80 RC
Коллекции