Блоги пользователей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Блоги пользователей

Собака в китайских идиомах.

Китай является страной сельскохозяйственной культуры. Китайская семья, основным доходом которой является сельское хозяйство, обычно содержит большое подворье домашних животных. С одной стороны, собака ‒ друг и помощник человека, с другой - собаки занимали крайне низкое положение, совсем ничем не отличаясь от других домашних животных, и поэтому её мясо тоже может быть употреблено в пищу. Собака в картине мира китайского языка метафорически характеризует преданность, но чаще всего выражается неодобрение, даже отвращение по отношению к ней. 

Из документов Древнего Китая также известно, что собака — 狗 символизировала продолжение жизни после смерти. По китайскому календарю год Собаки означает процветание. В китайском гороскопе есть особый день рождения всех собак, в этот день принято особенно заботиться о них. Для китайцев собака символизирует верность и преданность. Однако слово «собака» традиционно в китайском языке применимо к человеку имеет оскорбительный и отрицательный смысл. Собака часто используются в качестве метафоры для опсания людей, которые помогают другим быть злыми и пренебрежительными, как приспешники. 

(После вступления в эпоху интернета и информатизации значение слова «собака»  стало все ближе и ближе к ощущению, которое собака дает человеку: собака боится одиночества, зависит от человека, она преданная, сообразительная или простодушная - поэтому теперь можно встретить фразеологизмах в более положительных смыслах, как "одинокая собака", что содержит в себе одновременно и умиление, и презрение).


Значения:

1. Самоуничижение, скромность [quanzi - Дети простых людей]: Существует два иероглифа ‒ 狗(gou) /犬(quan), ‒ которыми передается слово «собака». При этом 狗 широко используется, а 犬 выступает как книжное выражение, эмоционально нейтральное.

虎父无犬子(hufu wu quanzi)  – «Тигр не родит щенка, смелый отец не родит обычных детей». Важность образа собаки в китайской культуре подтверждает то, что китайцы часто называют своих сыновей 犬子 (quanzi) - (буквально собачий ребенок; уничиж. мой сын), в древности данное выражение использовалось, чтобы подчеркнуть скромность говорящего.


2. Домашний скот [ jiagou/jiquan - простые люди (предметы)]: В китайских фразеологизмах собака связана с человеком и другими животными, и отношение к ней может быть нейтральным. 


嫁鸡随鸡,嫁狗随狗(jiaji suiji, jiagou suigou) «За кого вышла замуж, тому и угождай». (русское: Стерпится – слюбится)

一人得道,鸡犬升天(yiren dedao, jiquan shengtian) «подниматься в небо, взлетать на небо» – «Когда человек у власти, и вся его родня получает выгоду». Выражение  ситуацию, когда кто-либо устраивает карьеру своих родных и близких.

狗嘴里吐不出象牙(gouzuili tubuchu xiangya) ‒ буквально «из собачьей пасти не жди слоновой кости» – «от такого негодяя доброго слова не услышишь; свинья соловьем петь не может»; 狗尾续貂 (gouwei xudiao) ‒ буквально «пришить собачий хвост соболю» – «конец не сообразен с началом; это хорошее начало с плохим концом». Выражение описывает ситуацию, когда что-либо плохое, неудачное присоединяется к чему-

нибудь хорошему, доброкачественному.


3. Злость, глупость [действия gou/quan низкий человек]: Собака бегает за хозяином и виляет хвостом, слишком громко лает, когда видит незнакомых людей. Поэтому по отношению к недругам используют выражения, в которых собака ассоциируется со злостью и глупостью.

狗眼看人低 (gouyan kanrendi) ‒ буквально «свысока смотрит на людей глазами собаки» [Ibidem] – «то, что видится высоким и большим, в глазах собаки выглядит маленьким и низким», но «перен. сноб; тщеславный, высокомерный человек». 狗仗人势(gou zhang renshi) ‒ буквально «собака опирается на положение хозяина или собака пользуется покровительством человека (хозяина)» – «притеснять или обижать людей, прикрываясь влиянием своего начальника, пользуясь его покровительством».


4. Вынужденное действие [действие gou - состояние человека]:

狗急跳墙(gouji tiaoqiang) ‒ буквально «загнанная собака и на стену полезет» – «коли нужда заставит, то и против рожна попрешь; обстоятельства вынудят, так на все пойдешь»;

鸡飞狗跳(jifei goutiao) ‒ буквально «Петухи разлетаются и собаки разбегаются от испуга» – 1) не находить себе места от тревоги; 2) страшная суматоха; делать что-либо хаотично, беспорядочно; 鸡犬不宁 (jiquan buning) ‒ буквально «даже куры и собаки не чувствуют себя спокойно» – «житья нет (не стало) кому-то от кого-то; быть (жить) в вечной (постоянной) тревоге».


5. Испражнения [ goushi - плохой характер]: В количественном отношении в китайском языке слово «собака» чаще всего сочетается со словами уничижительной окраски и имеет отрицательное переносное значение:

狗屁不通(goupi-butong) ‒«несусветная чепуха (чушь)».


6. Нечестное поведение [gou - подлый человек]: Негативное отношение к собаке отражается и во фразеологизмах, в которых образ собаки чаще всего сочетается с образами других животных.

猪狗不如 (zhugou buru) ‒ буквально «хуже свиньи и собаки» – «подлый человек; низменное поведение»;

狐朋狗友 (hupeng gouyou) ‒ буквально 狐«лиса; лисий»;

朋/友«друг, приятель»;

狗«собака; собачий»; «дурная компания; банда мошенников»;

蝇营狗苟 (yingyinggougou) ‒ буквально «увиваться как муха, пресмыкаться как собака» – «нечестными путями доби-

ваться славы и выгоды; пролазничать»;

狼心狗肺 (langxin goufei) ‒ буквально «сердце волка, собачьи легкие, волчья душа» – «жестокий и коварный человек; черная неблагодарность».


7. Подделка, фальшивка [gou - отсутствие ценности]

挂羊头卖狗肉(guayangtou mai gourou) ‒ буквально «вывесить баранью голову, продавая собачье мясо» – «под благовидным предлогом творить черные дела; очковтирательство, обман».

狗皮膏药 (goupi gaoyao) ‒ буквально «пластырь на подложке из собачьей кожи» – «подделки, фальшивки».

 

Ещё примеры: ​​​​​​​

狗腿子 (gou tuizi) - буквально «собачья нога», в значении «приспешник»;

狗咬狗 (gou yao gou) - буквально «собака кусает собаку», в значении «внутренние раздоры»;

钻狗洞 (zuan gou dong) - буквально «пролезать в собачью конуру», в значении «услужничать влиятельному человеку»;

狗头军师 (gou tou jun shi) - буквально «стратег с собачьей головой», в значении «горе-советчик»;

单身狗 - буквально «одинокая собака», значит «одиночка», «бобыль». В сетевой среде содержит в себе одновременно и умиление, и презрение. Слово идет от высмеивания себя одиноким человеком, чаще употребляется от первого лица. Потом может употребляться собеседником, в таком случае имеется легкое презрение и сильное подтрунивание. 

Немного шуток: 

По оценке китайских интернет-пользователей, "одинокая собака" имеет следующие признаки: 

1. Быстро отвечает на сообщения.

2. Любит язвить.

3. Любит слушать музыку в наушниках, особенно, когда идет один. 

4. Когда скучно, смотрит в одну точку, бесцельно сидит в интернете, болтается, смотрит сериалы. 

5. Лишь наткнувшись на блоги, хвастающие своей любовью, замечает, что сегодня День влюбленных/Рождество. 

6. Прилично себя ведет, не пойдет в неприличные места. 

7. Часто мечтает о прекрасных делах, в душе думает, но вслух сказать боится. 

8. Достаточно разумен. Ведь у "одинокой собаки" много времени.

9. В одиночестве размышляет о прошлом, раздумывает, правильно ли поступил, готов признавать свои ошибки (в одиночестве), похож на философа.

 

Источники: 

  • Ван Минци - ОБРАЗ СОБАКИ В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИНАХ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ ИДИОМАТИКИ), адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2015/11-3/11.html.
  • Ли Цзясинь - Образ собаки в русском и китайском фольклоре и фразеологии.
  • https://www.synologia.ru/a/Обозначения_животных_в_составе_фразеологических_оборотов.
  • http://russian.cri.cn/cj2018/gounian/1509/20180208/88637.html

 

 

Написала Hanemioio 07 июня 2021 г. Просмотров: 1813 комментариев: 2 в мои обсуждения

Что сделать в первую очередь?

Уже есть острое желание некоторые работы, взятые больше года назад, завершить по-быстрому. Читатели, ау, отпишитесь, чему отдать предпочтение в первую очередь)))

 И еще, стоит ли сюда размещать авторские работы( ибо их много есть у меня) и какие, если стоит.  Да, законченные отредактированные переводы после Рулейта будут еще на Слифоре и дневе.

Написала ViLiSSa 07 июня 2021 г. Просмотров: 1916 комментариев: 7 в мои обсуждения

Расписание.

Добрый день, уважаемые читатели! Многие просили расписание. 

 

Расписание перевода глав:

"The Cold General’s Fierce Wife / Свирепая жена сурового генерала" - по понедельникам.

 

"I Got My Bad Side Awakened After Rebirth / Моя плохая сторона пробудилась после перерождения" -по понедельникам.

 

"The Master of Spirit Plants / Мастер духовных растений" -ежедневно.

 

"После переселения в тело омеги я был помечен своим врагом / After Transmigrating Into an Omega, I Was Marked by the Enemy" - по вторникам.

 

"Rebirth of a Useless Waste: Number One Evil Immortal / Возрождение бесполезного мусора: Бессмертное Зло номер один" -по вторникам.

 

"New employee of the Peace and Soul Management Bureau / Новый работник бюро управления миром и душой" - по средам.

 

"My Zombie Husband / Мой муж -зомби." -по средам.

 

"Please, Play as my Wife! / Пожалуйста, притворись моей женой!" -по четвергам.

 

"When We Were Boys / Когда мы были молоды"- по четвергам.

 

"The Vulgar Mortal / Вульгарный бессмертный" - по пятницам.

 

Всем спасибо! Всем хорошего дня ^^

Написала Sofiti99 06 июня 2021 г. Просмотров: 613 комментариев: 0 в мои обсуждения

Что ты тут забыл?

Серьезно тут ничего нету!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Буу!!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Написал DarkLight 05 июня 2021 г. Просмотров: 291 комментариев: 0 в мои обсуждения

"Обожаю" переводчиков.

Нет, я конечно понимаю что не мне жаловаться(т.к. я только читаю и не перевожу) , НО переводчики которые наберут несколько работ(от 2 и....) у вас совесть есть. Я понимаю вы учитесь, работаете у вас своих дел полно. Но едрить вашу козу на лево как можно понять когда человек не переводит работу не просто не больше месяца, а по пол года и больше, при этом на английском работа продвинулись далеко вперёд или уже закончена. И раздражает что в состоянии перевода оставляют В РАБОТЕ (хотя там нихига не в работе), а в выпуск:ЗАВЕРШОН. Але что вы творите. Я более чем уверенна что у многих как и у меня в прочитанном есть куча работ которые мы прочли на английском полностью, но на русском дай боже если 20глав перевели. И блин я могу мириться если выпуск новеллы там в 2018-20гг, но когда это 2016 и там меньше 200 (да чего там меньше 100)глав и она давным давно завершена это как-то по ....... (ну ва сами поняли). О или моё любимое, перевода нет и в ближайшем будущем ненамечается но счётчик бесплатных глав вроде как время отсчитывает НО опять же  они неоткрываются и ты не знаешь то-ли покупать эти главы (в надежде что переводчик добавит новые главы) или нет.

Прошу прощения за ошибки или если кого обидела просто наболело. 

 

Написала Jul_32 04 июня 2021 г. Просмотров: 304 комментариев: 7 в мои обсуждения

Класс Элиты

Привет всем. Я хочу влиться в ваш коллектив. И стать частью вашего мира. Может кто-то поможет мне с этим, в качестве семпая? Позаботьтесь обо мне

Написал Afrodi 31 мая 2021 г. Просмотров: 272 комментариев: 17 в мои обсуждения

Обращение

Народ, все, кто читает мои переводы и кому они нравятся ;), если заметили грамматическую ошибку или смысловую, или что-то не так в терминах или именах и названиях в фанфике, прошу вас сообщать мне об ошибках. Благодарность в виде бесплатных подписок и вечной моей признательности не заставит себя ждать !!!

Написал Brestus_Morf 29 мая 2021 г. Просмотров: 505 комментариев: 0 в мои обсуждения

О проблеме перерожденцев и попаданцев

Первый пост, ага. Как это вообще делается? Будем учиться. 

Сегодня хочу высказать все свои мысли насчёт новелл с перерождениями/перемещениями/etc. Я почему-то уверен, что об этом уже писали, ну не могли пропустить такую животрепещущую тему, но кто сказал, что я не имею права выговориться? Возможно, мои мысли для кого-то будут новы, и он переосмыслит феномен популярности трансмиграций в современной массовой литературе. 

Надо отметить, что жанр этот не нов, о перемещениях в иные пространства люди мечтали с древних времён, что отразилось на фольклоре разных стран (вспомним сказки о погостеваниях у небесных тел в богатых хоромах (к сказке о Солнце, Месяце и Вороне Вороновиче, хотя у меня есть ощущение, что похожие сюжеты я читал в финно-угорских сказках, если не в чукотских), о подземных золотых и медных царствах, о тайном мире в горах (как в сказке про танцующий тростник, да и много где это было ещё), о чудесном острове в Красном море, описанном в египетской сказке эпохи Среднего царства, где моряк терпит крушение, встречается с хозяином-Змеем и его богатствами, о японском Обезьяньем царстве, etc). Вполне допускаю, что мифы Греции о посещении людьми Подземного царства Аида - своеобразное воплощение этой мысли об иных мирах. Про перерождения и инаугурацию в фольклоре, а конкретно в сказках, я могу сделать даже отдельный пост, ведь тема очень интересная. Та же Красная Шапочка по сути прошла церемонию посвящения, побывав в мире мёртвых. Но это я ушёл от нашей темы, прошу простить мне моё многословие. 

В целом, "попаданчество" - распространенный приём в фантастической литературе, куда он переносится - зависит от фантазии автора, его увлечений и образцов, его вдохновлявших. Отдельно надо рассматривать перемещения во времени с целью что-то поменять, таких новелл и на рулейте полно, но это совершенно другое явление, хоть и родственное. (Add: посмотрел сейчас в Интернете, зовётся эта вещь "хронооперой"). Разнится сама суть попадания: в хроноопере далеко не всегда и не везде рассматривается параллельно идущий мир, в котором делаются изменения, тогда как в попаданчестве персонаж меняет и подстраивает под себя совершенно новый и чуждый ему мир. Всегда, кстати, интересовался тем, что становилось с тем миром, который персонаж покинул ради параллельной ветки... об этом ещё Брайан ли О'Мэлли в "Шансах" писал... 

​​​​​​Первым классическим попаданцем можно считать героя из романа Марка Твена "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура". А это, на минуточку, XIX век. Ну и дальше так и пошло, где-то добавляли романтики, как в том романе Карра "Дьявол в бархате", реально годное чтиво. Классика - "Хроники Нарнии". В советской литературе это вообще супер тема, хотя я с ходу могу вспомнить лишь хронооперы вроде "Гостьи из Будущего", "Бесцеремонного романа", да тот же Хоттабыч - чем не попаданец в будущее? 

А теперь реально уже надо переходить к теме, кто в своем уме вообще будет читать эту телегу ;-;

Зачем вообще создаются такие попаданческие почеркушки? Да это всё комплекс неполноценности. Вы это и сами прекрасно понимаете, дорогие читатели, потерпевшие до этого момента. Ну вы поглядите сами: исекайные ноунеймные работяжки умирают от работы/переносятся из-за какого-то призыва, оказываются кому-нибудь нужны, затем вообще весь чёртов мир без них никуда. И остаются в истории как иномирянин-гений. Если история с романтическим уклоном, если MFC, то готовьтесь к искренне розовым соплям. Не каждая работа отличается действительно качественным сюжетом, хорошо прописанными персонажами, не факт, что они не испортятся с течением повествования. А всё почему? Авторы выписывают свое ощущение неполноценности, создавая чудесный мир нужности, красоты и лёгких "трудных" проблем. О, да, наш герой исключительно подкован в истории, готовке, моде, швейных способностях, медицине... Просто его знания не пригодились в изначальном мире. В этом и заключается основная проблема бесприютности гения. Скажите же, очень эгоистичная идея. Автор и читатель могут не обладать нулевыми навыками, но кому не нравится ощущать себя частью великого, находиться в верхах общества, творить историю, начать жизнь с чистого листа. И самое страшное: за чтением красивой реальности человек может потерять себя и стремления к саморазвитию. Можно же, не прикладывая никаких усилий, стать нужным и полезным! Иные скажут: "Боже, QTpie, а что насчёт «Благоустройства дочери герцога...», да там все пашут, любая перерожденка пашет, прежде чем стать крутой! И вообще, читая это, мы получаем мощную мотивацию учить и развиваться, чтобы кого-нибудь спасти". Ну... Ребята... Что я могу сказать на это? Учите, развивайтесь, а я пойду деградировать, восхищаться способностями mfc из «Благоустройства...» и проjobывать свои ЕГЭ.  

Завершая свой длиннотупопост, напомню о классификации переносов в иной мир: или тебя призывают, и ты обладаешь хорошей физической формой/навыками вроде фехтования/знаниями, либо ты рождаешься с воспоминаниями о прошлой жизни. И знаниями соответственно. Если перс ну реально тупой - а ДоВаЙтЕ дАдИм ЕмУ мАгИю, пусть камехамехнёт файерболлом в дворец и станет невестой первосвященника. А фигли нам, перерождёнкам. 

​​​​​​Спасибо, я выговорился. 

 

Написала QTpie 27 мая 2021 г. Просмотров: 331 комментариев: 18 в мои обсуждения

Мы ищем людей

Работаем на добровольной основе пока что)  нужны 

Переводчик

Клинер

Тайпер

Редактор 

 

Написала Darkside_moon 26 мая 2021 г. Просмотров: 290 комментариев: 0 в мои обсуждения

Ошейник для валькирий. Том1 и Том2 Академия 18+

Добрый день, друзья!

Приглашаю вас прочитать фанфик по игре Honkai impact 3rd.

Сразу оговорюсь, что тут кромешный неканон, но при этом даже не играя в игру, вы сможете легко воспринимать происходящее.

Что вас ждет. 

1) Жестокость. Не в стиле "Он отпилил ей голову и трахнул в дырку" , а более скромная, но при этом пробуждающая в сердце жгучее желания правосудия и.... наслаждения от происходящего. 

2) Сцены с доминированием.

3) Сцены любви и ненависти. 

4) Трах-тибедох.

5) Факин эпик финал, от которого вы будете рыдать как сучки. 

Добро пожаловать, господа! 

Написал Readbook27 24 мая 2021 г. Просмотров: 1081 комментариев: 0 в мои обсуждения

А что тут писать то.......

Читаем годные фанфики в коллекции как-то так!) 

Написал Iscra 24 мая 2021 г. Просмотров: 333 комментариев: 2 в мои обсуждения

Задержки с выходом глав

Ребят, у нас страшная запарка с работой и учебой, поэтому недели 2-3 все будет сумбурно^^. Прошу проявить понимание))

Написала Ellineri 20 мая 2021 г. Просмотров: 432 комментариев: 0 в мои обсуждения

Я роди... Вернулся!

Спустя несколько лет, очень тяжёлых лет в местах, где люди не живут, а выживают, я вернулся. За время отсутствия написал несколько прекраснейших работ, но по определённым причинам не смог их забрать с собой. Работаю над очень занимательной книгой, которая зайдет любителям адекватных героев, простых и понятных каждому.

Написал Arma 19 мая 2021 г. Просмотров: 298 комментариев: 0 в мои обсуждения

Изменения в работе с 24 мая

Здравствуйте, дорогие читатели!

Я немного реорганизовала своё время, поэтому с 24 мая произойдут определённые изменения в моих работах.

1. Выпуск по две главы за один раз:

  • A Doted Toy Boy in Another World / Обожаемый Любовничек в Другом Мире (выходит в понедельник и четверг)

2. Все новеллы, выпуск которых осуществлялся в среду, будут теперь переводиться и в воскресенье. А именно, это:

  • The Happy Life of Internet Celebrity Master Ye / Счастливая Жизнь Интернет-Знаменитости Мастера Е
  • The Ghostbuster and the Almighty Man / Охотник за Привидениями и Всемогущий Мужчина
  • Number One Ugly Husband / Самый Уродливый Муж
  • Contractual Marriage: We’re Meant to Be Together / Брак по Контракту: Нам Суждено Быть Вместе

3. Перевод новой новеллы по графику: понедельник и четверг (взята из брошенных):

  • A White Lotus Host Who Does Not Want To Be a White Moonlight is Not a Good Host / Хозяин Белый лотос, который не хочет притворяться Белым лунным светом, - нехороший хозяин

4. Новелла, которая переводилась по воскресеньям будет выпускаться вне графика, потому что я планирую закончить её выпуск (ещё около 30 глав) до конца июля. Это:

  • After Our Divorce, I Still Wore Your Jacket / После Развода Я Всё Ещё Ношу Твою Куртку

Большое спасибо, что читаете и поддерживаете мои работы!

Ваша,

Annoki_net из GSFamily (̀-)

Написала Annoki_net 16 мая 2021 г. Просмотров: 1070 комментариев: 0 в мои обсуждения

Шэнь Ли

Я тут новичок

Написала She_Lee 14 мая 2021 г. Просмотров: 255 комментариев: 0 в мои обсуждения

Критики и рецензии

 К критикам относятся этак презрительно, мол «писатель несостоявшийся», а то и «сам попробуй напиши что-нибудь, потом критикуй». А на каком основании? Этак никого нельзя критиковать: ни повара, ни политика, ни спортсмена. Другое дело критиковать тоже умеючи надо, ведь «художника», как говорится «обидеть каждый может» и одним неосторожным выпадом своего язвительного пера, убить, может быть, будущего гения. А с другой стороны, можно-ли верить критике, да и кто нынче этим занимается?

 Иной раз читатель сподобится, но тут ещё понять нужно что он ввиду имеет. А если на поводу у него пойдёшь, так и всё пропала считай книга. Читателю ведь что надо? После работы отдохнуть, думать и так-то лень, а тут ещё любимого персонажа убивают. Попроще-бы чего…

 Бывает, что другой писатель своё мнение выскажет. Только тут как не крути, лицо он заинтересованное. Плохо напишет, в ответ тоже разгромную статью получит и тут пошло-поехало. Таких скандалов в этих кругах хватает, хотя сейчас вроде поменьше стало. Чаще просто хвалят друг-дружку как в басне «Кукушка и петух» и всем хорошо.

 Встречаются и грамотные, прямо-таки заманчивые рецензии, особенно на книги от издательств известных. Только вот как откроешь книжку, а там… ну совсем не то. Эти критики профессионалы и стараются за денюжку. Понять можно, работа такая, семью кормить надо. Только вот репутацию свою они совсем не берегут.

 Жаль! Писателю жаль, что никто не может честно, грамотно и объективно, но при этом не унижая и не оскорбляя, указать на недостатки. Но ещё больше жаль читателю, ведь без того критика, к которому есть доверие, приходится перелопачивать целые тонны скучного и неинтересного, на взгляд этого самого читателя, текста, в поисках книжки достойной занять этот вечер…

Написал piksaret 14 мая 2021 г. Просмотров: 547 комментариев: 0 в мои обсуждения

Хочется поговорить

Хочу с кем-то просто общаться скрасить досуг, завести друга и товарища по изучению английского и программирования, можно даже онни или оппу, нии-сана или нии-чана, семпая или кохая. п.с. забыла название для китайских😪.

Написала Elza2018 11 мая 2021 г. Просмотров: 375 комментариев: 3 в мои обсуждения

Дао с девятью кольцами - Китай, оружие

九环大砍刀 (Jiǔ huán dà kǎndāo)  цзиу хуань да кандао (ятаган с девятью кольцами) (буквально: девять - кольцо - большой - рубить - клинок)

Или просто: цзиу хуань дадао

Это потрясающая штука, любимое оружие Хозяина Цяня, буйного землевладельца, предводителя шайки местных забияк ("Почему я возродился арестантом?"). Хозяин Цянь потом оказывается нежным и очень трогательным мужиком, который тайком ходит к одной вдове по соседству, и вовсе не за тем, о чем вы подумали, а чтобы нарубить дров и покормить цыплят.

Меч дао (в отличие от цзяня) - холодное оружие с изогнутым клинком (сабля, ятаган). По обуху (тупой стороне) клинка вставлялись тяжелые железные кольца. Их инерция увеличивала силу и скорость удара. В сочетании с массивностью оружия это позволяло лезвию легко и красиво пройти сквозь мягкие ткани, связки и кости. Это каким суровым мужиком надо быть, чтобы рубануть по живому человеку таким летающим пи+++цом и не заплакать потом горькими слезами, а рубануть по следующему живому человеку.

Кроме того, кольца были очень практичны: если дадао застревал в теле, можно было за кольцо вытащить его на волю.

Иероглиф 刀 (dāo) - дао (долгий ровный "а" в середине) - меч, нож, клинок. Иероглиф напоминает немного скрюченные ножки. Это все, что от вас останется, если влепяшить поперек тулова ятаганом с девятью кольцами.

 

Написала Kuchka_Kiwi 09 мая 2021 г. Просмотров: 615 комментариев: 6 в мои обсуждения

!!!Пропажа новеллы, помогите, хочу её дочитать!!!! o(iДi)o

Мне понравилась очень одна история, но я случайно удалила вкладку с ней и не заметила, а названия не помню. 

 

Там история с кучей миров, хоть герои не меняются, но у них нет прошлой памяти о мирах. Там построено на мистике и сëме при некоторых обстоятельствах либо есть, либо становится нечистью и приследуя уке(он безумный и хочет заточить его) , который даже вначале не догадывается.  Помню две арки. 

1. Про доктора и охранника. Уке новый доктор и в него в тайне влюбился охранник которого все оскорбляют и неуважают, у него нет полного образования и его лицо с шрамом. И уке по дороге домой в своём подьезде встречает странную девушку и как он потом понял она призрак. Он зассал и узнал что у того охранника есть какой-то амулет против нечисти от его мамы. Он с ним сближается и ведает эту историю, пользуясь симпатией охранника к нему. Он естественно ему его отдал, но сразу после этого он встретил чела который пиздец завидовал уке и охранник которому уке пипец дорог, показал впервые смелость и дал отпор. Он из-за призраков (типо если там много то человеку не визёт и тайные мысли вылазят наружу) короче запирает того семе в подсобной и начался пожар(вроде это он устроил). Уке идет радостный с амулетом и думает"Эхх, вот бы он у меня остался"  так и происходит когда он после выходных узнаёт что был пожар и там сгорел тот охранник. В нём была, и совесть, и радость что человек умер, но амулет у него. Через время он заметил херню, что везде тихо, а в коридоре пусто, но вот неожиданно появляется всякие монстры. Потом он узнал что  оказался  вне времени и пространства, когда случайно встретил стримеров из будущего, которые полезли снимать про больницу с призраками. Короче эта группа лоханулась(их задание вернуть возлюбленную главному признаку из легенд про эту больницу, они думали эта медсестра и плохо отнеслись с гг) короче их убили. Уке поумнел и притворился что тоже рад быть с семе и под шумок ушёл, но не тут то было. Оказывается это проклятье действует на неопределённую дальность. И уке понимает и смирился что оказался здесь в ловушки с ним навсегда и в конце показали что он немного рад что его будут всегда любить. ( ого  много написала я конечно Σ(゜゜)) 

 

2. Сантехник и богатый чувак. Начинается с того что уке приходит чинить кран в очень богатую виллу, его встречает женщина и влюбляется. Говорит дам много денег, но пожалуйста, хотя бы просто живи со мной. Гг любить деньги и соглашается, как оказалось у неё есть бывший муж с которым они не могут поделить дом, с самого начала они не любили друг друга. Она посадила его не чердак. А её бывший муж как раз искал уке, он как-то встретил его, и придумал план что его везде увольняют, а потом он его спасает как герой( вот почему гг полез чинить тут краны, так как везде увольняют) потом у них ссора с этой женщиной, она кстати куклой вуду хотела его убить, но они оба грохнулись с лестницы. Мужчина потом узнаёт что его бывшая жена скрывает его и ищет, а она его прячет, но он стал очень сильным призраком/ демоном и короче она в конце проиграла. А парень до сих пор не вкурсе и только через время когда его снова пыталась забрать эта мадам, он чуть кирпичи не наложил. Потом снова с людьми из будущего сталкивается и все они сдыхают, а пацану остаётся только снова быть в заточении навечно

Написала 200510275 08 мая 2021 г. Просмотров: 220 комментариев: 0 в мои обсуждения

От первого лица

 Нынешние писатели именно так предпочитают представлять главного персонажа, от себя. И я понимаю это желание, читатель начинает ассоциировать себя с главным лицом и вроде как оказывается в выдуманном мире, в самом эпицентре захватывающих приключений. И всё бы хорошо, но только некоторых читателей это, наоборот отпугивает. Объясню почему:

 Во-первых, слишком много «Я». «Я пошёл прямо, потом повернул на право и тут они напали на меня. Один спрыгнул сверху, второй откуда-то сбоку попытался всунуть ножик мне в печень, но я резко увернулся.» Именно так выглядят большинство современных текстов от первого лица. Такое впечатление, что персонаж самовлюблённый идиот. Ещё более убого выглядит, когда этот персонаж начинает морально поучать. Объясняет, что хорошо, а что плохо. Навязывает мнение заодно оправдывая свои поступки. Неужели читатель сам не разберётся?

 И это вторая проблема. Персонаж зачастую вовсе не похож на читателя. В подавляющем своём большинстве он глуп, жаден и похотлив, а большинство людей себя таковыми не признают. Ну ещё, конечно, очень, просто невероятно везуч. И если с последнем можно примерится, да что там говорить, ради этого и читают романы, то с остальным не все могут согласится и совсем не желают ассоциировать себя с таким персонажем. Его поступки не такие, как я бы поступил, а его мысли зачастую противны.

 Надо заметить не везде так, в классических произведениях такого нет, как и у некоторых современных авторов. У них читаешь текст словно слушаешь историю друга, с байками, прибаутками, некий подчёркнутый стиль. И тогда этого героя вовсе не олицетворяешь с собой, чужая история, хоть и от первого лица.

 Казалось «не нравится не читай», скажете вы. Да дело в том, что я не против узнать об интересных приключениях, может даже в чём-то по-своему интересного человека, или не человека. Но при этом не всякую шкуру готов примерять на себя, иногда это противно. Все люди разные, а читательская аудитория разнообразнее чем кажется. К примеру, как будет читать женщина, представляя себя недоумком маньяком, все мысли которого захапать да трахнуть. Да и наоборот не лучше, внутренний, наполненный розовыми соплями мир у многих мужчин способен вызвать рвотный рефлекс. Между тем если наблюдать за персонажами со стороны, то некоторые произведения окажутся весьма неплохи.

Написал piksaret 07 мая 2021 г. Просмотров: 618 комментариев: 7 в мои обсуждения