|
|
Apocalypse: Counterattack of a Cannon Fodder / Апокалипсис: Контратака пушечного мяса
(создатель)
|
|
|
Transmigrated As A Delicate Bundle Of Luck For A Farming Family / Трансмиграция В Нежный Комочек Удачи Для Фермерской Семьи
(создатель)
|
|
|
Wolf King and his Fox Consort / Король-волк и консорт Лиса
|
|
|
The Hero of the Zerg is Not Easy To Be / Героем зергов быть непросто
(создатель)
|
|
|
Beware Mr. Officer, Tread Carefully! / Берегитесь, господин офицер, действуйте осторожно!
(создатель)
|
|
|
The Humble Spare Tire is Set After the Car Rolls Over / Скромное запасное колесо устанавливается после того, как автомобиль перевернется
(создатель)
|
|
|
Estranged / Отчужденный
(создатель)
|
|
|
I Really Can’t Act / Я не могу действовать
|
|
|
Big Fox Furry and Cute / Большой лис, пушистый и милый
(создатель)
|
|
|
The Villain is Outrageously Beautiful / Злодей возмутительно красив
(создатель)
|
|
|
The Bloodline System / Система родословной
|
|
|
Quick Transmigration Counterattack: Mysterious Boss, Don't Tease / Контратака быстрого переселения душ: Таинственный босс, не дразни
(создатель)
|
|
|
[Superior Adaptability] / [Превосходная Адаптация]
(создатель)
|
|
|
The Yun Family’s Ninth Child Is An Imp! / Девятый Ребенок Семьи Юнь - Чертенок!
(создатель)
|
|
|
Harem of a Necromancer / Гарем некроманта(вся серия)
(создатель)
|
|
|
Quick Transmigration: The Villain’s Sweet Wife / Быстрая трансмиграция: милая жена злодея
(создатель)
|
|
|
Quick transmigration: the villain gets proposed to every day / Злодею каждый день делают предложение
(создатель)
|
|
|
The Zombie Emperor’s Domesticated Cat / Домашний Кот Императора Зомби
(создатель)
|
|
|
Counterattack [Interstellar] / Контратака( межзвездная)
(создатель)
|
|
|
Great Tang Idyll / Великая идиллия Тан
(создатель)
|
|
|
The Man Standing on Top of the Food Chain / Человек стоящий на вершине пищевой цепочки
(создатель)
|
|
|
Back to the Age of Dinosaurs / Жизнь в эпоху динозавров
(создатель)
|
|
|
All Hail Cousin Brother / Все приветствуют двоюродного брата
(создатель)
|
|
|
The Cubs Picked Up Are All Villains / Все детёныши - злодеи
(создатель)
|
|
|
He’s Pregnant with the Major General’s Fish Cub / У него появился ребёнок-рыба от генерал-майора
(создатель)
|
|
|
Cunning General Si Ning / Хитрый генерал Си Нин
(создатель)
|
|
|
Woke Up, the Actor Picked Up the Cub / Проснувшись, Актер Подобрал Детеныша
(создатель)
|
|
|
Supreme King In City / Верховный король в городе
(создатель)
|
|
|
Necromancer in the End of the World / Некромант в Мире Конца Света
(создатель)
|
|
|
Young Master and His Super Inferno Lover / Молодой мастер и его адский знакомый
(создатель)
|