Рецензии :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Рецензии на переводы

Reborn into Naruto World with Tenseigan / Перерожденный в мир Наруто с Тенсейганом

Рецензия от RamSo

Как человек что прочитал 1281 гдаву, рекомендую к прочтению. Вы не пожалеете. Даже если вы не смотрели Наруто или смотрели, неважно тут всё вам объяснять. Так что читайте и удачного вам дня. 

(Дааа рецензия так себе конечно, хреновый из рассказчик или как это назвается). ;) 

Can I Have Simply Daily Life? Maybe Next Time / Могу Ли Я Иметь Просто Повседневную Жизнь? Может Быть В Следующий Раз

Рецензия от artemeliy

Автор данной работы признался под одной из глав на вебновел, что не слишком хорошо знает английский, предложения в первых главах довольно своеобразные, а местами не понятные, а при машинном переводе на русский все становится ещё по чальней. Главе к 50-той ситуация становится лучше.

Даркнесс стала намного менее девиантной в этом фанфике, чем в каноне,почти всегда себя нормально ведёт, что не привычно. Ещё Юнюн отрывается по полной, во время прочтения складывается впечатление, что не гг собирает себе гарем, а Юнюн для себя. Эта работа крепкий скреднячок, отношения персонажей не плохо прописаны, читать интересно. А если учесть, что фанфиков по коносубе почти и нету, то эта работа сразу можно счтать топом данного фендома.

The Silver Mana / Серебряная мана

Рецензия от Astran2002

Рекомендовано для читателей новобранцев-любителей. Для опытных (Читавших несколько тысяч глав - если не десятки тысяч) ветеранов - не рекомендовано. 

 Тут гг сам себе противоречит. Поступает глупо и имеет ни чем не закреплённую мораль. Он вязывается в проблемы. У гг несколько запасов выносливости - когда заканчивается одна - возникает другая. Гг слишком живуч с его та характеристиками  Когда его допрашивают - он им все выкладывает необдуманно - что с его прошлыми действиями - легко было бы узнать о его похождениях. Потом сам себя ругает - говорит что он дурак - потом ссылается на то что они наверное и не вспомнять и забудут. Также у гг пока жопа не будет гореть - ничего выдающегося не покажет. Будет тратить время зря. Он столько раз окажется на грани гибели - что это даже везением назвать будет жирно для гг. То есть тут логика шатается в угоду автора. Гг местами сильно тупит - и не будь враг таким слабым - то он был бы мёртв. Ещё много мелочей что портит картину. Гг так сильно привязан к обществу - хотя последние годы до этого хауса он держал дистанцию с ними, ну это так, просто к слову. 

Единственный большой плюс это сила гг которая на протяжении всех глав оставляет интерес.   

Безмятежный лотос у подножия храма истины / Безмятежный лотос у подножия храма истины

Рецензия от Nito4ka 3

Чудесная книга! Если вам надоели новеллы, где герои тупо качаются, превозмогают и собирают рояли по кустам, то вам сюда. 

Обычно в новеллах попаданец в сянься впервые берет в руки меч и сразу идет рубить тренировочных нубов в капусту. Ведь он уже через пару дней после переселения и махать им умеет, и медитировать может, и Ци управляет не хуже, чем местные, хотя в прошлой жизни был обычным офисным планктоном, а то и вовсе школьником. Складывается впечатление, что все китайцы реально знают кунг-фу, владеют каллиграфией, умеют носить семислойное ханьфу и делать зашибенные прически из длинных волос и нефритовых корон. Поэтому их попаданцы так ловко справляются с древним бытом и никто из них не палится, сходу вживаясь в образ бессмертного заклинателя.

Но тут попаданка из России, боевыми искусствами не владеет, а из всех китайских штук только палочками для еды и умеет управлять))) Вот и приходится бедняге симулировать глубокую потерю памяти и понемногу все изучать. Попала она в мужское тело, но тут уж ей не до смены пола, ей пока приходится отыгрывать стукнутого в голову заклинателя, причем достоверно, а то собственные коллеги или прикончат неведомого захватчика тел, либо на опыты отправят.

Очень интересно наблюдать за ее прогрессом) В этой книге есть и юмор, и приключения, но нет отношений - гг ловко френдзонит всех налево и направо, потому что некогда глупостями заниматься, культивировать надо))) 

Рекомендую всем к прочтению, чудесный вечер за чтением вам гарантирован.

Наруто: Рецепт апокалипсиса от Учиха / Recipe of the apocalypse from Uchiha

Рецензия от Nito4ka (@^0^)

Очень ржачный фик! Особенно вторая часть, я пару раз чуть чаем не захлебнулась (@^0^) Приступайте с осторожностью, не ешьте во время чтения))) 

В период осенней хандры - самое то, фанфик моментально поднимает настроение. Очень рекомендую к прочтению!

Release that Witch / Освободить ведьму

Рецензия от Demon7

Одна из немногих китайских работ, сумевших всерьез и главное, надолго меня затянуть. Первая сотня глав без шуток очень хороша, очень живые персонажи постепенно раскрываются, создается интрига сразу в нескольких плоскостях (магия, ведьмы, способности), рояли почти не ощущаются (это пока), да и проблемы ГГ решает в основном за счет знаний и смекалки, а не свалившегося с неба решения. На мой взгляд эта первая часть самая лучшая в произведении, пускай хэто будет Введение.

Однако с развитием сюжета начинают вылезать досадные косяки. Так, увлекающий нас техническими новшествами ГГ традиционно делает это в рваном ключе. Иными словами, его прогрессорство не идет и не ощущается плавным, теряется чувство реалистичности и осмысленности. Не желая слишком долго разжевывать тонкости подчерпнутых из википедии технических данный, автор начинает ускорять достижения, как ниже метко заметили - сначала паровые двигатели, а потом ружья и пушки. Это разрушает иллюзию литературы. Идеальный пример подобного - Доктор Стоун. Там достигается прогресс рывками, постепенно становясь нереалистичным, однако доступно объясненным и снабженным юмором, что как раз и формирует цельную картину. И что самое смешное, автору Ведьмы избавиться от сухости повествования не удалось.

Вторая серьезная претензия - способности ведьм. У первых они интересные и продуманные, а потом идет форменная чушь, как например создание какого то вина и прочее. Очень похоже на то, что не удалось придумать не имбалансные способности, в добавок ближе к 500-600 главам уже явно начались рояли, когда очень удачно попадаются ведьмы с нужными талантами и в нужное время

Третье - сюжет. Растягивание увеличивается с каждой главой, фансервис с ведьмами сначала заходит, но их количество растет, раздражают истории от лица левых персонажей, которые почти все не интересны, часть из этих персов вообще умирает и какой смысл читать про них? 

И ладно бы все это оправдывалось интересными поворотами, но ведь нет! ГГ пользуясь знаниями из нашего мира (они у него наверное, просто бесконечны, он и космический корабль бы построил, а чего нет?) побеждает все более сильных врагов, которые непременно плетут заговоры, постоянно друг друга подставляют и предают, но итог все равно один - решают знания ГГ. Часть еще и помирает сама по себе, даже не встретив ГГ! 

Я дропнул произведение на моменте, где ГГ после победы над Зеро начинает путешествовать в какой то параллельный мир или что то подобное, просто надоели эти скачки туда-сюда между персами, местами действия, надоела куча воды

Звезда по имени / Звезда по имени

Рецензия от ltl_kaу

Автора еще с фикбука помню, поэтому и этот текст решил прочитать.

Стоит сказать, что гг - МС: ему тупо Сила помогает, от удачи до способностей. Поэтому особой боевки ждать не стоит: герою особо драться не приходится, на мечах он сражаться научился "чтобы отстали" почти. Поэтому во главе угла техника, экономика, политика и наглость. Есть пара моментов, которые выглядят притянутыми, но сказка получается красивая, с социалкой и личными проблемами, трагедиями и подобным. Радует, что в беспредел гг не скатывается, и после определенного момента скорее играет в глобальную стратегию с личными эвентами. Читалось без слома мозга, за что и лайк.

Quick Transmigration Cannon Fodder’s Record of Counterattacks / Записи Хостов и Игроков

Рецензия от Lilion 1

Если вам нравятся истории о быстром переселении, вот одна из них, в которой больше внимания уделяется пощечинам и приключениям, чем романтике. На самом деле, во многих арках (в большинстве из тех, что переведены до сих пор) главный герой вообще не завязывает романтических отношений. Вместо этого она воспитывает детей, или занимается самосовершенствованием, или воюет, или переживает апокалипсис. Это знакомые сценарии в быстрых историях о переселении, но они так же развлекают ее, как и в других историях, и написаны лучше, чем большинство переведенных qt историй в новеллах.  Просто в этой истории вы можете нее думать слишком много о том, кто прав, а кто виноват, иначе вы часто обнаружите, что люди, которых Нин Шу шлепает на самом деле являются праведниками. О, но это не относится к главным мужчинам в каждом мире. Эти парни почти всегда чрезмерно нелепые злодеи.

 

One Punch Deku / Ван Панч Деку

Рецензия от Nameron 1

Это отзыв не о переводе а о самом фанфике. Лично я вообще не люблю персонажа Изуку. В аниме он ничего не сделал для чвоей мечты. Он только строчил свой блокнот и все. Ни качалкой, ни боевыми искусствами он не занимался. А ведь если задуматься, многие причуды не влияют на силу тела, но это не мешает владельцам этих причуд становиться героями. Поэтому я с интересом начал читать этот фанфик. Но в конце концов разочаровался. Во первых автор оригинала видимо псих, так как он считает что школьник столкнувшись с небольшими проблемами в школе или личной жизни сразу обзаводится злым двойником в сознании, который просит убивать. Я бы понял этот ход с Изуку, так как он все детство жил дерьмово, то Иидой я этот ход понять не смог. Потом автор не понятно зачем делает из гг дауна. Гг мого раз спаринговался, сражался со злодеями не испытывая проблем с контролем своих сил, но по воле тупого автора гг не расчитав силы убивает злодея. Начинаетя самобичевание и интелект гг опускается до уровня хлебушка и он начинает творить какую-то хрень. Дальше я не вытерпел и кинул этот фанфик. В общем я не советую тратить на этот перевод свои деньги.

The World - в МГА / The World - в МГА

Рецензия от Huruso

Мне произведение понравилось, легко читается, лайьовенькое и весёлое, самое то чтобы расслабится. Но есть 1 минус, за эти 5 глав нет ни одного нормального диалога у автора прям проблемы с этим, тут прям их не хватает, особенно на моменты знакомства с новыми родителями, проявления причуды и в больнице, в этих местах прям чувствуется не хватка диалогов между персонажами

The World - в МГА / The World - в МГА

Рецензия от HBrazert 4

Не рекомендую читать, тупое начало, это даже бональщеной назвать нельзя, там хотя бы клише (логика простоя) 

Quick Transmigration: Cannon Fodder Comes to Counterattack / Быстрая трансмиграция: Пушечное мясо переходит в контратаку

Рецензия от Marietta_Felis

Очень длинная быстрая трансмиграция без романтики. Сначала общее настроение мне несколько напомнило "Записи хостов и игроков", но героиня тут очень ощутимо безэмоциональная и отстраненная. Еще она всегда считает что тот, чью историю она исправляет, прав, а его обидчики - нет, и у нее внутренних запретов например на пытки и убийства, если она считает это справедливым.
Сами арки очень разные, попадаются не слишком интересные и те, которые решаются очень просто и банально, а есть красивые решения. Есть некоторый сквозной сюжет, появляются приятели, идет прокачка умений героини, немного космогонии. Я дочитала примерно до 1500 глав, поэтому не знаю, чем все кончится.

A Time Travellers Guide to Feudal Japan / Путеводитель путешественника во времени по феодальной Японии

Рецензия от Hotoro993

Произведение нормальное на хорошую четвёрку. Перевод на двоечку, просто ужасен, редактуры практически нету, так сложно машинный перевод чистить что ли?

Например circumstantial matter - простейший запрос в гугл переводчике и ответ ясен- косвенный вопрос. Еще и девочка-женщина, боже, это была худшая глава по переводу.

My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели

Рецензия от Arvinta

Я бы назвала эту новеллу средней клишированности. Автор явно звезд с неба не хватает, активно использует чужие идеи, но все же старается придумать что-то свое. Правда, не скажу, что у него что-то выходит, но за старание все же плюс. Он даже попытался сделать главных героев особенными, но споткнулся на азиатском клише "властный генеральный директор и его зайка". Нет, правда, первые 50-60 глав и гг жалкая размазня, а ее муж (по совместительству главный герой) откровенный хам-потребитель, после ощущения немного сглаживаются, но не до конца. Опять же идет клише про "влюбляющегося властного гнерального директора", который просто не знает, как это показать. Идет любимая китайская мутнота с непониманиями, замалчиваниями и обидками, будто не про взрослых людей (герой так уж точно) пишут, а про девушку в первый раз страдающей ПМС в жесткой форме. Причем ПМС страдает и главная героиня и главный герой. Естественно не обошлось без клише "второй главный герой, который любит и помогает гг, ловя кайф от страдашек из-за того, что он во френд-зоне". Ну, собственно, это самые большие минусы, которые нас преследуют уже первые 110-120 глав, что будет дальше, мне даже страшно представить.

Еще один большой минус, переводчик не заморочился оформлением текста. Каждая глава разбита абсолютно рандомным образом, где-то на 3-4, максимум 5 абзацев и в них могут войти реплики абсолютно разных людей или реплики перемешанные с не относящимся к прямой речи описаниями, что затрудняет чтение. Естественно, качество перевода тоже желает лучшего, но закаленные гугл-переводчиком читатели могут стерпеть и ни такое, и даже не истечь кровью из глаз, в попытках пробудить мангеке. Поэтому хотелось бы пожелать, чтобы кто-нибудь все же взялся отредактировать текст, хотя бы сделав нормальную разбивку по абзацам.

Я не буду ставить дизлайк этой новелле, она средней паршивости на мой взгляд. Если бы я до этого не читала еще десятки, а то и сотни похожих, то проглотила бы и не поморщилась. Да, даже сейчас считаю, что при нормальном оформлении, она имеет право на жизнь и будет неплохо читаться. На момент же написания рецензии, увы, ее оформление слишком плохое, чтобы читать и получать удовольствие, в остальном - не хуже и не лучше еще сотен таких же новелл про "властного генерального директора и его жены/девушки"

Bringing Good Luck to your Husband in the ’70s / Я - счастливый талисман мужа в 70-х!

Рецензия от Arvinta

Очень милая, уютная и романтичная работа. Нет нагибаторов, наглых героев, излишне закрученных сюжетов и интриг. что прямо-таки глоток свежего воздуха для таких новелл. Сюжет прост и понятен, не слишком затянут и хорошо проработан. Большая часть героев неплохо продуманы, а те про которых так сказать нельзя, являются просто эпизодическими персонажами. Без небольших перегибов, конечно, не обошлось, таких, как клишированно портящихся характером родственников мужа, но автор быстро закинул их на задворки и это не так бросается в глаза.

Небольшим минусом (ну, скорее даже роялем и довольно заезженным, чем минусом) я могу назвать излишнюю везучесть гг. И я имею ввиду, что ей очень везет на хороших людей и она легко находит надежных друзей, благодаря которым поправляет свое материальное положение. Да, автор пытается сделать все оправданным, но все равно это смотрится слишком рояльно.

В остальном прекрасная работа, за которой хочется скоротать пару вечерков или посвятить свободный денек, чтобы отдохнуть от повседневной суеты.

A Fairy Tales for the Villains / Сказки Для Злодеев

Рецензия от Cyrene

Какой-то странный перевод. Я читаю его, но ничего не понимаю😭😭. Часть про заточение мне очень понравилась, но начиная с 37 главы, сюжет и действия героев стали какими-то кринжовыми. Если честно, мне жалко, что я потратила 300 рублей на платные, хотя я всё равно буду продавать читать эту новеллу так, как может быть в следующих главах сюжет и действия героев станут нормальными 🙏🙏🙏

Call Me The Mother of Quick Transmigration / Зовите меня матерью быстрого переселения

Рецензия от Elizavetushka

Неплохие сюжеты и характеру персонажей очень хорошо прописаны, дети, которых воспитывает Гг- прелестные маленькие булочки. С мужьями ей хронически не везёт, что уж поделать.

на счёт перевода- начало шикарное, но начиная с 55 главы появлялись ошибки. Пожаловалась автору, стала редактором 😅😂. Исправляю потихоньку), новые главы редачу сразу. Если кто что заметит, пишите

Legendary Armament Canon / Легендарный Канон Вооружения

Рецензия от Flay

7/10 - Новелла
7/10 - Перевод


О новелле кратко (на данный момент 112 глав осилил):
ГГ получает "огрызок" системы для ковки и начинает создавать крутые мечи, что в свою очередь помогает ему пассивно культивировать и продвигаться по карьерной леснице.
Довольно неплохая новелла, в так сказать европейском стиле, без загонов с культивацией и всякие дао и т.п. китайской ериси.
Культивация на фоне, только для ранжирования в начале.
Ситуации не слишком клешированны.
-3 за то что нехватает магазина :( и за то что новелла уходит в социалку почти полностью забрасывая ковку.

О переводе:
Перевод как я понимаю идет с анлейта, и переводчик косячит порой, не понятно ошибки или же наплевательское отношение.
Но в целом нечего страшного, всё читабельно.
За главу 0-3 мелких косяков перевода за который глаз цепляется бывает.

А вот анлейт с которого и переводится, это полная жопа.
Переводчик анлейтер такой херни наебутил там.. 
Очень много отсебятины не адаптированной в стиль оригинального автора, в некоторым местах изменение текста непонятно зачем, пример:
Написанно что ГГ работал 14-16 часов, а в оригинале 7-8 часов.. зачем увеличили в 2 раза непонятно. и другие примеры в комментах 1 главы.
Местами анлейтер вообще пишет чистую отсебятину заменяя китайские идиомы.

Но со всеми этими проблемами новелла не превращается в нечитабельную кашу, просто порой глаз дергается.

 

One Punch Man King Engine / Кинг мира Ванпанчмен

Рецензия от Vandalism

Перевод гугловский, автор плохо разбирается в мире Ван Панч Мэна,уровни сил и разрушения указанны не точно. Так же по мнению китайцев везде,в каждом мире героям и силачам кричать,что от них хотят детей и мужчины и женщины. Добило то,что в конце 26 главы топ монстра уровня дракона, Вакцину назвали уровнем демона. Тут же хотел дропнуть,но оказалось это последняя глава.

Transmigrated into a Parvenu’s Ex-wife in the ‘90s / Жизнь бывшей жены богача-выскочки в девяностые [Завершено✅]

Рецензия от Elizavetushka

  В первую очередь тоже хочу отметить труд переводчиков, это просто невероятно качественный перевод и адаптация к нашему слову, слогу, пониманию. 
  Сам сюжет рассказывает о женщине, которая переселилась, и о ее жизни. Она не опускает руки не смотря на то, что появилось двое детей, муж мудак и кобель, а ни свои родители, ни мужа ее не воспринимают адекватно. 
  Не пожалеете если начнёте читать. 

Анонсы переводов
Сбросить

RSS