Книги / Новеллы и ранобэ / Английские
Автор: villa1ny
Год выпуска: 2022
Количество глав: 53
Выпуск: продолжается
Частота выхода глав: каждые 15.25 дня
Жанры: комедия литрпг приключения фэнтези
Тэги: главный герой женщина исекай магия
Следуйте за Момо, ужасно стеснительной студенткой колледжа, которая переносится в фэнтези мир, где она является новобранцем в ковене некромантов. Выбранная за свою кроткую и безобидную личность, она способна существовать незаметно, выполняя некромантские миссии Рассвета. Наблюдайте за ней, как она обретает уверенность (и уровни класса) и неохотно поднимается от жалкой девочки на побегушках до Королевы Подземного Мира.
---
Для антисоциальной Момо, выбравшей специализацию по искусству и постоянно рискующей бросить учебу, жизнь в колледже не очень подходила. Когда однажды утром она просыпается в темной, зловонной пещере, полной скелетов и некромантов, она понимает, что вот-вот начнется новая эра в её жизни, и посвящает себя тому, чтобы по-настоящему добиться в ней успеха.
Это беззаботная и юмористическая (но эпическая!) исекай ЛитРПГ с ярким миром, полным персонажей, которых Момо предстоит встретить, сразить и воскресить из мертвых.
рейтинг читателя 51
Единственное, периодически в тексте встречаются небольшие странности, хорошо бы по нему пройтись и вычитать. Например кошка главной героини то и дело в кота превращается, или символ университета из "mole rat", т.е. слепыша, крысы-землеройки или ещё чего такого стала "голым землекопом". Ни разу не в упрёк переводчику, все недочёты в собственном тексте найти, конечно, сложно, особенно учитывая, что главы стоят как "редактируется". Но было бы славно увидеть книгу в причесанном виде. Она, как по мне, того заслуживает.
рейтинг читателя 15
Но согласитесь, звучит двусмысленно, вот меня и сбил с толку такой символ университета.
Про кошку, мне просто кажется, что уж Момо то должна знать, что её питомец - кошка. Это ещё остальные могут по скелету не определить. На английском это не так очевидно, поскольку, да, довольно долго не указывается местоимениями её пол, но в русском все-таки привязка местоимений к полу жёстче, поэтому такие перескакивания он-она, на мой взгляд, выглядят странно.
рейтинг читателя 15
Да, понял о чём вы. Всё же считаю, что на русском постоянные перемены пола кошки смотрятся не очень, в оригинале такого эффекта не возникает, т.к. там пол просто не указывается до седьмой главы. Возможно будет красивей называть её только котом, чтобы потом Момо будто бы исправилась, тогда будет понятнее смотреться выделение "она повысила себя" в дальнейшем.
Тем не менее ваши доводы понял и больше не буду вас доставать этим вопросом. Спасибо, что прояснили.
"Вы тыкайте когда видите такое." И если не возражаете воспользуюсь этим предложением, но уже как положено. Выделением ошибки в тексте же это тут делается?
Ещё раз спасибо вам за перевод, надеюсь я был не слишком настырным.
рейтинг читателя 15
А я не знаю. Мне никогда такие не прилетали. -_-
6 глава:
— Но, Моргана...
— Ты производишь большое впечатление!
В оригинале:
“But, Morgana—”
“Is very impressed by you!”
Типа, Валерика её перебивает и заканчивает за неё фразу:
"Но Моргана..."
"Очень тобой впечатлена!" И потом добавляет "И я тоже".
Разве нет?
И в 7-ой главе у вас опечатка:
Когда Момо во второй раз смотрит свои очки жизни у вас 「Очки здоровья: 15/50」.
У неё должно быть одно очко. 「Health Points 1/50」Там даже в следующем предложении говорится про единственное мигающее очко здоровья.
рейтинг читателя 15
рейтинг читателя -
С полами достаточно часто косяки проскакивают, отметить проблематично ибо читаю не на сайте, а в читалке fb2.
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 15