Готовый перевод Momo The Ripper / Момо-Потрошитель: 8 - Укротитель Зверей

Вокруг Момо выросла армия нежити. Боевой отряд жаждущих сражений скелетов, готовых умереть за своего бесстрашного лидера.

Ладно. Это было небольшое преувеличение. Два низкорослых и коренастых скелета гоблинов стояли рядом с ней в яме с грязью, издавая неразборчивые стонущие звуки. И они не совсем были готовы умереть, учитывая, что они уже были очень мертвы.

— Дурацкие перезарядки, — пробормотала Момо, сжимая в руке кусок пергамента. На пергаменте был тикающий обратный отсчет. Ещё тридцать секунд. Она уже провела в этой вонючей яме больше часа, вынужденная ждать по тридцать минут между каждым сотворением заклинания.

Максимально используя время ожидания, она развернула заказы, которые Валерика дала ей днем ранее, а еще карты и адреса для потенциальных клиентов.

「Трент Маганог」

「Южный Путь, 100」

「Бруда」

Момо хихикнула.

«Мага ног? Что это за имя такое?»

Таймер на её пергаменте остановился, обратный отсчет завершился.

— Да! — она потрясла кулаком воздух, а затем посмотрела на следующую кучу костей, — [Поднять Нежить].

「У вас закончилась мана.」

Лицо Момо вытянулось.

«Мана? Что, во имя неживого ада, такое мана?»

— [Поднять нежить], — снова проворчала она, указывая пальцем на груду костей.

「У вас всё ещё закончилась мана.」

«Тупой, пассивно-агрессивный пергамент.»

Она бросила его на землю.

— Проверка маны, — сказала она вслух, задаваясь вопросом, поможет ли это что-нибудь.

「Мана: 2/60」

Хорошо. Вот и всё с увеличением её армии.

Она уставилась на всех двух своих пехотинцев.

— Вам нужно сделать,.. — она вздохнула. — Ладно, кто-нибудь из вас случайно не может произнести какие-нибудь слова, кроме неразборчивых стонов?

Скелеты обдумали это, на краткое мгновение выглядя словно разумные существа.

Через мгновение полученный ответ был явно отрицательным, поэтому неразборчивые стоны продолжились.

Момо нахмурилась. Это было бы слишком удобно.

Ей придется смириться. Используя [Маскировку], она могла, по крайней мере, заставить их выглядеть живыми, чтобы они не привлекали слишком много внимания во время доставки. Она просто заставит их доставить товар, получить оплату, а затем бросить золото в сундук в сарае, где она его собирала.

В общем, гениальный план. Один из её самых лучших.

Она быстро собрала товары для доставки из святилища и направилась обратно в яму.

— Хорошо, ты, — она повернулась к первому скелету, которого решила назвать Крив, потому что он выглядел ужасно кривобоким, с шеей, которая не совсем плотно прилегала к плечам, — Будешь отвечать за мистера Маганога.

Момо снова рассмеялась про себя. «Мага ног?»

— Возьми это, — она протянула скелету пакет с извивающимися червями, — И иди сюда.

Она указала путь на карте. Путь от святилища до Бруды был очень прямым, с чем, как она надеялась, мог справиться даже низкоуровневый зомби-миньон.

Он застонал в знак понимания — или, по крайней мере, так предположила Момо.

— Тогда в путь, — скромно приказала она, на самом деле не привыкшая отдавать команды. Скелет закряхтел и попытался выбраться из ямы. Его движения были резкими и неконтролируемыми, как будто он управлял своим собственным телом с помощью пульта управления. Вместо того чтобы карабкаться, его пальцы как бы просто тыкались в грязь и вылезали из нее, никуда его не толкая.

После нескольких минут безуспешных попыток выбраться из дыры высотой в полтора метра скелет сдался.

— Уррргххабург, — сказал он, пожимая плечами.

— Нет! Что? — застонала Момо. — Не ургхххабургай мне, тебе нужно сделать доставку.

Она занималась менеджментом всего пять минут, и с неё было достаточно это. Быть боссом отстойно.

Она покачала головой и повернулась к другому скелету:

— Ты, иди, помоги мне поднять Крива.

Момо взяла одну из ног скелета и начала подталкивать её вверх. Её собственное тело дрожало с головы до ног, напряжение было далеко за пределами её силовых навыков.

— Давай! — крикнула она другому скелету. — Протяни руку помощи, пожалуйста!

Другой скелет оторвал свою руку, передавая её Момо.

Её тело не выдержало, и она упала обратно в яму, Крив лежал на ней сверху.

— Не буквально, — печально сказала она, уткнувшись лицом в грязь.

Еще через десять минут безуспешного командования Момо решила их съесть.

— [Костная Инфузия], — она ткнула Крива и с жалостью наблюдала, как он превращается в пепел, — Я бы чувствовала себя плохо из-за этого, но я чувствую, что избавляю тебя от страданий.

Она сделала то же самое с другим и использовала свое восстановленное здоровье, чтобы самой выбраться из ямы.

「Поздравляем! За то, что вы собрали свою первую группу приспешников-нежити, а затем безжалостно принесли их в жертву, вы получили уровень в классе [Посвященный Некромаг].」

「ИНТ +2」

Что ж, по крайней мере, это было хоть что-то. Её мозг снова затуманился. Казалось, что уровни [Посвященного Некромага] часто сопровождались усилением мозговой силы, что было достаточно полезно, но остальные её навыки сильно отставали. Ей хотелось, чтобы класс мог что-нибудь сделать с её дряблыми руками и плохой осанкой. Или с отсутствием социальных навыков.

Посмотрев вниз на покрытую пылью яму, она вздохнула:

— Думаю, я буду доставлять по старинке. Своими собственными ногами. Ужасно.

Решив приберечь Маганога напоследок, она достала из сумки следующий заказ. Может быть, хоть это будет кто-то с настоящим именем.

「Девола Призра」

「Передышка Морганы」

Момо вздрогнула.

«Здорово.»

Это имя и местоположение... от него просто разило Некромантом. Она, конечно, предполагала, что в буквальном смысле тоже была некромантом, но всё же. Эти типы точно не вызывали у неё восторга. Если бы Валерика не любила Момо так сильно, как она это делала, она была уверена, что сейчас она была бы кормом для нежити.

И все же она была... заинтересована. Валерика упоминала, что существуют и другие фракции некромантов. Некроманты с различными наборами навыков и способностей. [Некрожрецы], [Некрорыцари], и это были только культы, возглавляемые некромантами ранга экскалибур. По-видимому, существовали различные другие культы, которые специализировались на классах некромантов экспертного уровня: [Некротанцоры], [Некроворы], список можно продолжать. И весь мир был в её некро-руках.

Значит, все было решено. Она направится в Передышку.

Девола заказала не жуков, а тома заклинаний, которые, хотя и были менее противными, были намного тяжелее. Её позвоночник чуть не сломался при транспортировке их в яму.

— Я полагаю, ты не хотела бы нести это? — Момо протянула книгу Сумрак, которая зашипела на нее.

Момо тоже хотела бы зашипеть при мысли о физическом труде. Жаль, что её рот не был способен на такое.

Они вдвоем направились к конюшне, где дремали коровы. С левой стороны конюшни было еще несколько упряжек, которые носил Фил до своей трагической кончины.

Глаза Момо защипало от слез при одном воспоминании об этом.

— На этот раз никаких мертвых животных, — она нахмурилась, а затем подумала об ещё немного, — Или более мертвых, чем обычно, животных. Неважно.

Она разбудила одну из коров и аккуратно запрягла её в упряжь, загрузив тома заклинаний в прикреплённую сумку.

— Идеально. А теперь давай сделаем тебя красивой. Как насчёт нескольких пятен? — Момо подумала вслух: — [Маскировка].

Вокруг коровы начала расти кожа, а вокруг живота образовались красивые коричневые пятна. Весь процесс [Маскировки] по-прежнему был совершенно отвратительным, но, нужно было признать, было довольно круто, что она могла настраивать своих питомцев каждый раз, когда использовала его.

「Поздравляем! За вашу любовь и сочувствие к животным, а также за то, что вы часто используете их в качестве своих помощников, вы получили уровень в классе [Укротитель Зверей]. [Укротитель Зверей] теперь занимает ваш слот второго основного класса.」

「Вы получили классовые навыки [Близость к Животным] и [Прокачка Зверей].」

「[Близость к Животным]: Все животные (включая нежить) начнут с базового положительного отношения к вам, если только они не воспринимают вас как угрозу.」

「[Прокачка Зверей]: Если вы будете тренировать своих животных-компаньонов, они могут получать классы питомцев и уровни. После получения этого навыка все ваши животные-компаньоны получат изначальный класс [Компаньон].」

Брови Момо поползли вверх. Она каким-то образом вляпалась в свой второй класс, и даже не злилась из-за этого. Она была так уверена, что случайно получит что-нибудь вроде [Гробокопатель] или [Плакса], но этот класс казался ей идеальным! Она ухмыльнулась, просто подумав о бесконечных возможностях: армия умных кошек с их собственными специализациями? Так мило!

Момо опустилась на колени, чтобы погладить Сумрак:

— А теперь, как мне проверить твою статистику?

Сумрак мяукнула, и кусок пергамента метеором пролетел сквозь потолок, пробив дыру в крыше конюшни.

— Это... — Момо посмотрела на дыру в потолке, на свою кошку и обратно: — Это ты сделала?

Сумрак замурлыкала, потираясь о ногу Момо.

Момо пожала плечами и изучила лист пергамента.

『Сумрак (Кошка-Нежить)』

「Очки здоровья: 10/10」

「Мана: 10/10」

「...」

「Уровень класса (Компаньон): 1」

— Я не знаю, почему, но я отчего-то ожидала, что у тебя будет больше очков здоровья, чем у меня, — тихо рассмеялась Момо, — Так что же даёт [Компаньон]?

Перед первым материализовался второй кусок пергамента с объяснением.

「[Компаньон]: Вы связаны душой с человеком. Находясь в непосредственной близости от вашего человека, вы оба получаете +1 СИЛ за уровень [Компаньона].」

Хм, значит, прокачивая навыки своей кошки, она могла бы помочь своей больной спине? Момо очень нравилось, как устроен этот мир.

---

С двумя [Маскированными] коровами-лакеями позади нее и Сумрак, обернутой вокруг её шеи, словно шарф, Момо отправилась в сторону Передышки Морганы. Технически это было меньшее расстояние, чем до Календейла, но маршрут имел форму штопора. Она поднималась в горы по узким кругам, что забирало всё больше и больше кислорода из легких Момо с каждым километром.

Когда высота стала слишком большой, она приземлилась лицом в грязь.

— Ууург...

Заметив её очевидное страдание, её окружили коровы, и начали толкать копытами под живот в попытке поднять её. Это было мило, но абсолютно не помогало. Момо уже чувствовала, как над её пупком образуется синяк. Сумрак, в свою очередь, мяукнула прямо ей в барабанную перепонку.

Два куска пергамента одновременно попали ей в лицо.

「Поздравляем! За попытку помочь вам в трудную минуту ваши [Коровы-Нежить] получили уровень в классе [Компаньон].」

「Поздравляю! За некоторую заботу о том, будете ли вы жить или умрете, ваш компаньон [Кошка-Нежить] получил уровень в классе [Компаньон].」

С новыми уровнями в классе [Компаньон], эффекты которых сложились, Момо вновь смогла почувствовать свои конечности. Она ощутила, как сила разливается по её венам, от головы до ног. Её мизинец, казалось, мог бы поднять особенно тяжелый маленький камешек.

Она оттолкнулась от земли, отряхивая грязь со своей одежды. Итак... если бы она достаточно долга строила бы из себя мёртвую, она могла бы поднять уровень своего питомца [Компаньона] так высоко, что у неё был бы пресс?

Момо ухмыльнулась. В этом путешествии она собиралась сделать несколько отклонений от маршрута.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/83860/2707809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь