I Won 4 Billion in a Lottery But I Went to Another World / 宝くじで40億当たったんだけど異世界に移住する / Миллиардер из иномирья

Тексты / Новеллы и ранобэ / Японские

Произведение:
средняя 4.37, голосов 234
Качество перевода:
средняя 4.38, голосов 95

207 14
Возможно, 10 из дизлайков поставили хейтеры

Автор: Suzunoki Kuro

Издательство: Futabasha/Syosetu

Год выпуска: 2010

Количество глав: 142

Группа: Kraken


Прихоти ради Казура принял участие в лотерее, но неожиданно победил и стал счастливым обладателем 4 миллиардов йен.

Дабы избежать шакалов, падких до его халявных денег, он скрывается в поместье, передаваемом в его семье из поколения в поколение, где и натыкается на некую комнату, позволяющую переместиться в другой мир.

Культура и уровень технологии того мира крайне низки, и наш герой время от времени проносит туда то товары своего мира, то технологии. А взамен - он постигает собственную ценность как человека.

___________________________________

Главы 1-79 перевел NHT

Главы 80-86 для вас перевела taimiressa, 87 - Wondeful_spirit

С 88-й главы для вас переводит Voytsik

___________________________________

Манга по миллиардеру

___________________________________

Рецензии:

Написал Mononoke 21 янв. 2018 г., 7:11
Новый виток "развития" благородного дела попаданчества. На сей раз без помощи грузовика, да ещё и с готовым взрослым персонажем. Начало разумное: куча денег, никаких связей и опыта траты этих денег, зато орда родственников и прочих паразитов, желающих халявы. Да и просто неплохо бы развеяться. Самое время куда-нибудь сбежать. Например, в сказку. И вот тут разум отказывает, ибо автор начинает усиленно расставлять рояли и издеваться надо логикой. В... Продолжить чтение
Написал grimuare 03 июля 2017 г., 16:31
Данное произведение является пасторальной фентези повседневкой Пастора́ль (фр. pastorale — пастушеский, сельский) — жанр в литературе, живописи, музыке и в театре, поэтизирующий мирную и простую сельскую жизнь. Пасторалью может называться: То есть здесь нет войн, здесь нет каких-то захватов власти, переворотов, какой-то еще фигни Из примеров можно привести аниме "Баракамон". в котором гг ходил на рыбалку, или красил лодку или участвовал в фестива... Продолжить чтение
Написать рецензию Все рецензии

Оглавление:

Подписка Название Стат. Актив. Готово
------------------------------------------------------------(пусто)
Том I. Полностью (Главы 1-27)готово6 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1. Отличная новость готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 2. В деревне (ч.1)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 3. В деревне (ч.2)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4. В деревне (ч.3)готово6 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 5. Последствия войны готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 6. Удача, дождь!готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 7. Нория и консервированные персикиготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 8. Лучшая наградаготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 9. Водоподъемное колесо и забегготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 10. Отбиваясь от подозренийготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 11. Лорд и примерный студентготово6 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 12. Бог и посевы готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 13. Ради будущегоготово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 14. Массаж и обучениеготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 15. Путешествие в Истэрию (ч.1)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 16. Путешествие в Истэрию (ч.2)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 17. Отдых в хижине и охотник в темной ночиготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 18. Город и деревенщинаготово6 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 19. Торговый центр другого мираготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 20. Истинные мысли и официальная позицияготово6 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 21. Проблема принцессыготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 22. Тайны картофельного поляготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 23. Божество, любящее чайготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 24. Непростая финансовая ситуацияготово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 25. Кто же ты на самом деле?готово6 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 26. Жаждущая божественной защитыготово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 27. Девичьи ожидания и демон-командир готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Том II. Полностью (Главы 28-51)готово6 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 28. Разница в интересахготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 29. Под сомнениемготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 30. В тени горыготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 31. Предвестник судьбыготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 32. Бог или.. Преступник?готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 33. Тактика ведения переговоровготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 34. Подготовка к поездкеготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 35. Время, проведенное с солдатамиготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 36. Приготовления обеспокоенного дворянинаготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 37. Ванная дома Левесоновготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 38. Сытость и голодготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 39. Встреча с лордомготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 40. Орудия и Знанияготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 41. Понимая ситуациюготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 42. Смотря в будущее готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 43. Ограблениеготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 44. Nacht der langen Messerготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 45. Циркония-сама наблюдает за вамиготово5 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 46. Тревога и Надежда готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 47. Важные вещи готово5 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 48. Непобедимый генерал готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 49. Заметив неожиданным образом готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 50. Любовь и Сила готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 51. Почему? готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 52. Тайна дома и куча компоста готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 53. Всякое дело требует мастераготово4 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 54. Вопрос электроэнергии готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 55. Госпожа Могильщикготово5 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 56. Совет голодным готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 57. Влияние урожая готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 58. Это недоразумение... к лучшему или к худшему?готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 59. Шалфей мускатныйготово5 мес.100% (3 / 3)читать
Глава 60. Цели, планы и вкусная еда готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 61. Привлекательное предложение готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 62. Рекомендуемая еда готово3 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 63. Подача топлива готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 64. Атмосфера работыготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 65. Люди, которые работают еще большеготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 66. Вместе с Цир-сан готово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 67. Причина зацикленностиготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 68. Инструменты - не оружие готово3 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 69. Предустановленная гармонияготово3 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 70. Оковы обязательствготово> 1 года.100% (2 / 2)читать
Глава 71. Вместе с Лизетт-сан готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 72. Девушка, которая делает всё возможное готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 73. Неугасимое пламяготово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 74. Демонстрируя настоящее умение готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 75. Совещание по привлечению денег готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 76. Чаепитие поздней ночьюготово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 77. Положение ремесленниковготово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 78. Идеальный сторонникготово9 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 79. Солдаты Бога готово9 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 80. В поисках лучшего готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 81. План пробития твердиготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 82. Спокойный денёкготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 83. Массовый потребительготово8 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 84. Почётный покупательготово6 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 85. Глядя в завтрашний деньготово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 86. Изыскание природных ресурсовготово8 мес.100% (3 / 3)читать
Глава 87. Иногда быстрее пойти в обходготово8 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 88. Травмаготово5 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 89. Достижимое и недостижимоередактируется3 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 90. Справочный зал      редактируется15 час.100% (1 / 1)читать
Глава 91. Ситуация с вооружением и работа своими руками      редактируется23 дней.100% (1 / 1)читать
Глава 92. Вечернее чаепитие      редактируется16 дней.100% (1 / 1)читать
Глава 93: Разворачивание земельных работ      переводится11 дней.100% (1 / 1)читать
(общая стоимость подписки: 0)

    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 114
#
Пока еще не готово.
Развернуть
#
Эм такой вопрос. А обязательно в начале каждой главы писать вот это Автор:
すずの木くろ (Susunokikuro)
Перевод на английский:
Yukkuri
Переводчик:
Matasaii
Редактор:
mar4uk
?
Развернуть
#
Во-первых, это помешает плагиаторам копипастить, во-вторых, важно упомянуть автора и тех, кто собственно и перевел главы (состав переводчиков менялся) - это их законное авторское право, ну а в-третьих это дань уважения людям, которые передали проект в мое ведение.
Развернуть
#
мелочь конечно, но почему нельзя было бы оформить покрасивее? например в 4 строки вместо 8. Нормальные отступы сделать, чтобы это было красиво... не знаю касательно таблиц на рулейте, но тоже вариант
Развернуть
#
Оформление повторяет анлейт, кроме того переделка занимает порядочно времени, здесь дай бог убрать неудобоваримости и проверить основные моменты содержимого - нюансов куча, игры слов и т.п., в то время как язык самого анлейта довольно механический. Глупо тратить время на ерунду, когда просто чтобы исправить различные косяки встроенного редактора, поправить разбивку в соответствие с оригиналом более-менее и сделать коррект - занимает пару часов как минимум (в одной главе).
Развернуть
#
я вообще то не говорил о самом тексте новеллы :) а сделать это не так уж и трудно как вы расписываете - достаточно отредактировать 8 строк в одной главе а далее автозаменой пройтись по всем главам и перезалить.
Но как и говорил это мелочь, настолько маленькая и незначительная.. но из мелочей обычно и составляется общая картина :)
Развернуть
#
Насколько я понял, говорилось об общей правке, отступах и т.д., в том числе об этих несчастных 8 строчках - и ответил соответственно.
Насчет сабжа -
1 Из-за подобных пустяков вряд ли стоит мараться, особенно с учетом глюков встроенного редактора (насколько я в курсе - каждый раз при входе во фрейм теги могут расставляться заново)
2 Автозамена невозможна, т.к. в разных главах редакторы и переводчики были разные
3 Большая часть прежних текстов после ввода в строй нового текстовика слиплась. Просто и легко - не получится, дальше - см.пункт 1
4 На мой взгляд смысла вообще нет, все оформлено достаточно неплохо - столбец узкий, прижат к одной стороне и не цепляет глаз, что в вашем варианте как раз и было бы.

На этом предлагаю закончить дискуссию.
Развернуть
#
чувак, долго еще ? скоро манга догонит
Развернуть
#
На НГ постараюсь закончить редакт.
А вообще особо причин торопиться не вижу - анлейта всего 95 глав, с июня проды нет. Так что качество вперед скорости, я так считаю.
Развернуть
#
а его и не будет .Аниме выйдет. А потом автор только печатные версии будет продавать.
Развернуть
#
Кхм, откуда такие предположения? Вебка лежит на сайте, LN между тем выходит и сейчас. Что до анлейтера, он не только с этим проектом сейчас притормозил, но и с другими.
Развернуть
#
Что насчёт выхода глав?
Развернуть
#
Будет готово, значит будет готово.
Развернуть
#
Аа.. с каждой прочитанной главой мне просто хочется прибить гг за его аппатичность и тугодумие. Я думал это будет нечто вроде "у меня есть дом в постапакалипсисе", но в отличие от китайцев и корейцев, японцы в попадая в другой мир ни к чему не стремятся ВООБЩЕ. Корейцы и китайцы ищут выгоду или силу, а японцы просто живут. Некоторые обустраиват свой дом или поселок и ничем не интересуются им либо лень либо они по детски наивны или тупые (простите за мой французский), а ведь большенству таких попаданцев в возрасте от 20 до 27 лет и они вроде бы видели жизнь и работали хоть раз в жизни. Тут начинаешь задумываться - "А может быть в Японии не все так хорошо и они такими безинициативными героями промывают мозги (типо миру мир и добро повсюду). Я понимаю что Корейцы не любят Японцев и делают их ублюдками которые все время унижают первых и хотят "корейской земли", а вот японцы пишут что все японцы добрейшие люди и армейцы и гопники (если он гг). Для них злодеи это американцы, русские, китайцы ... да кого я обманываю, -- для японцев все вокруг злодеи кроме них и это не шутка, "все страны строят козни, а наш министр уходит в отставку ведь он хороший человек и не может больше занимать свой пост" (врата: там сражаются ...).
Но это я пишу лишь потому что бесят аппатичные, безинициативные гг не стремящиеся изучать новый мир, и делают из жанра "фэнтези в другом мире" банальную "повседневность с магией" причем магия идет как: "Мне лень что либо писать о строительстве, металлургие, средневековом быте (с отходами на дорогах и дизантерией), ждать пока вырастут растения, описывать мир, - пусть магия упростит это все до трех слов "это все магия", а так как герой не интересуется (ибо он пассивный идиот) то никто никогда не поймет что это и как оно работает." Вот такая вот она "магическая повседневность"
Простите накипело...
Развернуть
#
До какой главы прочитано, разрешите поинтересоваться, что делаются подобные выводы?
Развернуть
#
Комментарий написан после первого тома, но это скорее крик души после прочтения разных маго-повседневностей ("Мой дом стал местом магической силы..", "Врата: ..." и подобные) В том же "Мастере Маг. Ремесла" гг, маг и инженер, путешествует по миру и помогает в меру сил, очень похоже на сюжет этой книги, кроме того что гг отрезан от нашего мира и владеет магией и своим островом. Но возмущает больше то что характер всех этих гг слишком мягкий, пассивный (даже аппатичный), у них нет целей, стремлений, сильных желаний, большенство из них хотят "спокойной жизни" и "чтобы их не трогали". Тогда зачем им нужен мир магии?! Хе-ней страдать можно и в нашем мире. А в мире магии нужно заниматься либо поиском знаний, либо силы, либо власти. В том же "Золотом слове мастера" хоть гг и придурок и ему на всех плевать, но у него есть цель прочесть как можно больше книг. И все же меня просто бесят эти ояши
Развернуть
#
Так и писали бы там, или общались на эту тему в чате. Зачем здесь-то?
Объясню проще - дело в том, что ваш комментарий не соответствует содержанию данной новеллы. Не вводите читателей в заблуждение.
Развернуть
#
Нууу так 90 главу когда смогем почитать
Развернуть
#
Скоро. По планам закончить с редактом в Орк-Лорде и заняться здесь.
Развернуть
#
Когда можно читать новые главы? Я с нетерпением жду новые главы этого произведения. Цены на главу не важны. Купил все платные главы. Я буду покупать каждый раз даже если каждая глава будет по 20-50 рублей. Главное чтобы вы переводили и редактировали быстрее. Мне нравится это книга. Очень интересная история. И так детально описывает характеры, мнение, и мысли персонажей. Такое редко где встречается
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
189 5
7 4
5 3
1 2
32 1
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
27 авг. 2016 г., владелец: voiceover
Скачали:
82700 чел. (сегодня – 9)
В закладках:
2008 чел. (в избранном - 16)
Просмотров:
469 078
Средний размер глав:
24 675 символов
Размер перевода:
96 глав / 2 051 страниц
Права доступа:
Жанры:
приключения, мистика, романтика, повседневность, фэнтези, сёнэн
Тэги:
технологический разрыв, красивые женские персонажи, зрелый протагонист, главный герой мужчина, выращивание, врата в другой мир, альтернативное средневековье, 15+
Готово:
100.00%
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
10
Поддержать переводчика