Готовый перевод I Won 4 Billion in a Lottery But I Went to Another World / Миллиардер из иномирья: Глава 9. Водоподъемное колесо и забег

Полдень шестого дня с тех пор, как началось изготовление и подготовка частей водного канала. Сейчас Казура был в своём доме в Японии и принимал доставку частей водяного колеса от директора и его сотрудников.

«Вау, размеры этих частей просто поражают! Кажется, будет весьма затруднительно их транспортировать».

«Они и в правду большие, но их вес около 40 кг, поэтому я думаю, что один человек вполне сможет с этим справиться».

Водяное колесо сейчас было загружено в грузовике перед домом в виде разобранных частей. В основном, эти части были из дерева, но встречались и металлические элементы, повышающие прочность конструкции.

Хоть большие части с трудом помещались в телегу, кажется, что при транспортировке не должны будут возникнуть какие-либо проблемы.

«Я хотел бы Вас попросить разгрузить тяжёлые части на телегу, припаркованную в доме, а лёгкие разразите рядом с ней. О легких частях я позабочусь чуть позже самостоятельно. Поэтому, как только все перенесёте и загрузите, работа будет выполнена».

«Что? Телега в доме?»

«Да, все верно. Вы не возражаете, если я оплачу оставшуюся часть, выписав чек? Кстати, сколько вышла стоимость доставки?»

Хоть директор и был ошарашен, услышав про телегу в доме, но как только он услышал про чек, тут же смирился с этим и с сияющей улыбкой ответил: «Да, как скажите, большое спасибо».

«Эй, перенесите поддерживающие распорки!»

Он позвал работников для разгрузки распорок на телегу в доме.

✦✧✦✧

«Нет, правда, что за размеры?! Если бы не телега, я бы точно не смог бы это перевести».

Таща за собой телегу, наполовину наполненную частями водяного колеса, Казура пересек границу миров.

Выйдя из обычного места в роще, он увидел перед собой привычный пейзаж на деревню. Недалеко от деревни располагались поля. И сейчас на них работало более 10 человек, используя инструменты, ранее привезенные Казурой.

«Эх, а ведь мне придется еще раз идти за оставшимися частями».

Жалуясь на необходимость делать несколько ходок, Казура начал подумывать о приобретении второй телеги, продолжая двигаться по направлению к дому старейшины. Когда жители деревни, работающие на полях, заметили Казуру, они сразу же прекратили свою работу и поспешили ему навстречу».

«Вааа, неужели это части так называемого водяного колеса? Вы везете их к дому старейшины?»

«Да. Но это только одна половина – другая все еще в моей стране, поэтому, когда разгрузим это, мне нужно будет возвращаться за второй».

«Это только половина? Тогда оно должно быть очень большое».

Обсуждая таким образом только что увиденные части водяного колеса, деревенские жители стали помогать тянуть телегу к дому Валетты. В основном, селяне разговаривали между собой, лишь изредка спрашивая Казуру о каких-то мелочах, что немного его удивляло – «Почему они не спрашивают, что это за страна и где она располагается?»

✦✧✦✧

«С возвращением, Казура-сан!»

Как только Казура с остальными достиг дома старейшины, Валетта сразу же вышла из дома. Судя по времени, которое ей понадобилось для того, чтобы выйти его встретить, она, скорее всего, была в режиме ожидания.

«Я вернулся. Это части водяного колеса, другая половина в моей стране, поэтому, как только выгрузим это, я уйду за оставшейся».

«Понято. Тогда, Казура-сан, позвольте нам с этим помочь».

Поставив телегу поближе к временному месту хранения водяного колеса, все сообща начали разгружать телегу. Как и ожидалось, несмотря на то, что деталей было много, усилиями более чем 10 человек они справились за пару минут.

«Что ж, с этим закончили. Теперь я пойду за оставшимися, по моему возвращению, мы начнем сборку и установку водяного колеса у реки, поэтому, Валетта-сан, позовите всех».

«Я поняла. Должна ли я позвать и группу отца?»

«Хм, это только сборка, поэтому люди нужны будут только для помощи с транспортировкой до реки. Если рытье акведука к тому времени уже закончится, то я попрошу столько помощи, сколько понадобиться».

Несколько дней назад Казура попросил старейшину деревни направить людей на строительство водного канала от реки к ограничительной заслонки возле деревни и отводящего канала от заслонки обратно в реку. По задумке вода от колеса по приточному каналу должна была течь в хранилище в деревне, но благодаря разветвлению канала перед деревней во избежание переполнения хранилища и затопления, можно мыло перекрыть к нему путь и пустить воду обратно в реку. Перекрытие канала в месте разветвления осуществлялось с помощью деревянной заслонки.

К тому же жители всегда будут иметь чистую воду для приготовления пищи и питья, а воду, накапливаемую в хранилище, можно будет использовать для орошения полей.

Сейчас большая часть жителей деревни была задействована на его сооружении, поэтому скорость постройки должна быть весьма быстрой. Если водяной канал не будет готов, нет никакого смысла в установке водоподъемного водяного колеса. А поскольку по его расчетам водяной канал должны были вот-вот закончить, то группа, освободившаяся раньше, может помочь другой и вместе они закончили бы его еще быстрее.

«Можете пока отдохнуть до моего возвращения».

Сказав это, Казура еще раз направился с телегой к границе миров, расположенной в роще.

✦✧✦✧

Загрузив оставшиеся в Японии части водяного колеса в телегу, Казура вернулся в деревню Валетты. По прибытию, разделив все необходимое для сборки водяного колеса между ожидающими жителями деревни, они все вместе отправились к реке.

Неподалеку от выхода из деревни они встретили старейшину с остальными жителями, строящих канал. Похоже, их работа продвигалась согласно плану.

Кстати, в последний раз Валетта ждала Казуру около выхода из рощи, чтобы помочь тащить телегу.

«О, похоже, что вы почти завершили его».

«Да, теперь осталось только докопать от заслонки до хранилища. И все это благодаря этим инструментам, называемым `лопата`- с их помощью мы смогли рыть намного быстрее, а сил затрачивать меньше».

Улыбаясь, ответил старейшина, тянущему за собой телегу Казуере, приостанавливая свою работу над каналом. Другие жители деревни так же прекращали работу, чтобы поприветствовать Казуру, но потом тут же снова принимались за работу.

«Так же мы закончили строительство приточного канала – от реки до заслонки, и отводящего — от заслонки к реке. И как Вы нам говорили, в начале приточного канала мы сделали ответвление под водяное колесо».

Прослушав отчет старейшины о ходе работ, Казура понял, что на данный момент, и вправду, практически все было закончено.

«Тогда сейчас мы пойдем к реке собирать водяное колесо. Поэтому, Варин-сан, когда Вы здесь закончите, пожалуйста, принесите к реке деревянный акведук, который мы строили на днях».

«Хорошо. Тут осталось немного, поэтому скоро присоединимся к Вам».

Таща телегу к началу приточного канала, Казура покинул старейшину и остальных, чтобы те доделывали свою часть работы.

✦✧✦✧

Казура, вместе со своей группой прибыл к месту сборки водяного колеса возле реки, о котором он говорил со старейшиной. Здесь был выкопан канал, ответвляющийся от реки на 3 метра в сторону, глубиной он был 40 сантиметров с укрепленными деревянными досками стенками, что, согласно инструкции к колесу, являлось наиболее оптимальным для создания необходимого давления воды на колесо. Сейчас по этому каналу не текло воды, поскольку его еще не соединили с рекой.

После того, как все разделились на группы по несколько человек, Казура раздал каждой группе по листу с инструкцией по сборке водяного колеса. Получив их, все разошлись выполнять свои задачи. Для большей наглядности, поместив в инструкцию больше иллюстраций, и оставив самый минимум текста, директор подрядческой фирмы смог сделать простую для понимания пошаговую схему сборки водяного колеса. Поэтому даже если Валетта с остальными не могла читать на японском языке, они все еще были в состоянии распознать “A-1” или “B-1”, обозначающие детали, и правильно их собрать.

«Казура-сан, эта часть вставляется сюда, а после соединяется с этим верно?»

«Все правильно. Только будьте осторожны с пальцами при соединении. И пользуйтесь деревянным молотком. Ой, Лодур-сан, проверьте еще раз обозначения на деталях и в инструкции – детали, которые Вы сейчас держите, не соединяется между собой».

Казура следил за ходом сборки частей колеса деревенскими, проверял длину и ширину канала, в который это колесо будет установлено, а также рассчитывал наилучшее место для установки поддерживающих балок.

«Хм, наверное, поддерживающие балки мы установим тут и вот тут? Будет совсем не до смеха, если они рухнут из-за вибрации. Так же нужно достаточно крепко их зафиксировать при вкапывании».

Определившись с точным местом установки поддерживающих балок, Казура положил туда по камню, для заметки. А после присоединился к группе Валетты, собирающей водяное колесо. По пришествию часа с момента начала сборки, их работа была выполнена процентов на 80. Сейчас все сделали небольшой перерыв, чтобы попить воды из реки и перевести дух.

К концу перерыва прибыл старейшина деревни с остальными, неся с собой поддерживающие балки и деревянное укрепление для водного канала.

Помимо людей, задействованных в строительстве каналов, вслед за старейшиной начали подходить и остальные жители деревни: матери с младенцами, дети, а также старики. В конце концов, собрались все жители деревни… Скорее всего никто не остался в стороне.

«Ничего себе, это удивительно!»

«Отец, вы уже закончили водяной канал?»

«Да, сейчас все, что осталось – доделать соединение к водяному колесу».

Несмотря на большой объем проделанной работы старейшина деревни и деревенские жители, закаленные каждодневной работой на полях, не выглядели уставшими. Вместо этого усталость наблюдалась на лицах группы Казуры, поскольку выполняли непривычную для себя работу, но эта усталость была, скорее ментальной, нежели физической. Однако, даже так работы проходили гладко, и строительство водного канала было выполнено, а сборка водяного колеса должна была вскоре закончится.

«К сожалению, мы еще не закончили со сборкой колеса, но осталось не долго. Поэтому не могли бы вы вырыть ямы под поддерживающие балки? А так же установите последнее соединительное звено водяного канала».

«Хорошо, я понял. Все, минутку внимания! Осталось совсем немного, поэтому даже если работа немного непривычная, сделайте все, что в ваших силах. Как только мы с этим закончим, наша деревня больше не будет испытывать проблемы из-за нехватки воды».

Старейшина обратился ко всем присутствующим жителям деревни.

«Да! Давайте сделаем это!»

Повысив таким образом свой моральный дух, селяне продолжили сборку колеса.

Проверив вместе со старейшиной все замеры еще раз, Казура вместе с ним вернулся к Валетте собирать водяное колесо.

✦✧✦✧

«Хорошо, с этим тоже закончено».

«Установка поддерживающих балок тоже закончена. Теперь осталось установить металлические прокладки сюда и сюда установить, правильно?»

«Да, только когда будите устанавливать их, хорошенько фиксируйте и удостоверьтесь, что не будет возникать никаких ненужных вибраций и движений, пожалуйста».

Прошло только 20 минут после возобновления работ, а все работы были выполнены, и оставалось только установить водяное колесо на опоры. Но перед установкой колеса Казура попросил старейшину деревни еще раз проверить надежность всех опорных балок и соединений.

«Хорошо. Теперь, после проверки соединений нам останется только водрузить колесо на опоры. Все, пожалуйста, помогите поднять колесо».

Услышав призыв Казуры, все пришедшие жители деревни подошли поближе к водяному колесу для помощи в установке. Поскольку размеры колеса не были столь большими, чтобы хватило места ухватиться каждому жителю деревни, большинство из них осталось неудел, однако даже так, желая хоть как-то помочь работающим, они стали словесно поддержать задействованных.

«Пожалуйста, поместите ось водяного колеса в углубление на опорных столбах. Давайте постараемся не перегружать ось и опустим колесо медленно».

Ось была сделана из металла, поэтому не должна была легко согнуться или повредиться от такого уровня нагрузок, да и о подшипнике, на который крепилось колесо, также изготовленного из металла, вряд ли стоило переживать, но лучше не рисковать понапрасну, подумал Казура

«Так, теперь давайте проверим соединение колеса и принимающего воду деревянного водяного канала, а после подсоединим канал с водяным колесом к реке. Варин-сан, могу я попросить сделать это?»

«Да».

Старейшина, проверив, не сбился ли принимающий канал при установке колеса, а после, собрав несколько жителей деревни, следуя инструкциям Казуры, вместе с ними раскопал соединения между каналом и рекой вниз и вверх по течению, лопатами.

Канал для водяного колеса был на 30 сантиметров ниже уровня воды в реке, что позволяло колесу работать, даже с некоторыми перепадами в полноводности реки, а что бы вода чрезмерно не размывала берега канала, их выложили деревянными досками.

«Не соединяйте канал с водой, пока… Эй, народ! Пожалуйста, соберитесь! Сейчас мы будем запускать водяное колесо».

Услышав призыв старосты, жители, которые отдыхали на берегу реки, а также дети, игравшие неподалеку, разбредшиеся на время, вновь начали собираться. Когда старейшина подтвердил, что все подошли, были удалены последние куски грязи, отделявшие канал от реки.

После того, как преграда была удалена, вода тут же потекла по каналу, потихоньку начиная толкать водяное колесо, от чего оно, скрипнув, медленно начало вращаться.

«Ах! Оно начало вращаться… Удивительно! Оно поднимает воду так высоко!»

Воскликнула, стоявшая рядом с Казурой, Валетта, увидев, как вода, поднимаемая колесом, потекла по каналу в деревню. Остальные жители деревни тоже кричали от радости, а некоторые побежали вдоль канала, вслед за водой.

«Казура-сан, давайте тоже побежим вслед за водой!»

«Что?.. Побежим? Отсюда и до деревни? Это же далеко!.. По… Подожди секундочку! Не тяни! Не, ты серьезно!?»

Валетта, схватив Казуру за руку, потащила его в деревню.

Старейшине деревни, наблюдающему спины убегающих вслед за водой жителей деревни, не оставалось ничего кроме как жаловаться.

«Эй, эй, они же даже не убрали инструменты».

Но, не смотря на такие жалобы, на его лице была довольная улыбка. Пребывая в таком состоянии, он неспешно начал складывать инструменты в телегу.

 

---

Материал переведен Мавром и Олесей, в составе команды переводчиков «Записи Друля» (drulsnotes.ru)

 

http://tl.rulate.ru/book/742/13914

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
Сначала долго втыкала как это работает 🙈 Было бы здорово, если бы переводчик добавил иллюстрацию ....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь