Луна над горным перевалом
Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 君执夙
Выпуск: завершён
Группа: d8okjmlfb;k
Частота выхода глав: каждые 0 дня
График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 5 дня в часов минут
Альтернативное название: 关山月
Жанры: драма история романтика
Тэги: главный герой девушка
Младшая дочь воеводы, по прозвищу Яо-яо. Выросшая в Цанчжоу девушка не желала тратить силы на музыку, шахматы, каллиграфию и живопись, зато в верховой езде и стрельбе из лука не знала равных — яркая и горячая, как распустившаяся персиковая ветвь.
Зимой разразилась война.
Весть о смерти отца достигла дома, и шестнадцати ещё не исполнившейся девушке пришлось взять в руки копьё и выйти на поле боя. Её звали Гуань Юэ, и с тех пор она уже не смогла смыть с себя клеймо братоубийцы.
Сплетни, вражеское давление, шаткое положение — всё рушилось. И тогда она втянула в этот омут того, кто был самым подходящим. Тёплое зимнее солнце, утренний рассвет — так, пожалуй, она могла бы описать своего помощника.
Вэнь Чао — поистине человек, каким подсказывает его имя. Апрельским дождливым днём белый комочек, похожий на снежок, цеплялся за его одежду. Вэнь Чао вложил крошечного котёнка в её руки.
— Разве не говорила, что хочешь завести? Сегодня восьмое число, пусть будет тебе подарком.
То был её день рождения. Первый — без родных. После осенних дождей всё наконец устаканилось. Все подталкивали их к свадьбе, но они сами не спешили. Три дня прошли без единого слова. На шумной ночной улице Юньцзина Гуань Юэ, опустив голову, сдавленно прошептала:
— Мне на самом деле очень страшно.
— Я знаю.
— Даже если бы всё повторилось, я бы всё равно так поступила.
— Яо-яо, я ведь ни в чём тебя не виню.
Слёзы полились без удержу, словно разом смывали все годы накопившейся боли и обид.
— Пойдём домой.
Позднее Гуань Юэ была удостоена самим императором титула Хоу Аньдин. Люди называли её по-разному. Но всегда находился тот, кто звал её просто Яо-яо. На пожелтевшем листке каллиграфия — половина строгая, половина изящная: «Персик в цвету, пышный и яркий». Фу Юаньси впервые встретила его в монастыре Линъинь. Он, хоть и был доброжелателен, но на языке не держал слов, особенно любил её поддразнивать.
А она терпеть не могла таких сынов знатных домов. Вэнь Цзинсинь считал эту девчонку крайне хлопотной. Стоит сказать пару слов — и она уже вспыхивает, словно маленький кролик. Она ни с того ни с сего оказалась втянутой в громкое дело в Юньцзине, и что же ему оставалось? Пришлось взять её под опеку. Однажды девчонка робко спросила:
— Ты и правда так ненавидишь меня?
— Ненавижу. Скажешь пару слов — уже злишься, словно крольчонок. Сплошные проблемы.
Но именно такая девчонка могла без колебаний броситься в самое пекло. И он знал — рано или поздно она сведёт его с ума. Позже она несмело спросила его телохранителя:
— Ты из какого дома? Я… через пару дней приду поблагодарить.
— Из княжеского дома Чжэньбэй-вана.
— А?..
Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.
Рецензии
До открытия следующей главы осталось
-
00
дней
- :
-
00
часов
- :
-
00
мин
- :
-
00
сек