Лотос во дворце
Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 姽婳人间
Год выпуска: 2024
Выпуск: завершён
Группа: d8okjmlfb;k
Частота выхода глав: каждые 0 дня
График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 5 дня в часов минут
Атмосфера: Позитивная (действие происходит в мире, где все счастливы, а с героями не происходит ничего плохого)
Жанры: боевые искусства история романтика
Тэги: главный герой девушка
На туалетном столе Юй Линлун всегда лежали две золотые заколки в виде фазанов.
Однажды Ли Сяогун спросил с улыбкой:
— Почему не носишь те, с сдвоенными лотосами?
Она не ответила, лишь закружилась в танце. Её нефритовый пояс превратился в одинокий дым над пустыней.
В четырнадцатом году эры Чжэньгуань Ли Сяогун, находясь на посту главы области Гуаньчжоу, получил последний подарок — парчовую шкатулку с золотыми фазанами. На дне лежала повреждённая партитура «Песни буддийского танца», записанная на согдийском языке.
«Генерал, посмотри на изображение на картине, похоже ли это на нашу первую встречу?» — написала Юй Линлун в письме.
Ли Сяогун вдруг вспомнил: двадцать лет назад, на улице Чанъань, женщина из Западного края в шляпе с вуалью так же поправляла покрывало перед медным зеркалом аптеки. Теперь же золотые фазаны в его руках отливали холодным блеском при свете свечи — словно следы невысохших слёз в уголках глаз Юй Линлун в её последнем танце.
Ляньхуа была подношением северных земель императору Дася. Две жизни её презирали за то, что она «дочь мельника».
Она думала: «Ну и что, что от мельника? Юань Шу, будучи императрицей Дася, разве не служила двум императорам? Моя мать, правительница северных земель, хотя и служила покойному вану Фасину, нынешнему вану и наследному принцу Сяоу, всё же преследовала ту же цель, что и Юань Шу: выжить ради себя и своих детей. Кто же кого презирает?»
После перерождения Ляньхуа вышла замуж за Ли Чэна, князя Су, который в прошлой жизни пронзил её мечом из тёмной стали.
В первую брачную ночь князь Су, вращая инвалидное кресло, зарычал:
— Ань Ляньхуа, что это за низкопробный товар ты принесла? Как смела ты заползти на мою кровать!
Рёв Ли Чэна заставил дрогнуть жемчужины на заколке в виде девяти фениксов в волосах Ань Ляньхуа, и даже воздух, казалось, содрогнулся.
В испуге Ляньхуа увидела в зеркале отражение его прошлого — тот миг, когда он занёс над ней меч. Его руки с вздувшимися венами, сжимающие подлокотники кресла в этой жизни, наложились на воспоминание о его жестокости.
Ляньхуа была подавлена его напором. В памяти вспыхнуло прошлое: меч из тёмной стали обрушивается на неё, кровавый ужас смыкается кольцом, безысходно окутывая.
Она едва могла дышать. Сердце колотилось так яростно, что казалось — ещё миг, и оно остановится.
Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.
Рецензии
До открытия следующей главы осталось
-
00
дней
- :
-
00
часов
- :
-
00
мин
- :
-
00
сек