Готовый перевод The Moon over the Mountain Pass / Луна над горным перевалом: К. Часть 108

В комнате на мгновение воцарилась тишина.

— Нынешний император... — Се Миньюнь не договорил. — Кузен тоже не в лучшей форме. Если князь Хуай действительно возвысится, наши будущие дни станут куда сложнее.

— Какое отношение это имеет к Новому году? — сказала Лу Вэньинь. — Я всегда была не в ладах с этим праздником, вечно плакала. В детстве увидела на улице продавца сахарных фигурок, мать не купила мне, и я рыдала целую вечность. Потом, в новогоднюю ночь, отец отдал всё лучшее младшим, а мне досталась лишь одна фигурка. А в позапрошлый Новый год... не будем вспоминать. Праздник должен быть радостным, не будем говорить о грустном.

— Позапрошлый Новый год, это же... — Гуань Юэ незаметно съела пирожное. — Вкусно.

Се Чжиюй усмехнулся, глядя на Лу Вэньинь:

— Видимо, ты тогда была не в восторге.

Лу Вэньинь опустила глаза, перебирая рукав:

— Я тогда думала, что отец меня продал.

Гуань Юэ прочистила горло и осторожно спросила:

— Долго плакала?

— Ну... дней семь, восемь, девять, десять.

Се Миньюнь не выдержал:

— У моего брата была настолько дурная репутация?

Лу Вэньинь покорно кивнула.

Даже Вэнь И, погружённая в медицинскую книгу, не смогла сдержать смех:

— Вот почему так важно следить за своей репутацией.

Се Миньюнь фыркнул:

— Это намёк на кого?

Гуань Юэ сказала:

— По-моему, в этой комнате мало кто может похвастаться хорошей репутацией. Так что давайте просто жить, как получается.

Все рассмеялись, однако в комнату, согретую жаровней, ворвался ледяной ветер, заставив всех вздрогнуть.

— Муцин, — сказала Вэнь И. — Закрой дверь, холодно.

Фу Цинпин прикрыла дверь и потрепала её по голове:

— Вот неженка.

— Фуцин, — Се Чжиюй встал и поклонился. — Уже поздно, мы думали, вы сегодня не придёте.

Се Цзяньнань сказал:

— Есть дела, так что пришлось.

Взгляд Фу Цинпин скользнул по присутствующим: Гуань Юэ всё ещё пыталась раздобыть ещё бокал сливового вина, Вэнь И разглядывала пирожное, Се Миньюнь всеми силами мешал Гуань Юэ добраться до вина — никто не встретился с ней взглядом.

Она вздохнула и посмотрела на своего сына.

Вэнь Чжао кивнул и поднялся, собираясь уйти.

Гуань Юэ окликнула его:

— Куда это?

— На снег посмотреть.

— Что там смотреть? Холодина.

Вэнь Чжао остановился и обернулся:

— Точно не пойдёшь?

Гуань Юэ заметила взгляд Се Цзяньнаня и вдруг поняла, что ей лучше выйти:

— Пойду.

Лу Вэньинь тоже поднялась, нашла предлог и ушла вместе с Се Чжиюем.

Снег падал мягко, шурша.

Гуань Юэ поймала несколько снежинок и задумчиво наблюдала, как они тают на ладони. Очнувшись, она заметила, что Вэнь Чжао всё это время стоял позади. Сердце будто кольнуло иголкой, и она растерялась:

— Я думала, ты пойдёшь читать.

Вэнь Чжао подошёл к ней и поднял взгляд на бескрайнюю ночь.

— В такой прекрасный канун Нового года зачем читать книги?

Гуань Юэ рассмеялась.

— Разве ты не любишь читать?

— Если бы любил, не пошёл бы в армию.

На небе висел тонкий месяц.

Гуань Юэ стряхнула снег с плеча.

— Не нужно меня утешать. В канун Нового года... трудно не вспоминать о доме. Ты полностью выздоровел? На улице слишком холодно, тебе лучше вернуться.

— Прошло столько времени, конечно, выздоровел, — Вэнь Чжао покачал головой. — Я правда хотел посмотреть на снег.

Гуань Юэ тихо кивнула.

— Я возвращаюсь.

Она сделала два шага и услышала его голос.

— Ты не хочешь встречать Новый год одна.

Гуань Юэ замерла, не оборачиваясь.

Снег усиливался, и первая новогодняя ракета вспыхнула в небе, ненадолго озарив темноту.

Спустя долгое время она тихо проговорила:

— Вэнь Юньшэн, иногда... ты слишком умен.

Грохот фейерверков не умолкал, небо светилось, как днём.

Гуань Юэ обернулась и улыбнулась ему.

— Может, посмотрим на снег в другом месте?

Вэнь Чжао взглянул на крышу усадьбы и на мгновение замолчал.

— Поднимемся туда, — Гуань Юэ указала. — Эта крыша прочная, мы с Фэй Юанем в детстве нашли её. Оттуда видна половина Юньцзина.

Вэнь Чжао вздохнул.

— Почему каждый год нужно лезть на крышу?

Гуань Юэ фыркнула.

— Ты идёшь или нет?

Вэнь Чжао сдался. Они сели рядом, глядя на огни домов вдали. Речные фонарики плыли по воде, как падающие звёзды, мерцая в свете фейерверков.

— В детстве я спрашивала отца, почему это озеро никогда не замерзает, — Гуань Юэ задумалась. — Оказалось, для речных фонарей. Мне это казалось странным, и каждый год мы с Фэй Юанем приходили сюда смотреть.

— Это озеро выкопали по приказу дворца предыдущей династии.

— Я знаю, — Гуань Юэ опустила глаза. — В детстве я обожала запускать фонарики и упрашивала отца взять меня. Он всегда говорил, что желания, загаданные там, не сбываются. В конце концов меня тайком провёл брат. Теперь это кажется таким смешным.

Ветер зимней ночи был холодным, но Гуань Юэ упрямо тянула его за собой.

— У меня есть вопрос.

— Ммм?

— Они, наверное, обсуждают свадьбу? — Не дожидаясь ответа, она тихо добавила: — Юньшэн, что ты сейчас чувствуешь?

Это был вопрос, который она давно хотела задать своему брату.

— Она выросла, — Вэнь Чжао показал рукой примерно такой рост. — В детстве она была вот такой. Я однажды тонул, и всё, что было до этого, помню смутно. Фэй Юань говорит, что мы в детстве дрались, но я этого не помню. Зато помню, какой она была маленькой.

— Хотя, когда Вэнь И только родилась, я считал её некрасивой, — Вэнь Чжао нахмурился, вспоминая. — И она орала без остановки. Мать брала её на руки и говорила мне: «Ты был таким же некрасивым и крикливым».

Гуань Юэ рассмеялась.

— Я тоже сначала считала Сяо Шу некрасивым.

— Вэнь И первым словом назвала мать, вторым — брата, и только потом отца, с большим перерывом, — Вэнь Чжао улыбнулся. — Позже мать рассказала, что отец тогда на меня обиделся и увеличил объём уроков. Когда она подросла и начала ходить, за мной везде таскался хвостик: то сказку расскажи, то на прогулку иди, то сладостей купи... И вдруг эта вечная малышка выросла и собирается замуж.

http://tl.rulate.ru/book/146413/7926428

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь