Готовый перевод The Moon over the Mountain Pass / Луна над горным перевалом: К. Часть 107

Услышав шум, Вэнь Цзинью вышел, и студенты разбежались, оставив на месте только рыдающую девочку.

Вэнь И чувствовала себя обиженной. В школе было много учителей, но ко всем относились с уважением, кроме её отца. Раньше она не понимала почему, но теперь, повзрослев, начала догадываться.

— Гэгэ, — крепче сжала она каштаны в руке. — Я понимаю, что ты хочешь сказать.

Вэнь Чжао покачал головой и продолжил:

— У второй супруги Фу было трое детей: сын и две дочери. Младшая дочь на год младше тебя. По её словам, мать опозорила семью. В то время её старший сын как раз обсуждал брак, а младшая дочь была обручена с детства. То, что принцесса обручилась со студентом без титулов, уже было позором в их глазах, не говоря уже о том, что мать сама пошла в Императорскую академия. Брак старшего сына второй супруги так и не состоялся, а наша кузина, которая была обручена, и без того не имела хорошей репутации. Получив такой удобный повод, её жених разорвал помолвку.

— А что было потом?

— Её выдали замуж далеко, и через пять лет она умерла от болезни. Вторая супруга возложила всю вину на нас.

Каштаны в руках постепенно остывали.

С неба начал падать снег. Вэнь И подняла голову и тихо спросила:

— А что было бы, если бы папа не пошёл в Гофу?

Вэнь Чжао усмехнулся:

— Спроси у мамы, когда вернёшься?

— Ни за что.

— Происхождение может быть важно для других, но для нашей семьи оно не имеет значения, — сказал Вэнь Чжао. — Хотя у дяди Се и мало родственников, дом маркиза — непростое место. Чем выше положение, тем осторожнее нужно быть. Ты умная, и я не боюсь, что ты не справишься. Но на такой позиции нужно быть жёсткой. Фэй Юань кажется легкомысленным, но если говорить о хитрости, мы с твоей сестрой вместе не сравнимся с ним. Мать и дядя Се обменялись подарками, поэтому я скажу тебе прямо. Фэй Юань вырос в Юньцзине, он знаком со всем, о чём я говорил. Но есть вещи, в которые он не может вмешаться, и тебе придётся разбираться самой. Конечно, он позаботится о тебе, но если однажды что-то случится, а нас не будет рядом, что ты будешь делать?

— Гэгэ, я выросла, — спокойно посмотрела на него Вэнь И. — Ты рассказываешь мне это, и я рада, потому что ты больше не считаешь меня ребёнком. Когда цзецзе говорила со мной, я много раз спрашивала себя: зачем мне бояться того, что ещё не случилось? Когда я начала учиться медицине у тёти Линь, вид крови вызывал у меня тошноту, но я справилась. Поверь мне, хорошо?

Вэнь Чжао поправил её накидку и стряхнул снег:

— Если ты считаешь, что это правильно, тогда действуй.

Вэнь И послушно шла рядом, играя с падающими снежинками.

Внезапно она снова потянула его за рукав и с улыбкой спросила:

— Гэгэ, когда у меня появится саосао?

Вэнь Чжао отстранился, не желая продолжать разговор:

— Не знаю.

— Ты отказался от всех, кого выбирали родители, и от той, о которой говорил дядя Фэн, — догнала его Вэнь И. — Я хочу саосао.

— Не будет.

До новогодней ночи оставалось три дня, когда во дворец внезапно пришло известие: император Янь заболел. Таким образом, о так называемом дворцовом банкете накануне Нового года не могло быть и речи, и этот год Гуань Юэ провела весьма приятно.

Она изначально вовсе не хотела ехать, но, увы, её стажа было недостаточно, чтобы, подобно отцу, отказаться, просто отправив в столицу доклад о службе. Если разбираться, Гуань Юэ приехала, чтобы, как одержимая, требовать деньги, и император Янь, вероятно, тоже не особо желал видеть её в праздники.

В новогоднюю ночь грохот петард не умолкал, а в маркизате, напротив, было тише. При жизни Гу Янь всегда относилась к людям снисходительно и редко оставляла прислугу дежурить в новогоднюю ночь. После её смерти праздник в маркизате стал ещё более уединённым.

Впрочем, это было даже к лучшему. Без лишних людей вокруг новогодний вечер казался ещё уютнее.

Раны Се Чжиюя почти зажили, и он присоединился к ним, чтобы встретить Новый год, но Лу Вэньинь строго запретила ему пить вино. Вэнь И уткнулась в свою медицинскую книгу, Вэнь Чжао разговаривал с Се Миньюнем, так что Гуань Юэ осталась одна, скучая и борясь со сном, подперев голову рукой.

Лу Вэньинь протянула ей бокал:

— Сливовое вино, можно.

— Саосао, — не удержался Се Миньюнь, — ни в коем случае не давай ей второй бокал, иначе всем нам несдобровать.

Лу Вэньинь нахмурилась:

— Что за слова?

— В прошлом году на дворцовом банкете она пригубила вина, вернулась домой и устроила пьяный дебош. О том, что ночью орала и несла чепуху, можно и не говорить, но даже холодный ветер на крыше не смог её отрезвить.

Гуань Юэ, глядя на дверь, тихо возразила:

— Ну, обозвала тебя пару раз, и что?

Се Миньюнь опешил:

— Когда ты меня обзывала? Ты просто не различала людей... Ай!

Этот вопль привлёк внимание всех в комнате, а виновница спокойно потягивала вино и спросила:

— Что с тобой?

— Язык прикусил, — Се Миньюнь скрипнул зубами и тихо сказал Вэнь Чжао: — Мог бы и помягче.

Он, конечно, врал, но никто не стал его разоблачать.

Вэнь Чжао проигнорировал его, отставил бокал и спросил:

— В Министерстве наказаний есть новости?

— Нет, — Гуань Юэ покачала головой. — Линь Чжао устроил этот шумный спектакль, явно давая понять, кто теперь хозяин в министерстве. Чжоо Цэнань рано или поздно освободит место. Я думала, что перед Новым годом что-то да случится, но раз уж до этого момента... он действительно выдержанный.

— Чтобы свалить Чжоо Цэнаня, нужен повод, — сказал Вэнь Чжао. — Все эти годы он, хоть и злоупотреблял властью, но не допускал промахов. Какая катастрофа нужна, чтобы в одночасье свергнуть этого министра?

— Конечно, пересмотр старого дела. Предшественник Чжоо Цэнаня, Хань Шаншу, был известен своей неподкупностью. Но в итоге пал из-за взяток. Разве это не странно? — Се Чжиюй сделал паузу. — В любом случае, мы лишь зрители, вмешиваться не стоит.

http://tl.rulate.ru/book/146413/7926427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь