Сама новелла производит впечатление лёгкой, забавной и невероятно смешной истории. Как переводчик, я столкнулась лишь с одной существенной сложностью — отсутствием глубоких знаний о сноубординге. Думаю, для читателя также может стать препятствием понимание специфических терминов, описаний трюков и правил. Однако в ходе повествования эта проблема легко нивелируется благодаря лёгкому стилю и, я бы сказала, весьма детальным объяснениям. Возник... Продолжить чтение
Тсс, король спит!
Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Год выпуска: 2021
Количество глав: 167
Выпуск: завершён
Группа: Переводы веб-новелл и ранобэ от K.O.D.
Частота выхода глав: каждые 2.34 дня
График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 7 дня в часов минут
Альтернативное название: Ski into love \ Тс-с, король в спячке
Альтернативное название: На лыжах в любовь
Альтернативное название: Тише, король в спячке
Жанры: повседневность романтика спорт
Тэги: адаптировано в дораму главный герой девушка милая главная героиня спор спортивное тело холодный главный герой
По новелле сняли дораму: Тсс, король спит. Ski into love.
Сенсация!
Автор культовой романтической манги для взрослых внезапно отказалась от привычного жанра и начала публиковать трогательную мангу о соревнованиях по сноуборду! Что это — кризис среднего возраста или же озарение во имя призыва «триста миллионов человек на снег»?
[Фанатка 1: Спортивная тема — это здорово! Так когда же главный герой, второй мужской персонаж и героиня переспят?]
[Фанатка 2: Сюжет о спорте — прекрасно! Значит, они только и делают, что тренируются на трамплинах? А когда будут сцены секса?]
[Фанатка 3: Извините, я из кругов, близких к данной теме, поэтому предпочту остаться анонимной. Так откуда авторша берёт эти разборы техники, что точнее, чем учебные видео по сноуборду?]
Однажды на соревнованиях по сноуборду в Китае камера случайно запечатлела, как из комнаты для спортсменов вышел легендарный, но уже два года как завершивший карьеру, Шань Чун. Спустя несколько секунд за ним поспешно выбежала девушка ростом ему по плечо, нёсшая на локте явно великоватый шлем и очки…
В два счёта она догнала его, дёрнула за рукав куртки, дождалась, когда он обернулся и наклонился, чтобы её выслушать…
Та встала на цыпочки, раздражённо напялила ему на голову шлем и сердито дёрнула его за ухо.
[Фанатка 1: Кажется, я только что видела по телевизору нашу любимую авторшу.]
[Фанатка 2: И это вместо того, чтобы сидеть дома и обновлять мангу, она примчалась на соревнования за вдохновением?]
[Фанатка 3: Извините, я из кругов, близких к данной теме, поэтому предпочту остаться анонимной. Это не для вдохновения, а ради мужчины — ваша авторша увела нашего величайшего мастера снежных склонов. Трепещите, смертные.]
Рецензии
Сама новелла производит впечатление лёгкой, забавной и невероятно смешной истории. Как переводчик, я столкнулась лишь с одной существенной сложностью — отсутствием глубоких знаний о сноубординге. Думаю, для читателя также может стать препятствием понимание специфических терминов, описаний трюков и правил. Однако в ходе повествования эта проблема легко нивелируется благодаря лёгкому стилю и, я бы сказала, весьма детальным объяснениям. Возник... Продолжить чтение
Во первых я очень сильно хочу поблагодарить автора данного перевода за непрерывный выход глав. И за недорогие цены!! Перевод выполнен просто отлично, если я и замечала ошибки, то это была одна на 3-4 главы. В общем, огромное спасибо!! По поводу самой новеллы. Вышла половина перевода, поэтому ориентируюсь на это. Шикарно, отлично, идеально передана атмосфера зимы и сноубординга. Я реально захотела научиться кататься и в какой-то момент словила г... Продолжить чтение
До открытия следующей главы осталось
-
00
дней
- :
-
00
часов
- :
-
00
мин
- :
-
00
сек
Связанные переводы
Другие переводы команды
Другие работы автора
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку 10%
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 67
рейтинг читателя 67
рейтинг читателя 28
рейтинг читателя 66
рейтинг читателя 10
рейтинг читателя 95
рейтинг читателя 36
рейтинг читателя 100
Не хочу дораму так смотреть, сначала дочитать нужно.
рейтинг читателя 99
рейтинг читателя 90
рейтинг читателя 55
рейтинг читателя 99
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 99
Мы обязательно закончим проект)
рейтинг читателя 82