Я стал личным стражем императрицы

I Became the Empress’s Personal Guard
Я стал личным стражем императрицы - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Корейские

Произведение:
90.5% (48)
Качество перевода:
81.9% (50)

81 2 359

Автор: white light

Год выпуска: 2024

Количество глав: 131

Выпуск: завершён

Группа: Asmodey

График публикации бесплатных глав: по 2 главы каждые 20 дня в часов минут

Альтернативное название: Я вырастил принцессу и сбежал

Альтернативное название: I Raised the Princess and Ran Away

Альтернативное название: Я стал личным стражником императрицы

Жанры: боевик драма комедия повседневность приключения психология романтика сверхъестественное трагедия фэнтези

Тэги: аристократия гениальный главный герой главный герой мужчина главный герой сильный с самого начала заботливый главный герой интриги и заговоры красивая главная героиня любовный интерес влюбляется первым магия повествование от разных лиц рыцари телохранитель трагическое прошлое умный главный герой цундере


Я вырастил ребёнка из заброшенного дома, а она оказалась принцессой империи.

Я думал, что хорошо её воспитал, но она ведёт себя странно...


 

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующих 2 глав осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Прологготовочитать
Глава 1готовочитать
Глава 2готовочитать
Глава 3 - Часть 1готовочитать
Глава 3 - Часть 2готовочитать
Глава 4 - Часть 1готовочитать
Глава 4 - Часть 2готовочитать
Глава 5 - Часть 1готовочитать
Глава 5 - Часть 2готовочитать
Глава 6 - Часть 1готовочитать
Глава 6 - Часть 2готовочитать
Глава 7 - Часть 1готовочитать
Глава 7 - Часть 2готовочитать
Глава 8 - Часть 1готовочитать
Глава 8 - Часть 2готовочитать
Глава 9 - Часть 1готовочитать
Глава 9 - Часть 2готовочитать
Глава 10 - Часть 1готовочитать
Глава 10 - Часть 2готовочитать
Глава 11 - Часть 1готовочитать
Глава 11 - Часть 2готовочитать
Глава 12 - Часть 1готовочитать
Глава 12 - Часть 2готовочитать
Глава 13 - Часть 1готовочитать
Глава 13 - Часть 2готовочитать
Глава 14 - Часть 1готовочитать
Глава 14 - Часть 2готовочитать
Глава 15 - Часть 1готовочитать
Глава 15 - Часть 2готовочитать
Глава 16 - Часть 1готовочитать
Глава 16 - Часть 2готовочитать
Глава 17 - Часть 1готовочитать
Глава 17 - Часть 2готовочитать
Глава 18 - Часть 1готовочитать
Глава 18 - Часть 2готовочитать
Глава 19 - Часть 1готовочитать
Глава 19 - Часть 2готовочитать
Глава 20 - Часть 1готовочитать
Глава 20 - Часть 2готовочитать
Глава 21 - Часть 1готовочитать
Глава 21 - Часть 2   готовочитать
Глава 22 - Часть 1готовочитать
Глава 22 - Часть 2готовочитать
Глава 23 - Часть 1готовочитать
Глава 23 - Часть 2готовочитать
Глава 24 - Часть 1готовочитать
Глава 24 - Часть 2готовочитать
Глава 25 - Часть 1готовочитать
Глава 25 - Часть 2готовочитать
Глава 26 - Часть 1готовочитать
Глава 26 - Часть 2   готовочитать
Глава 27 - Часть 1готовочитать
Глава 27 - Часть 2готовочитать
Глава 28 - Часть 1готовочитать
Глава 28 - Часть 2готовочитать
Глава 29 - Часть 1готовочитать
Глава 29 - Часть 2готовочитать
Глава 30 - Часть 1готовочитать
Глава 30 - Часть 2готовочитать
Глава 31 - Часть 1готовочитать
Глава 31 - Часть 2готовочитать
Глава 32 - Часть 1готовочитать
Глава 32 - Часть 2готовочитать
Глава 33 - Часть 1готовочитать
Глава 33 - Часть 2готовочитать
Глава 34 - Часть 1готовочитать
Глава 34 - Часть 2готовочитать
Глава 35 - Часть 1готовочитать
Глава 35 - Часть 2готовочитать
Глава 36 - Часть 1готовочитать
Глава 36 - Часть 2готовочитать
Глава 37 - Часть 1готовочитать
Глава 37 - Часть 2готовочитать
Глава 38 - Часть 1готовочитать
Глава 38 - Часть 2готовочитать
Глава 39 - Часть 1готовочитать
Глава 39 - Часть 2готовочитать
Глава 40 - Часть 1готовочитать
Глава 40 - Часть 2готовочитать
Глава 41 - Часть 1готовочитать
Глава 41 - Часть 2готовочитать
Глава 42 - Часть 1готовочитать
Глава 42 - Часть 2готовочитать
Глава 43 - Часть 1готовочитать
Глава 43 - Часть 2готовочитать
Глава 44 - Часть 1готовочитать
Глава 44 - Часть 2готовочитать
Глава 45 - Часть 1готовочитать
Глава 45 - Часть 2готовочитать
Глава 46 - Часть 1готовочитать
Глава 46 - Часть 2готовочитать
Глава 47 - Часть 1готовочитать
Глава 47 - Часть 2готовочитать
Глава 48 - Часть 1готовочитать
Глава 48 - Часть 2готовочитать
Глава 49 - Часть 1готовочитать
Глава 49 - Часть 2готовочитать
Глава 50 - Часть 1готовочитать
Глава 50 - Часть 2готовочитать
Глава 51 - Часть 1готовочитать
Глава 51 - Часть 2готовочитать
Глава 52 - Часть 1готовочитать
Глава 52 - Часть 2готовочитать
Глава 53 - Часть 1готовочитать
Глава 53 - Часть 2готовочитать
Глава 54 - Часть 1готовочитать
Глава 54 - Часть 2готовочитать
Глава 55 - Часть 1готовочитать
Глава 55 - Часть 2готовочитать
Глава 56 - Часть 1готовочитать
Глава 56 - Часть 2готовочитать
Глава 57 - Часть 1готовочитать
Глава 57 - Часть 2готовочитать
Глава 58 - Часть 1готовочитать
Глава 58 - Часть 2готовочитать
Глава 59 - Часть 1готовочитать
Глава 59 - Часть 2готовочитать
Глава 60 - Часть 1готовочитать
Глава 60 - Часть 2готовочитать
Глава 61 - Часть 1готовочитать
Глава 61 - Часть 2готовочитать
Глава 62 - Часть 1готовочитать
Глава 62 - Часть 2готовочитать
Глава 63 - Часть 1готовочитать
Глава 63 - Часть 2готовочитать
Глава 64 - Часть 1готовочитать
Глава 64 - Часть 2готовочитать
Глава 65 - Часть 1готовочитать
Глава 65 - Часть 2готовочитать
Глава 66 - Часть 1готовочитать
Глава 66 - Часть 2готовочитать
Глава 67 - Часть 1готовочитать
Глава 67 - Часть 2готовочитать
Глава 68 - Часть 1готовочитать
Глава 68 - Часть 2готовочитать
Глава 69 - Часть 1готовочитать
Глава 69 - Часть 2готовочитать
Глава 70 - Часть 1готовочитать
Глава 70 - Часть 2готовочитать
Глава 71 - Часть 1готовочитать
Глава 71 - Часть 2готовочитать
Глава 72 - Часть 1готовочитать
Глава 72 - Часть 2готовочитать
Глава 73 - Часть 1готовочитать
Глава 73 - Часть 2готовочитать
Глава 74 - Часть 1готовочитать
Глава 74 - Часть 2готовочитать
Глава 75 - Часть 1готовочитать
Глава 75 - Часть 2готовочитать
Глава 76 - Часть 1готовочитать
Глава 76 - Часть 2готовочитать
Глава 77 - Часть 1готовочитать
Глава 77 - Часть 2готовочитать
Глава 78 - Часть 1готовочитать
Глава 78 - Часть 2готовочитать
Глава 79 - Часть 1готовочитать
Глава 79 - Часть 2готовочитать
Глава 80 - Часть 1готовочитать
Глава 80 - Часть 2готовочитать
Глава 81 - Часть 1готовочитать
Глава 81 - Часть 2готовочитать
Глава 82 - Часть 1готовочитать
Глава 82 - Часть 2готовочитать
Глава 83 - Часть 1готовочитать
Глава 83 - Часть 2готовочитать
Глава 84 - Часть 1готовочитать
Глава 84 - Часть 2готовочитать
Глава 85 - Часть 1готовочитать
Глава 85 - Часть 2готовочитать
Глава 86 - Часть 1готовочитать
Глава 86 - Часть 2готовочитать
Глава 87 - Часть 1готовочитать
Глава 87 - Часть 2готовочитать
Глава 88 - Часть 1готовочитать
Глава 88 - Часть 2готовочитать
Глава 89 - Часть 1готовочитать
Глава 89 - Часть 2готовочитать
Глава 90 - Часть 1готовочитать
Глава 90 - Часть 2готовочитать
Глава 91 - Часть 1готовочитать
Глава 91 - Часть 2готовочитать
Глава 92 - Часть 1готовочитать
Глава 92 - Часть 2готовочитать
Глава 93 - Часть 1готовочитать
Глава 93 - Часть 2готовочитать
Глава 94 - Часть 1готовочитать
Глава 94 - Часть 2готовочитать
Глава 95 - Часть 1готовочитать
Глава 95 - Часть 2готовочитать
Глава 96 - Часть 1готовочитать
Глава 96 - Часть 2готовочитать
Глава 97 - Часть 1готовочитать
Глава 97 - Часть 2готовочитать
Глава 98 - Часть 1готовочитать
Глава 98 - Часть 2готовочитать
Глава 99 - Часть 1готовочитать
Глава 99 - Часть 2готовочитать
Глава 100 - Часть 1готовочитать
Глава 100 - Часть 2готовочитать
Глава 101 - Часть 1готовочитать
Глава 101 - Часть 2готовочитать
Глава 102 - Часть 1готовочитать
Глава 102 - Часть 2готовочитать
Глава 103 - Часть 1готовочитать
Глава 103 - Часть 2готовочитать
Глава 104 - Часть 1готовочитать
Глава 104 - Часть 2готовочитать
Глава 105 - Часть 1готовочитать
Глава 105 - Часть 2готовочитать
Глава 106 - Часть 1готовочитать
Глава 106 - Часть 2готовочитать
Глава 107 - Часть 1готовочитать
Глава 107 - Часть 2готовочитать
Глава 108 - Часть 1готовочитать
Глава 108 - Часть 2готовочитать
Глава 109 - Часть 1готовочитать
Глава 109 - Часть 2готовочитать
Глава 110 - Часть 1готовочитать
Глава 110 - Часть 2готовочитать
Глава 111 - Часть 1готовочитать
Глава 111 - Часть 2готовочитать
Глава 112 - Часть 1готовочитать
Глава 112 - Часть 2готовочитать
Глава 113 - Часть 1готовочитать
Глава 113 - Часть 2готовочитать
Глава 114 - Часть 1готовочитать
Глава 114 - Часть 2готовочитать
Глава 115 - Часть 1готовочитать
Глава 115 - Часть 2готовочитать
Глава 116 - Часть 1готовочитать
Глава 116 - Часть 2готовочитать
Глава 117 - Часть 1готовочитать
Глава 117 - Часть 2готовочитать
Глава 118 - Часть 1готовочитать
Глава 118 - Часть 2готовочитать
Глава 119 - Часть 1готовочитать
Глава 119 - Часть 2готовочитать
Глава 120 - Часть 1готовочитать
Глава 120 - Часть 2готовочитать
Глава 121 - Часть 1готовочитать
Глава 121 - Часть 2готовочитать
Глава 122 - Часть 1готовочитать
Глава 122 - Часть 2готовочитать
Глава 123 - Часть 1готовочитать
Глава 123 - Часть 2готовочитать
Глава 124 - Часть 1готовочитать
Глава 124 - Часть 2готовочитать
Глава 125 - Часть 1готовочитать
Глава 125 - Часть 2готовочитать
Глава 126 - Часть 1готовочитать
Глава 126 - Часть 2готовочитать
Глава 127 - Часть 1готовочитать
Глава 127 - Часть 2готовочитать
Глава 128 - Часть 1готовочитать
Глава 128 - Часть 2готовочитать
Глава 129 - Часть 1готовочитать
Глава 129 - Часть 2готовочитать
Глава 130 - Часть 1готовочитать
Глава 130 - Часть 2готовочитать
Глава 131 - Часть 1готовочитать
Глава 131 - Часть 2готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 22
#
Для точности, 10 рублей за перевод без хоть какого-либо признака редактуры.
Развернуть
#
Дело ваше, конешн, я бы предложил изменить «стражника» в названии тайтла на «стража». Эти слова хоть и синонимы, но стражник — это, скорее, охранник в целом (замка, общественного порядка, и людей в том числе), тогда как страж — это охранник/хранитель некой персоны.
Развернуть
#
перевод карявый.

Развернуть
#
Мне история в целом понравилась, и перевод весьма удобоварим, я довольна, однако момент с гипнозом гг меня прямо задел, всё понимаю, но насилие над личностью не принимаю, я бы сразу поняла, что что-то не так, достаточно следить за временем, чтобы вычислить "провал" во времени, и это было бы достаточно, чтобы оборвать все связи и уйти без возврата. Но это так, небольшое отступление по ходу чтения, мысли вслух))
Развернуть
#
>>я бы сразу поняла, что что-то не так, достаточно следить за временем

ой, не гони)
Это один из тех советов, перечня странной информации, которая есть в интернете.
Какой вообще человек подобным образом следит за временем? Никакой. Только в том случае, если ты подозреваешь, что тебя загипнотизируют.
Развернуть
#
Говори за себя, если ты не следишь за временем, и у тебя нет банального чувства времени, то это твои проблемы, и это не касается всех, элементарно же.
Какой человек? Любой адекватный человек следит за временем, повторю, если ты безолаберный, предположительно в силу сопливого беззаботного возраста, и ничего не можешь, даже элементарного, это твоя проблема.
Тем более, в случае с гг, если брать в расчёт тот факт, что он опытный оперативник, там это вообще в подкорке мозга, вне зависимости от желания вбито должно быть.
И третье, бдительность никогда нельзя опускать, даже наедине с собой.
Настолько простые вещи тебе надо вообще разжёвывать?
Развернуть
#
ахахаахах
написала в комментах ради детского желания хвастовства и упрекает меня в возрасте))) ми-ми-ми!
Сколько раз ты так гипноз разоблачала, о женщина в возрасте?)
Конечно, мы тебе верим, что ты, уж точно ты, как никто на раз два гипноз определишь!
Развернуть
#
Ещё один любитель погадать о возрасте других людей, забавно, но хоть бы раз старались бы.
Перечитай ещё раз о чём речь была, если с первого раза не понял, если все равно не дойдёт, то ещё, и ещё, пока не сообразишь.
Определишь не "гипноз", а разницу времени, из чего, если хватает мозгов, сделаешь верные выводы, настолько простые вещи нужно разжёвывать?
Развернуть
#
>>Ещё один любитель погадать о возрасте других людей

пхаахахапххпа

>>Перечитай ещё раз о чём речь была, если с первого раза не понял

перечитываем:
>>повторю, если ты безолаберный, предположительно в силу сопливого беззаботного возраста, и ничего

милая, тяжело ли жить с шизофренией?)
Развернуть
#
Ты "успешно" прикинулся идиотом, браво, более того, ты забавно изобразил "перечитывание", умница)

Но если тебе нечего делать, то ищи кого-то другого для подобных игр, а если ты и в самом деле идиот, то разговор с тобой смысла не имеет вдвойне.

Ты меня спрашиваешь? Откуда мне знать, трудно ли тебе с ней жить.
Развернуть
#
да-да-да, старая женщина, ты буквально указала на возраст, а теперь пытаешься сказать, что нет, такого не было)))

Куда уже мне до интеллектуальных способностей старой женщины, с опытом фсбшника-разведчика, на раз-два справляющегося с гипнозом))))
Столь эгоцентричной, что имеет совсем не детское желание похвастаться в комментариях под фанфиком)))))))
Развернуть
#
Не исключенно что была подвергнута гипнозу, так-как само собой разумеющиеся для гипнотизёра убрать подозрения, вызвать доверие, а также уверенность что «вот, меня, то точно не загипнотизируют, и это моя собственная воля и я вот точно точно следила за временем(мне даже подсказал внутренний голос точное время когда я следила, надо доверять ЭТОМУ голосу, ведь ОН не обманет, я хочу ЕГО слушаться...» 😆
Развернуть
#
Разницу между утверждением и предположением, ты, очевидно, не знаешь, бывает.

Что за бред ты сейчас выдал и сам себе придумал? Перечитай о чём была речь изначально, и не искажай то, что было сказано, вместо того, чтобы спорить и чушь городить не по делу играя в Петросяна.
Развернуть
#
>>Разницу между утверждением и предположением, ты, очевидно, не знаешь, бывает.

оооооо! Да вы у нас старая клоунесса?)

>>ecли ты безолаберный, предположительно в силу сопливого беззаботного возраста

только вот эту словесную конструкцию вполне можно определить не только как предположение, но и как утверждение.
очень сложно для тебя?)

Все-таки забавная вы у нас старушенция)
Всего лишь указал на неправдоподобность вашего мнения, так у вас такой фейрверк из жопы пошел...
Соседям этажем ниже было то еще зрелище)))
Видать эго хрупковато?) Терпеть не можете, когда с вами не соглашаются?)
Ох, бедолажка)
Развернуть
#
А чё нет-то? Весёлая переобувка на лету выходит - тебе можно кидаться стрелками на возраст, а в тебя так - нельзя? Ты определись хоть для начала.

И в целом, твоя линия аргументации с самого начала встала на опору метазнания.

Развернуть
#
>Разницу между утверждением и предположением, ты, очевидно, не знаешь, бывает.

Хм-м...
"повторю, если ты безолаберный, предположительно в силу сопливого беззаботного возраста, и ничего не можешь, даже элементарного, это твоя проблема."
Ну знаешь, тут одна проблемка... это твоё "предположительно" не имеет абсолютно никакого значения. Вообще. Оно тут стоит как страховка, лишь бы можно было устоять.
Развернуть
#
>Перечитай о чём была речь изначально, и не искажай то, что было сказано
О том, что ты, якобы, сможешь распознать гипноз. И опять же, нет, ты не сможешь.
А всё остальное - как ты пытаешься катить бочку, получив по носу за свою самоуверенность.
Развернуть
#
>Определишь не "гипноз", а разницу времени, из чего, если хватает мозгов, сделаешь верные выводы, настолько простые вещи нужно разжёвывать?
Работает только для долгосрочных сеансов. Только долгосрочных. Быстрые сеансы мозгомойства ты таким макаром х_й опознаешь.
Верные выводы... лол, ты натягиваешь причины под уже имеющееся следствие. Без текущего метазнания ты уже не будешь такой крутой.
Развернуть
#
>если ты не следишь за временем, и у тебя нет банального чувства времени
Хоть есть, хоть нет - для распознавания гипноза нужно что-то помощнее, чем просто "базовое умение ориентироваться во времени". Или для тебя гипноз кажется просто детской игрушкой?
Развернуть
#
>я бы сразу поняла, что что-то не так
ты бы поняла, что ЧТО-ТО не так.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
39 5
3 4
1 3
5 1
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с корейского на русский
Создан:
16 окт. 2024 г., владелец: Maharaga (карма: 109, блог: 1)
В закладках:
510 чел. (в избранном - 26)
Просмотров:
52 609
Средний размер глав:
4 775 символов / 2.65 страниц
Размер перевода:
261 глав / 693 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
10
Абонемент:
10 глав за 90 RC
50 глав за 480 RC
100 глав за 700 RC