Начну с того, что мне осталось сдать только 2 экзамена, которые будут в конце июня, так что время на то, что бы написать пару глав у меня ещё есть.
Почему же я её ещё не написал? Я просто забыл что написал до этого. Из-за экзаменов я совсем забыл про книгу и что в ней творилось, а потому, я не знаю что писать дальше. Сейчас я перечитываю старые главы и редактирую их, в основном это просто исправление ошибок, но возможно я что-то и впишу, а может вырежу, кто знает. Новую главу Родины, планирую написать на этой неделе, в первую её половину, а выпустить возможно во вторую половину.
Так же из головы не выходит другая моя книга, которую тоже надо редактировать и менять сюжет (честно, там бред полнейший, да у меня и сейчас выходит не очень, но то что я там понаписал, вообще бред). Планирую уже скоро отредактировать первые главы и залить их на АТ.
Помимо всего выше сказанного завёл себе аккаунт в In100gram, https://www.instagram.com/sba_imolan/ где время от времени выкладываю просто рисунки или наброски персонажей из книг.
Вроде всё... или я что-то забыл? Ах да, ащё немного рекламки, подписывайтесь на группу в ВК: Секта безмятежных авторов.
не могу понять, через какую систему выводить деньги дешевле? плевать на время, но где процент более щадящий и снижается ли он в таких системах как advcash или perfectmoney если выводить, скажем, сразу 10-15к?
Здравствуйте. Я потерял все данные в своем телефоне и пришлось все переустановливать включая 2FA аутентификатор. И вот, я вошел в свой аккаунт и там нет кода или 32 значного кода для рулейта. А я хочу отключить
Хочу узнать можно ли создать альтернативный перевод тайтла который уже есть на сайте.
У меня есть коллекция с переводами которую я состовляла в прошлом году. Хочу уже добавить туда новые, за год накопились такого рода произведения, но я просто не могу. Может я забыла как или что-то другое, но я ввожу название только на русском не получается полное название с английскими или китайскими не полчается, я даже скопировала ссылку туда и вставила для добавляния, но всё равно не получается, я уже в истерике хочу биться🤬😭.
Как незаметно редактировать? А то я хочу, например, одну букву исправить? И что мне делать?
Пытаюсь загрузить перевод глав. При попытке выдает ошибку 500.
500 Internal server error
nginx
Что с этим делать?
Подскажите, как можно перевести agility и dexterity, в новеллах с игровой системой, где обе характеристики включены в список.
agility 21
dexterity 26
По идее и то, и другое ловкость. Но если agility это ловкость в общем, то dexterity это точность действий(если все правильно понял). Как это можно одним словом нормально вписать в игровую систему?
Попытка опубликовать анонс дает @ Nginx internal error!@
Я новичок на сайте и не совсем разобралась(ну как не совсем, вообще ни чего не могу понять), увидела в заброшенных одну знакомую новеллу, и ткнула сама не знаю куда... Короче теперь я переводчик. Но я уже не помню на каком сайте читала ее, знаю только что у нее 11 глав вроде и она завершена. Предыдущий переводчик переводил с анлейта... Честно искала по японским сайтам что остались у меня в закладках, но видимо тот сайт в Гугле не сохранила. Вообщем вопрос такой, возможно ли отказаться?
Я взял перевод, но бывший переводчик на всех главах сделал сборы, а я новичок и незнаю как убрать эти сборы
Здравствуйте , пожалуйста подскажите какое количество денег нужно поставить на счет для прочтения книги (около 300 глав), что такое rc ? это единица измерения в рублях или как? зарегалась специально для прочтения этой книги, буду ждать ответа )
Так администрация даст наконец подробные пояснения по механизмам этих комиссий?
Ясно, что на сайте отныне установен новый процент комиссий (по сути плюс 5% ко старым).
Интересно кто попал под это дело: только новые акки или старые в последствии тоже загремят?
Или если я перейду в течении текущего года за баррьер в 10 млн символов, то какой станет комиссия для меня – 14% или апнется до 19%?
Как сделать так, чтобы какой-нибудь другой человек мог редактировать перевод. Не все подряд, а определенный.
А нельзя сделать так чтобы комментарии можно было оставлять в двух секциях (не знаю как назвать). Тип так:
Комментарии к произведению:
Комментарии к переводчику:
А то заходишь в комментарии почитать отзывы, а там лишь обращения к переводчику, вопросы и тп. Было бы действительно легче по-моему, будь это так.
Для примера такая система комментариев есть на ридманге
Уже начинаю привыкать заходить на новелапдатес за отзывами
Здравствуйте. Он ещё писал про владыку монстров Имира, что спас всех своих, закрыв в перевернутой пирамиде! Знаю, что кто-то точно помнит. Интересно, где делась книга, где её можно найти. Или хотя бы название точное.
Случайно купил главы. Я купил 50 глав за 100р.Шо делать? Можно как-то деньги вернуть? Так как перевод где я купил главы полное дно...
главный вопрос как работает абонемент к примеру на 12 глав за 100руб,можно ли его покупать 2 и более раз или только один раз?
Ради объективной оценки перевода, сохранности оплаченных читателями глав, пресечения деятельности всяких мошенников, выдающих чужое за свое, необходимо в случае перехода произведения к другому владельцу гарантировать сохранность и неизменность уже имеющихся опубликованных глав.
Вижу это в следующем виде: Главы, опубликованные одним владельцем, находятся под одним спойлером(в названии которого стоит ник этого владельца), как главы одного тома. И могут точно так же сворачиваться под спойлер. Главы, объединенные в один том, соответственно, становятся подспойлерами.
Новый владелец эти главы никак изменить или удалить не может. Единственное, что он может - это при желании сделать платные главы бесплатными, но никак не наоборот. Также в настройках перевода текущий владелец должен иметь возможность установить, спойлеры с главами какого владельца будут раскрыты по умолчанию: все главы, главы первого владельца, свои главы(последний владелец).
Как все настраивать владелец решит исходя из своих действий. Если он продолжает перевод дальше, просто добавляет свои главы, снимает с подписки главы других владельцев, держит всё в развернутом виде. Если он начинает заново, то сворачивает главы прошлых владельцев, и спокойно работает. Если он хочет улучшить работу прошлых владельцев, то ручками (или спец кнопку можно добавить) копирует тексты глав в редактор и уже там исправляет, что хочет. Затем публикует отредактированные главы как свои.
При всем при этом читателям ясно видно историю смены владельцов перевода. Четко ясно, что всё, что они приобрели ранее не кануло в никуда, не исчезло, не подверглось издевательствам. Будет ясно, что из себя представляет текущий переводчик, разница в качестве перевода между текущим и предыдущими владельцами. Халявщики не смогут выдать труд прошлых владельцев за свой, и будут получать похвалы или минусы в карму только за свою работу, что будет справедливо. Если новый владелец заявляет, что собирается занятся редактом уже имеющихся глав, то легко можно будет сравнить "до" и "после". Обмануть читателей не выдет.
Технически это все вполне реализуемо. Из общего числа работ не так уж много меняют владельцев, и не так много новых владельцев действительно начинают перевод с нуля, а потому чрезмерного увеличения объемов текста, который надо где-то хранить, ожидать не стоит. Лайки и оценки за произведение остаются на прежнем месте, а оценки за качество перевода неплохо будет переместить на спойлеры владельцев(правда я не уверен в возможности реализации подобного). Для наглядности.
Вижу свою идею здравой, надеюсь админы пост заметят. Согласные, поддержите!)