Помогите разобраться с выкладкой текста. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Помогите разобраться с выкладкой текста.

Здравствуйте! Я уже долгое время читаю переводы на этом сайте, и наконец-то нешел книгу, которую хочу перевести на русский язык. Поскольку перевожу с китайского, считаю правильным пояснять некоторые моменты в тексте. Постоянно вставлять Примечания Переводчика - дурной тон, хочу сделать сноску, но не знаю как. Подскажите пожалуйста!

Написал Koshko1 30 марта 2021 г., 9:44 комментариев: 7

Обсуждение:

Всего комментариев: 7
#
из-за отсутствия функционала редактора маленьких, удобных и всплывающих сносок - нет. Поэтому остаётся либо везде пихать ПП, либо умело адаптировать смысл

P/s: забавный факт: в редакторе нельзя, а в комментария можно SPOILER вот так
тут должна была быть ваша сноска
Развернуть
#
а не, даже в коментах выглядит ужасно, хотя хороших аналогов туча, где сделано как надо
Развернуть
#
Согласна по примечаниям Пп, не люблю их, поэтому стараюсь по максимуму адаптировать текст, но иногда без них никак.
Развернуть
#
Мне практически всегда было все равно, когда кто-то создавал небольшие примечания, но если это примечание занимает половину текста, то, пожалуйста, вырвите мне глаза)
Развернуть
#
А такие примечания бывают (в половину текста)?Ну, в классических переводах классических книг - да, но и то обычно внизу страницы или в конце книги, а любительских разве встречаются? Просто любопытно стало :)
Развернуть
#
С картинками, да бывают)
Развернуть
#
А вообще идея с всплывающими сносками или со сносками на примечания в конце главы неплохая !
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь