netsailor: посты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

netsailor
(переводчик/формирование ядра) : посты

9 постов

234 глава

Tyrannical Wang’s Beloved Wife

Пристрелите меня...

Я никак не могу сдвинуться с места в этом нагромождении подарков на помолвку от шестого высочества. Помолвочные дары Цзин Бо - ничтожны просто. Все познается в сравнении.

Куча терминов требует работы с первоисточником, плюс иллюстрации, плюс дополнительные статьи в Исторические заметки.
 

Написала netsailor 19 авг. 2023 г., 22:55 Перевод комментариев: 0

Рецензия от netsailor

По твоему запаху .

Знаете, что тут самое ужасное? Что в лучших традициях поминаемого недобрым словом чуть ли не в каждой главе Самолета мир не прописан. Авторы взяли систему отношений в семье, списанную с откровенно средней новеллы БЛ (которую еще и прорекламировали. Серьезно, владелец того перевода вам должен процент за рекламу), и решили использовать ее, даже не попытавшись разобраться.

Ради бога, в «Жена – превыше всего» описывается структура семьи сына императора от императрицы! Пусть мертвой, но императрицы – главной жены императора! У него дарованный титул, коим его нарекли за невероятные заслуги перед отечеством, даже если он еще несовершеннолетний!

Что представляет собой глава Шэнь? Это один человек, занимающийся ТОРГОВЛЕЙ с десяток лет. Это говорит о том, что носить титул ВАНА он не имеет права. Ваны всех уровней знатности на протяжении всей истории Китая обладали регламентированными объемом собственности, даруемым правящим кланом (поместьем), численностью слуг, жен и наложниц. Регламентировалось все, вплоть до одежды, которую они носят. Шаг вправо или влево – вынесение императорским цензором на суд императора вопроса о компетентности человека, носящего титул.

Он не ван, а торговец, человек среднего класса, с зафиксированным в реестре торговцев положением. Представители торгового сословия презирались всеми аристократами без исключения, а их потомки не могли становиться чиновниками – перейти из одного реестра сословий в другое невероятно, архи сложно. Это напрочь перечеркивает всю семейную структуру. Ни о каких ванфэй, фужэнь и прочих не может идти и речи. Его жена даже до фужэнь не дотягивает. Фужэнь - дама высокого ранга; жена феодала, жена высокопоставленного чиновника. Сун Ши – жена ТОРГОВЦА! Ни о каких наложницах с рангами тоже речи быть не может. Торговцы могли заводить наложниц, но не давать им ранги. Все дети Шэнь Юна за исключением Юаня – дети от простых наложниц.

Далее Шэнь – это фамилия семьи, а не титул. Шэнь Юн, говоря современным языком, разбогатевший стартапщик, у которого изначально не было ничего кроме светлой головы. Авторы сами говорят, что: «У отца были многообещающие идеи и проекты, и дед вложился в них» (глава после смерти Юна) и что «все деньги, которыми мы <семья Шэнь> располагаем сейчас, ушли бы вместе с ней. Потому что именно ее отец отдал нам в наследство, то чем мы сейчас обладаем» (глава с разговором об истинной паре Гу Сюя). Это само по себе удивительно, потому что в условиях Востока семья достойная доверия и почтения – семья, в доме которой живут четыре поколения под одной крышей. Мы не видим старших Шэнь Юна. Ни отца, ни деда, ни родных братьев, при этом знаем, что у него был двоюродный брат. Вывод? Семья была разделена, а разделение снова дает повод сомневаться в благонадежности человека, ведь подобные вещи, как правило, зависят от желания молодого поколения, или старшие клана просто выгнали за что-то неподобающее из семьи. Еще удивительнее то, что в жены ему для скрепления сделки отдали старшую дочь Сун, дочь главной жены, имени которой мы даже не знаем, потому как «ши» - частица, говорящая, что женщина замужем и происходит из такого-то рода (в данном случае рода Сун)! Это какие ж там идеи были? Повод сомневаться в адекватности идей или отсутствии коммерческой жилки Юна тоже есть: Юань перестраивал весь бизнес после смерти отца, разрывая контракты с ненадежными партнерами.

То, что семья торговцев посмела вырезать аристократический клан Цю – действительно повод для императора сначала уничтожить Шэней, причем целиком и с отъемом собственности. За такое уничтожалось минимум три поколения семьи, а уж потом разбираться с Цю. Их просто бы посмертно: Цю – лишили бы титула и собственности, а Шэней просто реабилитировали в глазах общества. В итоге умерли все, но все хорошо. Но что мы видим? Во-первых, император присылает награду с указом от своего имени. И дает право стать чиновником для Юаня в обход всех существующих правил (торговцы не могут становиться чиновниками!), а также без прохождения императорских экзаменов. Максимум, тут бы было что-то одно, причем, скорее всего, обычные дары, без какого-либо указа. Слишком много чести для ТОРГОВЦА, за такое придворные чиновники точно монарха не погладят по голове.

Авторы совершили столько ошибок, что за голову хватаешься. Вы либо развивайте аристократическую ветку с ВАНОМ любого уровня знатности (создавая базу обоснований) и убирайте торговлю, либо убираете титулы и ведете торговлю.

Иными словами все, что происходило до Цанцюн, просто ужасно прописано, мир не продуман от слова совсем. Хотя, «пипл хавает» и восторгается, значит, норм, да?

И это только то, что касается мира в целом. С точки зрения языка: полно несогласованных предложений, опечаток, которые не исправляются даже после комментариев под главами, а также проблем с буквой ё. Уж если любите ее так сильно, то и пишите с ней все. А то в одном слове вы не поленились ее напечатать, а в двух соседних - забыли.

Удерживает меня от отрицательной оценки только надежда на адекватный сюжет в дальнейшем.

Написала netsailor 04 авг. 2022 г., 16:18 Рецензии комментариев: 22

Рецензия от netsailor

The Devious First-Daughter

По тону новелла похожа на помесь «Возрождение Злобной Императрицы из Военной Династии» и «Genius Doctor: Black Belly Miss / Гениальный доктор». 

Здесь каждая глава напряженная, передышек почти нет и от попыток лишить ГГ жизни / репутации даже устаешь слегка. Тем не менее, лично меня порадовало, что у нее есть горничные, которые могут думать и действовать сами по себе.

Что в этом романе хорошо, так это ощущение того, что автор явно спланировал свое творение заранее, потому что ничего не возникает просто из воздуха, у всего происходящего есть причина. Кроме того у него нет избирательной амнезии, и он не забывает то, что уже написал, как во многих романах о совершенствовании.

Как и во многих таких произведениях у некоторых персонажей дурацкие ожидания: одна из сестер ГГ теряет целомудрие, но все еще думает, что может быть женой принца? Просто челодлань. Злобный сводный брат думает, что его мать теряет способность к интригам. Челодлань номер два. Горничные злобной приемной дочери частенько оплакивают (пока еще живы) тот факт, что их барышня больше не действует рационально...

Что касается главного мужского персонажа... Вообще-то он мне нравится. Сколько раз таких «главных» описывают как «безжалостных», «ужасающих», «кровожадных»? Да даже сосчитать тяжело! Но как только такие оказываются перед светлым ликом ГГ, они ведут себя как послушные маленькие школьники, готовые угодить, этакие милые «пушистики»! В этом случае мужского персонажа боятся все: ГГ, принцы и даже император - и это не просто: «Он такой ужасный!» - это такой страх, который влияет на все их действия.

Честно говоря, он настолько пугает, что я даже не могу понять, как ГГ влюбилась в него.

Она на самом деле боится его, почти все их общение связано с тем, что она из-за его минутного интереса стала его шахматной фигурой. Он не влюбляется в нее сразу (это действительно приятно), скорее, находит интригующей. Но даже если она его заинтриговала, он все равно смотрит на нее как на способ получить важный военный объект в кабинете ее отца, как на «щит», позволящий ему разобраться с женщинами. Она признает, что полезна ему, что у нее недостаточно власти, поэтому она готова быть его пешкой ради собственной выгоды.

Интересно то, что ГГ, несмотря на то, что она стала первоклассной интриганкой, признает, что это произошло не без боли и лишений. Травма, которую она получила, когда умерла, «работает» на протяжении всей истории сильной мотивацией для ее действий. Хотя в «Возрождении» это тоже есть, но это не настолько ярко выражено, здесь сильнее.

Из некоторых напрягающих минусов: то, как срабатывают схемы / контрсхемы ГГ. Невозможно вплоть до предложения, просчитать, что антагонисты собираются сказать или сделать. Можно иметь общее представление и можно подтолкнуть оппонентов к определенным действиям, но обладать таким контролем над ситуацией, которым обладает ГГ... невозможно.

Вывод: это одна из немногих подобных историй, где с нетерпением ждешь новых глав. Да, тут используются те же образы, что и в любой другой, но роман хорошо написан и имеет большую глубину, чем другие.

Вся эта рецензия является скромным мнением читателя, прочитавшего роман целиком, то есть последние главы и события известны мне в общих чертах после ознакомления с текстом на уровне гугл-перевода с китайского.

Написала netsailor 16 окт. 2020 г., 10:41 Рецензии комментариев: 1

Рецензия от netsailor

Mei Gongqing

Я нашла этот роман довольно странным образом и не думала, что все же начну его читать, так, кинула в закладки и забыла. Но все же решила его открыть и довольно скоро (видимо, совсем делать нечего было).

Итак, начну свой обзор по существующим переведенным главам (161 на момент написания рецензии).

Начало истории было все же тривиальным: новел с главными героинями-перерожденцами много, трудно написать что-то новое.

В самом начале меня заинтересовало, что у героини нет четкой цели после реинкарнации. Она не клянется отомстить, ее не гложет ненависть, но при этом она не выработала себе четкого плана на дальнейшую жизнь.

Тут следует сделать ремарку: автор действительно прописал ГГ низкой по положению девушкой (например, не отвергнутой дочерью первой жены, как это частенько бывает), что накладывает на нее определенные рамки, кроме того, она более подвержена конфуцианским моралям и кодексу поведения, но все равно при этом пытается отстаивать свою хотя бы частичную свободу. Но она не продумала себе план с самого начала и из-за этого завязла в паутине, у нее не получается вырваться из поставленных рамок.

Проблемы набрасываются на нашу девушку сразу, те же, что и были в той жизни (поначалу), она пытается их избежать, основываясь на своих знаниях о будущем, но тут появляются мужчины (кстати говоря, очень скоро, практически в самом начале).

И тут все начинает скатываться.

Для реинкарнировавшей она слишком подвержена влиянию мужской харизмы, ее ничему прошлая жизнь не научила, судя по всему.

Я нашла чрезвычайно странным и даже неприятным то, как она ведет себя с мужчинами. Она слишком смела, особенно для уже прожившей одну жизнь. Она лучше всех должна осознавать, что в этом мире «лицо» - это все. Особенно для дворян.

Из-за того, что у нее нет четкого плана, что она хочет получить от этой новой жизни, она пытается уцепиться за дворянина, который выше ее по статусу настолько, что ни по каким критериям она даже наложницей его стать не сможет (а уж учитывая ее жизненную позицию – тем более). При этом, встречая своего бывшего, она не пытается его избегать. Она его хвалит при всех, привлекает внимание в открытую, при этом воротит нос при близком взаимодействии. Зачем? Зачем она загоняет себя снова в ловушку «богатых и знаменитых», провоцируя интерес? Ведь именно из-за этого ее бывший обратил на нее внимание. Куда делись ее воспоминания из предыдущей жизни, в которой она достаточно нахлебалась горя (она ведь их помнит!), куда?

Ее поведение нелогично. ГГ утверждает, что воевала со своим бывшим бок о бок. Из-за этого она должна была привыкнуть к крови и смерти, у нее должна быть зрелость во взглядах и решениях! Какого черта она теряет сознание и плачет постоянно, сталкиваясь с этими же ситуациями сейчас? Где ее стратегическое мышление?

Мы говорим о Древнем Китае здесь: лицо - это все, достоинство означает все. Твой позор - это законная причина покончить с твоей жизнью во «искупление» грехов.

Я не очень удивлена тем, что она потеряла свое лицо в своей предыдущей жизни, из-за того, как она действует и преподносит себя. Ради бога, ты же перевоплотилась, не принимай таких же сомнительных решений снова!

Мужской лидер этого романа - один из худших, с которыми я сталкивалась, честно. Тем не менее, он правдоподобнее всех остальных. Ясно видно, насколько на него влияет происхождение. Он не девственник за двадцать, не совсем бабник, но прекрасно знает, как подать себя, чтобы очаровать, заставить женщину ему покориться. Из-за этого, думаю, он и ведет себя так с ГГ в самом начале. Но то, что он сделал, когда было уже понятно, что он ее любит, заставило меня его практически возненавидеть. Это настолько отвратительно, что я бы никогда не захотела снова увидеть его лицо, если бы была ГГ. Он просто в прах превратил все то хорошее, что сделал в прошлом. По крайней мере, герои в других романах защищали своих возлюбленных от этого. Не знаю, может, он решил таким образом избавиться от нее, попытаться выдернуть из сердца. Тем страннее для меня происходящее дальше. Он осознал, что разрушил ее, но теперь не может оставить ее в покое.

Идеальным концом для меня стала бы жизнь ГГ в храме, честно. Так бы ее не подвергали остракизму, и она смогла бы прожить спокойно оставшееся ей время.

Отдельно хочется обратить внимание на некую историческую достоверность, ведь автор попытался поместить героев в реальные временные рамки со всеми вытекающими. Это сильно влияет на манеры поведения, решения и отношения между людьми.

Вывод: на мой взгляд, это не идеальный, но более-менее реалистичный и трагичный роман со слабо прописанными характерами персонажей, причем это касается как главных, так и второстепенных.

Рекомендовать что-то одно: читать или не читать я не стану. Это тот случай, когда я не знаю, что сказать.

Написала netsailor 08 июля 2020 г., 13:36 Рецензии комментариев: 4

Рецензия от netsailor

The Fierce Illegitimate Miss

Слоган этой истории должен звучать так: «Ты когда-нибудь просто хотел отбросить всю мораль и перестать быть милым?»

Если вам надоели длинные и скучные интриги, то вам сюда!

Я наконец-то нашла такой вот специфический роман! Возможно, он попался мне на волне усталости от ванильно-розовых новелл о любви, пусть и с интересными интригами, но это стало тем виртуальным пинком, который заставил взять его себе для перевода.

Он клиширован и нереалистичен? Да, на 100%! Люблю ли я каждое его слово? О, да!!! Да я наслаждаюсь этим!

Эта история вам понравится, если вы просто захотите прочитать о том, как героиня безжалостно избивает всех вокруг нее за любую мелочь и зверски уничтожает за немелочь. И знаете, это как раз то, на что действительно должна быть способна криминальный авторитет, попавшая в другой мир.

И еще. Это КОРОТКАЯ история, а таких по пальцам пересчитать можно. Тут всего 173 главы (хотя автор грешит непропорциональностью, часть глав сильно отличается по объему друг от друга).

У истории минимальный сюжет, но… чистое удовольствие, которое я получаю, читая, как героиня буквально каждый раз, когда кто-то смотрит на нее неправильно, просто бьет их, да так, что зубы выпадают, запредельное!

И теперь, когда я закончила восхищаться, я должна предупредить (как сделал это и сам автор – я перевела его слова не просто так): эта история определенно ЖЕСТОКАЯ. Название тут не для красного словца, определенно. Меня это не сильно беспокоит, но да, хрупким личностям сюда, пожалуй, вход заказан. Я имею в виду то, что количество трупов на эти 173 главы просто безумно.

Боевка тут короткая и жестокая, их особо не растягивают, но зато какая эффективность и эффектность!

 

Но моя начальная эйфория довольно быстро...

...пропала, потому что, к сожалению, через некоторое время история начинает становиться тягучей, при этом то, что больше всего сбивает с толку – поспешный конец. Такое ощущение, что автор сказал: «Я слишком далеко зашел и мне скучно, давайте просто закончим», и все просто закончилось. Куча свободных концов, которые так и остались несвязанными, а вторая куча – связана слишком поспешно.

Главная парочка собирается вместе, может быть, глав за 20 или 30 до конца. Довольно нелепо для истории, которая состоит всего из 173 глав.

Героиня слишком долго отрицает мужчину-лидера. Большую часть времени с ним она ведет просто как настоящая сучка, и через некоторое время это перестает быть интересным и просто начинает раздражать. Но после того как она принимает его, она тоже становится немного лучше. Очень жаль, что она не смогла принять его чуть раньше…

Мужчина-лидер очень долго (из-за динамо героини) кажется слишком легкомысленным и раздражающим, но после того, как они стали парой и я узнала историю его жизни, я действительно пожалела его....

Героиня разрушает всю свою семью. Это факт. Разрушает кроваво и жестко. Умные люди, а таковые там все же нашлись (совсем немного), просто сбежали. Она не гнушается уничтожать людей императорской семьи. Причем не просто уничтожать их репутацию, но и их физическое уничтожение для нее – раз плюнуть. Она также уничтожает и другие семьи, действуя в лучших традициях «лихих» 90-ых. Серьезно, криминальный авторитет во всей красе.

Общий сюжет этой новеллы довольно глуп. Чувствуется, что он должен был быть более разнообразным, но я, правда, думаю, что автор просто заскучал / устал / что-то еще в том же духе, что просто решил поспешно закончить все и плевать на сюжет.

 

Как бы то ни было, история короткая и быстро читается. Мне все еще она нравится, и, честно говоря, было довольно приятно, наконец, прочитать историю, где героиня просто избивает всех, а логику, законы и мораль – отметает как нечто несущественное.

Она действительно становится немного более сдержанной и не постоянно избивает людей в каждой главе, но когда она мстит, она мстит, а не раскланивается с врагом с улыбочкой.

Написала netsailor 22 марта 2020 г., 14:51 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от netsailor

Tyrannical Wang’s Beloved Wife

Я подумала, что, несмотря на тот факт, что я переводчик этого романа, я могу выставить свое мнение о нем на всеобщее обозрение (все же до того, как забрать его для перевода, я год читала его у анлейтора и на китайском языке, когда совсем невмоготу было).

Кратенькое резюме для будущего читателя, чтобы определить, понравится ли вам этот роман или вы все же не решитесь рискнуть начать его читать:

  1. Повествование держит вас на крючке, идет в хорошем темпе, не превращая при этом в информационную свалку. Оно соизмеряет то, что нужно знать, с тем, что можно оставить на интерпретацию читателем. Такой баланс весьма похвален.
  2. Во всех персонажах, у которых есть некое «экранное» время имеется глубина, их внутренние мотивы создают большой и красивый узор, делая происходящее более реальным. Второстепенные персонажи гораздо сложнее и многограннее, чем во многих других романах, им дают возможность дышать, и это делает их взаимодействие, как между собой, так и с главными героями, напряженным и значимым.

Повествование очень приятно сформировано вокруг того, что автор хочет изобразить. Осторожно выстроен баланс между описанием обстановки и предоставлением некоторой справочной информации, которая нужна, чтобы увлеченно следить за разворачивающимся перед глазами действием.

С точки зрений художника, произведение напоминает акварель, где достаточно мазка кисти с каплей разведенной краски, чтобы усилить и подчеркнуть отличительные особенности сюжета.

Автор уделяет определенное внимание удержанию ритма, каждое событие имеет свое место и вес.

С персонажами работает высказывание: не словом, а делом. В частности, главная героиня фактически, а не на словах ведет себя так, как заложено автором, но при этом все ее действия не кажутся притянутыми за уши и надуманными, они искренни. Она такая, какая есть, человек, очаровавший главного героя, потому что выделяется из обычной массы. Она обдумывает свои действия, и оценивает их с реалистической сдержанностью.

Главный мужской персонаж тоже довольно интересен. Там, конечно, его обстоятельства, играют свою роль, но его преданность героине - одна из критических черт, которая раскручивает сюжет. Читатель невольно задается вопросами о том, что было между ними тогда, в той первой реальности, а также о том, как он планирует ухаживать и завоевывать свою даму сердца. Такое ощущение, что на нем должен висеть ярлык «яндере», но даже в этих условиях он не спешит окручивать героиню и увлекать ее в романтические отношения. Он все еще убеждает, стараясь влюбить, и такое поведение и развитие весьма ценное.

По остальным персонажам: если вы хотите искупаться в нежности старшего поколения ко внукам, то вам точно сюда. Дедушки и бабушки – мои фавориты, и я хочу видеть милые моменты с ними. Если вам не хватает «классического» архетипа а-ля сестра-ревнивица, то здесь есть и такие, но это на поверхности, а глубже в семействе есть, например, жена нелюбимого отцом дяди героини, к которой иногда даже можно испытать некое сочувствие.

Вся паутина отношений напоминает о том, что все люди просто пытаются выжить. В романе сильна политическая оставляющая с заговорами и схемами, но игроков много, так что, как читатель, я всегда с нетерпением жду последнего обновления (каюсь, читаю сразу, как только выходит).

Наконец, я заканчиваю этот довольно длинный обзор вещами, которые мне понравились:

- Подлинная привязанность между бабушкой и дедушкой героини. Осознание того, что они оба признают, что бабушка могла бы стать его единственной женщиной, было горько-сладким. Но она решила не разрушать их гармонию, не вести себя эгоистично, и я за это склоняю перед ней голову в знак уважения, но понимаю их общую боль.

- Невероятно милый дед, любитель цветов и растений. Боже, эти растительные моменты делают меня, как читателя, невероятно счастливой. Они забавны донельзя! Правду говорят, старики ведут себя, как дети. Не говоря уже о том, что на это почве у героини появляется масса поклонников.

- Я наконец-то увидела непритворное сыновнее благочестие, которым стегают негодных потомков в каждой второй – если не в первой – новелле! Это дорогого стоит. Вообще моральный аспект очень широк. И хорошо/плохо и плохо/хорошо – здесь нет таких границ. Это очень жизненная новелла с этой точки зрения.

- Сложная личность главного героя. В нем столько всего намешано, что иногда диву даешься. Не скажешь, что в тихом омуте черти водятся. Омут-то как раз громкий. Но вот при этом такое ощущение, что под поверхностным весельем, спрятан истинный глубокий омут, а уже в нем имеются черти выше рангом.

- Интересные конфликты между второстепенными персонажами. Они влияют и на героиню, и на героя (он, правда, вертел их всех, но все же). Видеть, что есть настоящие друзья, это прекрасно.

Написала netsailor 16 марта 2020 г., 19:46 Рецензии комментариев: 4

исправление имен и титулов

The Prodigy Daughter Of The Medicine God

Добрый день, читатели!

Прошу о помощи внимательных.

Прошу повыделять как ошибки в главах следующие имена и термины:

- Цянь Роу - верное Цянь Жоу;

Хе Зонг - верное Хэ Чжун;

- Динь Ан - верное Динъан;

- Рэн Си Фэн - верное Жэнь Си Фэн;

- Фэн Тянь Юй (Фэн Тянь Ю) - несмотря на то, что по Палладию ее фамилия Фэн через "э", ради различия двух премьер-министров я хочу заменить написание на Фен.

- императорская дочь - великая княжна или княжна по контексту (Тянь Гэ или Цин Ле).

 

Помощь будет вознаграждена - за каждые 25 выделений данных ошибок будет открываться 1 бесплатная глава.

Акция продлится до конца месяца.

 

В дальнейшем, если будут необходимы еще какие-то изменения, акция будет возобновлена. Я сообщу об этом дополнительно.

Написала netsailor 05 февр. 2020 г., 11:10 Перевод комментариев: 0

предлагаю проект к переводу с китайского

Название: Месть возрожденной принцессы | Kuangnü chongsheng: Wanku qi huang fei (狂女重生:纨绔七皇妃) 
Raw ссылка: https://www.69shu.com/12161/ 
Почему его стоит взять: 
Я пристрастилась к маньхуа по ней (на Мангатуне на английском уже переведено 84 главы (на 29.04.2019), на русском пока только 18).
Пожалуйста, переведите ее с китайского! 
Прежде всего, сюжет интересен, конечно, это история любви, но не только о ней. Если вам нравятся дворцовые интриги, реалистичные их результаты (со смертями и общей жестокостью), то вам понравится этот роман. Пожалуйста, дайте этому роману шанс! 
Описание (источник: Readmanga): 
В прошлом человек, которого она любила, обманул её. Вместе с ней он убил и её ребенка. Но удивительным образом она возродилась, чтобы отомстить этому негодяю. Но что если у неё до сих пор остались чувства к нему?

Написала netsailor 26 февр. 2019 г., 23:08 комментариев: 17

Спустя первую сотню глав

The Prodigy Daughter Of The Medicine God

Итак, приветствую читателей!


Переведя первую сотню глав, я задалась следующим вопросом: стоит ли переводить названия дворов, поместий, а также титулы принцев? Я имею в виду такие, как титул того же седьмого принца? С одной стороны мне приходится лезть в китайский, чтобы понять, а что, собственно, они значат, но с другой - интересно ведь.

Мне хотелось бы знать ваше мнение.

Написала netsailor 27 сент. 2018 г., 9:30 Перевод комментариев: 1