Это эпоха великих межзвездных путешествий на гигантских кораблях, звездных морей и величественных волн.
Каждый житель Вселенной имеет право заполучить свой собственный звездолет и управляя им, промчаться галопом по просторам Вселенной.
Появление биотехнологий сделало возможным и долголетие. Она же позволила устанавливать особую связь с космическими кораблями.
Мусорщик Трэвис успешно пробудил свою биологическую энергию, но связал ее с одним из самых ветхих звездолетов.
Но это ведь лишь только начало. Трэвис обязательно сделает все возможное, чтобы превратить свой ветхий кораблик в гигантский звездолет!!!
Дорогие читатели!
Если вам понравилась данная книга, то, пожалуйста, поддержите лайком!
Вам не составит труда это сделать, а я буду очень благодарен и мотивирован на перевод следующих глав!!!
Как только наберется ...
725,750,775,800,825, 850 лайков, ...
.... будет открыта бесплатная глава.
Бесплатные главы открываются каждые 25 лайков!!!
Рецензии
Написал Alister_rei 14 авг. 2024 г., 0:35 Спойлер-алерт Шикарная космическая сага . ГГ крутой , умный , талантливый серьезный, и не тряпка вроде. Перевод хороший. Система достаточно крутая но не абсурдная . Единственный недостаток это то как получается био звездолет. Здесь гг просто сел в своего Космо жука , распространил энергию и получил био корабль . Автор мог хотя бы какой-то продвинутый био компьютер ядро добавить. Есть также момент на которыймне все равно, но сюжет повторяет события из произведе... Продолжить чтение
Хм , может авто редакт ибо на сайте у этого произведения не появлялись, сам по себе перевод гараздо лучше оригинала особенно на фоне номерации глав ...
К переводу претензий вообще 0
я бы даже сказал отличный, также судя по комментариям выше переводчики вручную адаптируют перевод, вырезая груду китайкой логики (сколько же терпения и сил на такой подвиг нужно иметь)
Я про то что остались только "восхваляющие" отзывы на само произведение (да, 2 мои негативных комментария с критикой данного "произведения" уровня 90% плагиата соседнего произведения исчезли спустя пару часов)
Именно за это и удалил. Нет ничего плохого в похожести произведений. Для тебе книга похожа только потому, что ты уже читал другой вариант, но многие ведь начали именно с этой книги, зачем же им расказывать что произойдет дальше?
Тем более что это ведь совершенно другой расказ и события могут пойти совершенно иначе.
А так да у книги есть свои плюси и минусы. Последние правда в большинстае точно такие же как у большинства китайских ранобэ.
Спасибо за прекрасный перевод и как оказалось идеальную адаптацию, попытался почитать оригинал пару глав и понял какую огромную работу вы проделали!!
Надеюсь таких переводов будет больше.
Хорошего дня и здоровья!
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний.
Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.
рейтинг читателя
рейтинг читателя
рейтинг читателя
рейтинг читателя
рейтинг читателя 29
рейтинг читателя
рейтинг читателя 29
Как же хочется, что бы было больше глав, но и так радует что регулярно выходят.
Спасибо переводчику)
рейтинг читателя
правильно
"Нет тела, нет дела"
рейтинг читателя 53
рейтинг читателя 29
я бы даже сказал отличный, также судя по комментариям выше переводчики вручную адаптируют перевод, вырезая груду китайкой логики (сколько же терпения и сил на такой подвиг нужно иметь)
Я про то что остались только "восхваляющие" отзывы на само произведение (да, 2 мои негативных комментария с критикой данного "произведения" уровня 90% плагиата соседнего произведения исчезли спустя пару часов)
рейтинг читателя 53
Тем более что это ведь совершенно другой расказ и события могут пойти совершенно иначе.
А так да у книги есть свои плюси и минусы. Последние правда в большинстае точно такие же как у большинства китайских ранобэ.
рейтинг читателя 64
рейтинг читателя 29
рейтинг читателя 64
рейтинг читателя
рейтинг читателя 29
Надеюсь таких переводов будет больше.
Хорошего дня и здоровья!
рейтинг читателя 62