Дочитал до конца доступных глав (3100 с чем-то).
Что мы имеем:
1. Максимально типичную ГГ типичных китайских новелл.
2. Типичное построение сюжета: локация, где ГГ кто-то ненавидит, и обязательно есть завидующие ее красоте женщины -> ГГ немного страдает от их отношения и несправедливости -> ГГ волшебным образом мгновенно качается ровно настолько, чтобы выдать обидчикам люлей -> все восхищаются и боятся -> сменить локацию, повторить. Где-то среди этого обязательно около 20 глав типа романтики, читай тошнотворных диалогов парочки, написанных по одному и тому же сценарию и едва ли не теми же фразами, плюс постоянные "спасения в последний момент", "прорывы в последний момент", "рояли в последний момент" и прочая и прочая. Прочитав глав 1000, уже можно спокойно предсказывать, что будет дальше и в каком порядке. При должной начитанности подобным жанром можно даже "рояли" предсказать практически безошибочно.
3. Количество воды такое, что если б ее подогреть и пустить по трубам, можно было бы отапливать целый город-миллионник. Нет, это не шутка. Из-за своевременно включаемого автором режима тупицы и "я не умею говорить словами через рот" у ГГ и некоторых второстепенных персонажей мы периодически получаем от 50 до 100 глав не имеющей сюжетной ценности жижи, без которой можно было бы и обойтись.
4. Очень странный примерно до 2000-й главы перевод, если не сказать иначе. Вроде оно художественно и литературно правильно, но по какой причине переводчик решил, что люди, пришедшие читать "китайщину", хотят видеть вместо нее какую-то чудовищную помесь Ольги Громыко (кто читал "Профессия - ведьма", безошибочно считает эти вайбы) и прости господи Дарьи Донцовой. Заменить имена и названия на славянские - и реально от Громыко хрен отличишь. Зачем? Почему? Вопрос философский. Примерно после 2000-й перевод сменился хоть и на более сухой, но, по крайней мере, от "добрых молодцев", "злыдней", "повраг", "ухахаек" и иже с ними плюс бесконечных отсылок на советский фольклор (даже в диалогах, в диалогах, Карл!) он избавился, и на том спасибо. Чуть не заплакал от счастья.
Зачем я это читал?
Да просто привычка у меня дочитывать, раз уж начал. Да и в целом, на беглое пролистывание в свободную минуту сгодится, голову разгрузить. Юным девочкам даже понравится, скорее всего. А для взрослых главное не словить кринжа от перевода в первые пару тысяч глав.
Данная новелла “Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс" – идеальный выбор для тех, кто любит сочетание динамичного сюжета и тщательно выстроенной романтики. Здесь нет избитых клише про “любовный треугольник” или затянутых пауз на чрезмерные "милые" сцены: главная героиня с самого начала демонстрирует свой характер – упрямый, остроумный и готовый бросить вызов даже демоническому королю. Его же образ воплощает одновременно власть и страсть, но при этом он не превращается в всесильного «пушечного короля»: в каждом шаге чувствуется разумная мотивация, а его чувства к жене раскрываются постепенно, через тонкие психологические взаимодействия.
Мир романа поражает своей атмосферностью: магические структуры, дворцовые интриги и тайны прошлого плотно переплетаются, но при этом автор дозирует информацию так, чтобы читатель всегда оставался в тонусе и хотел узнать больше. Экспозиция подаётся чётко — без долгих «водянистых» описаний, но при этом хватает деталей, чтобы полностью погрузиться в магическое царство и почувствовать напряжение политических игр.
Отдельно хочется отметить развитие отношений между героями: нет резких эмоциональных качелей или абсурдных сцен ради драматизма. Вместо этого мы наблюдаем, как изначальная враждебность постепенно сменяется уважением, а затем и искренней привязанностью. Герои оба умны и своенравны, и каждый из них вынужден пересмотреть собственные убеждения ради любви. Их диалоги наполнены лёгким юмором, тонкими колкостями и одновременно теплом — получается настоящий эмоциональный танец, который держит в напряжении до самого конца.
Если вы цените, когда романтика развивается на прочном фундаменте характера и мировых законов, а герои не превращаются в штампованных идеалистов, “Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс” точно вам придётся по душе. Здесь вы найдёте и лихо закрученный сюжет, и сильных, живых персонажей, и магию, которая работает на раскрытие их внутренних конфликтов – всё это делает чтение по-настоящему захватывающим.
В первую очередь хочется отметить качество текста: переводчик талантлив и внимателен. За 1000+ глав я заметила максимум опечаток 10. Для меня это очень ценно, когда в тексте всё гладко, нет ошибок в окончаниях, пол у персонажей не перепутан.
К сожалению для меня стало недостатком то, что переводчик подошёл к проекту слишком творчески, по сути превратив перевод в адаптацию произведения. Для меня слишком много цитат из старых советских фильмов, книг, сказок, мемов... Так что если Вы читаете китайские новеллы ради определённой атмосферы Древнего Китая, то Вам точно не сюда. Ибо это уже что-то в стиле произведений Макса Фрая с лёгким налётом китайщины. Само по себе произведение прекрасное, но уже не китайская новелла :) как Властелин Колец в переводе Гоблина: прекрасно, смешно, но ничего общего с оригиналом.
Но и это произведение 100% многим понравится, история интересная, захватывающая, переведено много глав, текст легко читается, чувствуется, что переводчик подошёл к работе с душой.
Новелла увлекательная, но перевод.... отсебятина переводчика в стиле Д.Донцовой. Фразы типа : "детский сад штаны на лямках" и тп. Читать я не смогла, хотелось окунуться в мир китайской сказки, но переводчик все испортил. Делайте тогда уж пометку, что перевод далёк от оригинального текста автора..
"Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс" — это увлекательная новелла в жанре исторического фэнтези с элементами романтики и приключений. Автор создает захватывающую историю, в которой гармонично сочетаются интриги, юмор и динамичное развитие сюжета.
Главная героиня, Су Ло, поначалу кажется обычной девушкой с незначительными способностями, но вскоре читатель открывает для себя ее скрытый потенциал и силу. Персонаж быстро эволюционирует, преодолевая множество испытаний и раскрывая свою истинную сущность. Су Ло — яркий пример героини, которая, несмотря на все трудности, сохраняет решимость и независимость, что делает ее чрезвычайно привлекательной для читателя.
Отдельного внимания заслуживает Демонический Король — герой, чья таинственность и сила притягивают не меньше, чем его отношение к Су Ло. Их отношения, полные страсти, недоразумений и юмора, становятся центральной нитью повествования. Химия между героями развивается постепенно, добавляя истории глубину и эмоциональное напряжение.
Мир новеллы тщательно проработан и изобилует яркими деталями. Автор умело создает атмосферу древнего Китая, дополняя ее фантастическими элементами, что придает произведению уникальный колорит. Захватывающие сражения, магия и политические интриги делают сюжет насыщенным и непредсказуемым.
"Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс" — это новелла, которая покоряет сердца читателей сильными персонажами, насыщенной атмосферой и непрерывно развивающимся сюжетом. Рекомендуется к прочтению всем, кто любит романтику в сочетании с фэнтези и приключениями.
Отличная новелла и в замечательном переводе (несмотря на все недостатки). Это и сногсшибательно веселое и невероятно увлекательное чтиво, не говоря уж о том, что автор перевода переводит в очень хорошем, беглом темпе. Всем рекомендую, читайте и вы не пожалеете!!!
Вернулась к перечитывание данного произведения спустя 2 года)
Спойлер присутствует.
1. Когда ты знаешь, что дальше будет, как гг будет всех нагибать, что мгг будет у нее не хуже дракона в виде ручного пёсика, становится проще воспринимать тот факт, что этот чертила ее душил и вел/ведёт себя как супер абьюзер и тиран.
2. Тут переплетено почти все: дворцовые интриги, прокачка таблеток и культивирование, а что лучше всего, так это авторский перевод. Фейко-муха, маньяк-целовальщик и облако в штанах тому подтверждение))))
3. Каждый персонаж ярко прописан, даже если ему уделили пару строк. Ты понимаешь что это за человек и какой у него характер и причуды за 10 секунд прочтения. Текст полностью адаптирован под русского человека и максимально сокращён. Я пыталась раньше наперед узнать из оригинала, скажу честно, воды там как у Лермонтова (поправьте, если не права), одно описание одежды и пространств. Здесь же автор это сократил до приличного минимума, иногда смешно с вечных переодеваний и телепортаций, но это результат сокращения текста до читабельного состояния.
Приятного прочтения!!!)))
Много спойлеров. Я предупредила. Хотя никаких подробностей и нет.
Читала её довольно давно, но бросила. Обычно через какое-то время впечатления сглаживаются, усталость и ощущение скуки притупляются и можно вернуться к чтению дальше, особенно в длинных новеллах. С этим романом так не получилось.
До сих пор помню это мерзкое впечатление, когда МЛ притащил ГГ в опасное место (причем вынудил фактически принять свою помощь, сама ГГ здравомыслеще хотела отложить поход пока не прокачается), а потом там её бросил (срочные дела видиш-ли), при этом не оставив никого из своего окружения её охранять. При следующей встрече МЛ начинает наезжать на ГГ, что она ушла с места, где её оставили. Ну да, где положили, там и должна лежать, даже дохлая. А потом ей предъявляют претензии, что МЛ, всместо лечения, раненый, её искал, а не в постельке лежал. Да он эту рану из-за посторонней мымры получил. Причем здесь ГГ? И МЛ даже не извинился по человечески, просто использовал свою рану, что бы смягчить гнев ГГ и перевел все в горизантальное положнеие. Да и позже он эту мымру использовал не для того, что бы прояснить отношения с ГГ, а что бы две бабы за него дрались. Что бы паказать ГГ что её соперница так шикарна, но МЛ все равно предпочитает ГГ. Но ГГ вынуждена отстаивать отношения с этой сволочью, что бы не упасть в грязь лицом.
Мерзкое ощущение от произведения осталось надолго и не забылось со временем. ГГ в принципе мне понравилась, нормальные реакции, но... то как она прощает МЛ все его косяки меня бесит. Я впринципе не ярый любитель "железных леди", но и "втаптывание в грязь, а потом легкое прощение" - это тоже не для меня. У меня все время прочтения был только один вопрос: её прошлое предательство ничему не научило?
Всем привет! Почитала я тут рецензии и удивилась... А вообще к данной новелле (ранобэ) я пришла после просмотра одноименного аниме-сериала. Скажу так, это две разные вселенные, хотя я очень надеялась на небольшое сходство. На счёт плюшек для ГГ и её избранника в виде Его Тираншества, я понимаю... Всё из-за их необычной родословной, пусть даже они об этом и не догадываются некоторое время, особенно наша красавица ГГ. Честно говоря, после перевода от Гугла, у меня другой перевод мозг вообще отказывается принимать. Отношения главных героев это вообще нечто, на мой взгляд они идеальны, особенно после того как они наконец-то перестали в друг друге сомневаться, и наконец начали понимать друг друга без слов, будто общалаясь мысленно. Друзья их вообще шикарны, за них через огонь и воду готовы пойти. Но всё же немного уступают нашим ГГ.
Читать однозначно советую!
Доброго времени суток, господа читатели. Если вы читаете эту рецензию, то, вероятно, хотите знать, стоит ли читать новеллу? Мой ответ: стоит! Ну а теперь немного о том, почему я так считаю.
О переводе скажу чуток позже, так что пока обсудим саму новеллу. Что мы имеем? Ну, стоит сразу сказать, что наша героиня - Су Ло - тот ещё нагибатор 3000. Как и во всех китайских новеллах.
И родня у неё не сахар. Как и во всех китайских новеллах.
И жених бросил ради другой. Как и во всех китайских новеллах.
И воспоминания из прошлой жизни, где она такой же нагибатор, а заодно и месть за тех, кого эта "не сахарная" родня погубила, тоже имеется. Как и во всех китайских новеллах.
А ещё абсолютно-не-палевный-будущий-муженёк-ГГ, при том ещё нагибатор 9000 тоже есть. Что? Верно. Как и во всех китайских новеллах!
Вы ещё ожидаете оригинальности? Надеюсь, что нет, потому что хоть сюжет новеллы и не слишком банален, но и нового ничего не привносит. Не говоря уже о главах, аБсОлЮтНо ПоЛнОсТьЮ состоящих из побегушек от плохих дядей. Но это не сказать чтобы большой минус. Минус тут в другом.
Я не нашла каких-то прям бросающихся в глаза сюжетных дыр. Даа, есть "золотые пальцы"*, но куда от них деться? Куда больше вымораживает тот факт, что массовка НИЧЕМУ не учится! Вообще! Допустим, отец ГГ 24/7 be like: хмм, моя дочь была мусором всё это время, а тут за поразительно короткий срок стала супер-гением, хмм, да в неё ещё влюбился самый сильный (=влиятельный) красавчик из власть имущих, хмм, почему бы мне не поунижать её в прямом эфире без смс и регистрации? Просто дико кричу с этого. Нет, серьёзно, они не попытались исправить своё отношение к ней даже когда уже получили люлей! И в сюжетике это объясняется...никак:D
Что же касается очевидно-булущего-мужа ГГ, признаюсь, он меня подбешивал. Серьёзно, его морда в некоторых моментах леща просит! Уж очень наглый. Хотя...он бесил ровно настолько, чтобы я поняла сопротивление ГГ, но недостаточно, чтобы вызвать неприязнь. А прописан он излишне идиализированно, как по мне. Слышали про голубую американскую мечту? Так вот, он - розовая китайская мечта, отвечаю. Ну прям таки и швец, и жнец, и на дуде игрец! :D
А братишки* здесь вообще нужны только для того, чтобы грамотно их обрамлять.
Так что в целом сюжет не нов и кидается в нас ну такими себе предсказуемыми plot twist'ами и китайскими пословицами, но вот что действительно хорошо в этой новелле - так это перевод! Божечки кошечки, как же он хорош!
Это тот самый случай, когда переводчик абсолютно спасает положение, потому что переведено не просто грамотно, это целый шедевр! Вот это я понимаю, человек заморочался и не только перевёл, но и адаптировал под русского читателя, как мог. И. Это. Просто. Прелесть! Честное слово, иной раз читаешь новеллу, а там ну китайщиной несёт, хотя ошибок в тексте вроде не наблюдается. А тут любо-дорого посмотреть! К слову, во многом новеллу вытягивает юмор, но у меня есть подозрения, что в оригинале это была обычное китайское чтиво, а юмор добавил сам переводчик, за что ему ещё больший респект.
Итак, моё резюме: сама новелла приятная, но средняя. Если вам нравится жанр, то под чаёк на один раз зайдёт. Но в плане перевода это феномен, и почитать стоит хотя бы ради этого!
________________
Пы. Сы. Если вы ещё не гуру китайских новелл, ловите пояснения:
Золотые пальцы - сюжетные повороты, в которых ГГ выдают всякие читы и плюшки за красивые глаза и за то, что они ГГ.
Братишки - персонажи мужского пола, становящиеся соратниками и последователями (по-китайски это звучит "друзьями") ГГ. Соответственно, сестрёнки - то же самое, но пол другой.
Новелла безусловно годная.
Но чем дальше в лес - тем больше, как говорится дров. Ближе к 2000 главам повествование начинает сводится к конспектированию прохождения он-лайн игры. По другому и не скажешь. Ей богу. Всю дорогу у меня было чувство что, я хожу в рейдовые подземелья - фармлю, убиваю мобов, выбиваю с них лут - очки - потом трачу их на всякую шнягу и снова иду фармить.
Новеллу явно писал жуткий фанаn MMO-RPG. Если по началу еще завораживает описание мира вокруг - то после это сводится к банальному: пошел завалил боса - прокачал уровень. Зашибись конечно. Читать эту бесконечную воду оооочень трудно.
И еще. Так как автор пишет эту историю безостановочно вот уже 9 лет к ряду (да-да-да она до сих пор в процессе написания, 14 ноября выложили на одном китайском сайте очередную главу, страшно подумать 11346-ую), то он видимо уже забыл о чем он писал в начале. Я потрудилась и пересмотрела начальные главы. И о какое же мое было удивление. Ибо изначально ясно давали понять, что ранги герои завоевывают с огромным трудом - много лет к ряду путем титанических усилий. И только типа этот Наньгун - такой уникальный, что уже в молодости такой весь из себя крутой. НО ТУТ. После 1000-ых глав начинает творится какая-то непонятная хрень. Оказывается что 7-8 ранг это не так уж и круто, как нас уверяли в первых главах. Вот 10-ый это эпик, да до 10 старшие предки столетиями типа качаются. НО ТУТ. Ближе к 2000-ым главам выясняется, что даже ранг командира - это полная хрень - и есть он чуть ни у каждого встречного поперечного (город Чистилища например или эта супер секретная секта убийц).
Но что меня больше всего убило - все антогонисы в новелле непомерно тупые, будто их всех из одной пробирки клонировали. Куда бы они не пошли, чтобы не делали, какие бы изначально сильными не были, все огребают по полной - в нулину. И только главная герояня всегда, абсолютно всегда и во всем - вся такая в шоколаде. Да как так то?
И еще меня возмутил тот факт, что принц Цзинь на любом этапе своего развития, какой-бы ранг он там не прокачал показан таким непобедимым терминатором, огребает он конечно там в паре-тройке битв по полной, но там и противники у него были в разы сильнее, чем он мог потянуть. Но сам факт. Начиная с первых глав он был на 6 ранге, потом он рос и каждый новый ранг - показывают его непомерную крутость, неубиваемость и мощь, настолько сильную, что все встречные поперечные даже смотреть ему в глаза были не в состоянии. И что же главная герояни спросите вы? А главная героиня огребает на всех рангах своего развития - на всех без исключения. Что это за магия огня такая? Ни в одной баталии ни разу не показали - как она там всех сжигает к хренам собачим. Или магия дерева? Что особенного такого она дает, кроме как умения завести себе древесную зверушку? Ничего? В смысле? Это же так тупо. Всю историю своего становления она только и делает что бегает ото всех. И не важно до какого ранга она прокачалась - все вокруг продолжают относится к ней как к мусору. Это не логично.
Если уж вы уверяете нас с самой первой главы, что сила в этом мире единственный показатель уважения к другим - то блин ну продемонстрируйте это уже хоть как-нибудь.
В общем многое меня выбесило в этой новелле. Но я ее все равно дочитаю. Пересилю себя и дочитаю.
Одно обидно начиная с 1787 главы пришлось читать на китайском. Удовольствие так себе я вам скажу. Приходится каждую главу читать сразу в трех разных переводчиках. Ибо все они переводят ее так, что хочется головой дыру в стене пробить. Но зато хоть какая-то целостная картинка складывается от прочитанного. Ибо ждать когда их переведут ТУТ - занятие так себе. Я столько не проживу.
Надеюсь мой отзыв был не слишком длинным)))))) и хоть кому-то пригодился
И так) Я читала эту новеллу раннее, но благополучно забыла про нее. И вот благодаря вышедшему относительно недавно аниме, нашла эту работу)
Сам сюжет, конечно, заезжен, но мне как читателю, который недавно начал читать ранобэ и тому подобное - зашло.
Персонажи относительно нормальные. Есть какие бесит, а есть, к которым отношусь с симпатией) Наверное, одним из самых бесячих персов была семейка Су Ло (отнесу ее к 1 персу, так как у них одинаковый характер; почти) Вот до ужаса бесила их позиция "как ты смеешь бить сестру? Ты не имеешь право защищаться, терпи". Вот бесило!
Так же меня в ступор гоняли некоторые факты:
1) В начале говорилось, что культиватор 4 уровня уже ценен, не говоря об остальных. Культивация это очень долгий и трудный процесс...
А что в итоге? Кошмар, я понизился до четвёртого, теперь я ниже плинтуса... Культивироваться на уровень за месяц? Да запросто.
2)Также был непонятно с аптекарями. Сначала говорят, что даже начальный уровень ценен потом... Начальный уровень? Не смеши ты нас!
3) Это огромное количество плюшки гг. Вот реально. Я ,конечно, понимаю, что она - пространственный маг и она получает плюшки от своего дара и тд. Блин... Я даже пойму божественного дракона, которому нравиться божественная вода. Но блин... столько различных событий, которые благоприятны для нее. Даже то, что она смогла с первого раза сделать пилюли промежуточного уровня и 10 штук! Блин, почему не 1000? Слабо?)
3) Из плюсов : это довольно милая романтическая линия. Лично мне понравилась. Не самая плохая. Чем то напомнила отношения Усуи и Мисаки.
4) Так же это конечно - перевод. Google как всегда великолепен.
5) Довольно неплохо проработан мир и персонажи, в том числе, второстепенные. Представление есть.
_____
Ну в итоге, довольно хорошее ранобэ, которым можно убить пару дней)
Этому произведению явно не хватает смысловой цепочки и развития сюжета практически нет. На культивирование здесь только намек, на гг сразу вывалили все возможные способности и плюшки. Сразу возникает чувство, что писала женщина, не в обиду другим писательницам. Типичный фентези роман к тому же не очень хорошего качества. Не смотря на всю крутизну гг поведение детское.
Я конечно не знаю кому как, а мне очень понравилось. Читала с удовольствием перевод обалденный, правда были небольшие опечатки в тексте, но это полная фигня, так что я даже внимания не обратила. Текст сам интересен и жив, я много смеялась пока читала. У меня закралась мысль что авторы придумывающие манги, ранобе у них одна тема какой-то человек из будущего попадает в прошлое и жгет не по детски. Конечно тема интересная, что то сильно больно заеженная. Это конечно не относитя к данному произведению, а скорее ко всем, просто кажется у людей соображалка совсем не работает и они как на подбор выбирают одну и туже тему. Хотя о чем я пишу фиг знает, сама же ищу ранобе и манги на эту тему. Странные мы все же дамы ну никакой логиги. А произведение все же интересное, спасибо за перевод.
Эту новеллу можно описать одним предложением : "Начали за здравие, а кончали за упокой".В первых главах нам не преподносят ничего нового . Как супер-мега-убийца(шпион,божественный доктор и повар 100 Lv)перерождается в "ни-на-что-не-годная" мисс.Встречает красавца писанного, он восхищается её коварству , уму и решает помочь нашей не наглядной.И тут нас будут сыпаться рояли.НО!Когда они уходят Спойлер в лес , начинается самое вкусное .Погони,драки,убийства,выживания и развитие отношений.Ну, а дальше ... Даже ярые фанаты новеллы уснут от скучности и воды.
Персонажи эта вообще отдельная тема. Главная героиня то хладнокровная ледышка, которая спокойна наблюдает как людей убивают и прилагает к этому руку,то в следующих главах прям невинная овечка с огромным Чсв,но больше всего мне жалко главного героя.Персонаж БЫЛ интересным , но его покусала г-героиня .Интересно ,что вы выберете: спасти своего лучшего друга детства или же остаться с малявкой ,которую вы знаете от силы месяц? Удивительно,но он спас своего друга ,а не главную героиню. А дальше ...Советую почитать в свободное время.
Перевод :Хороший.Не прикапатся.
Обожаю китайские ранобэ\новеллы, кто как зовет, перечитала кучу, где гг конечно девушка, мне нравится именно это направление, ощущения в них совсем не те, что в других. Ну, а вам, девушкам, что больше нравится, гарем красоток или гарем красавчиков?
В это произведении переводчик явно вложил всю душу, что даже перекрыл все ошибки и недосмотры автора, редко в переводе появляется ощущение уюта и теплоты. Кстати, у некоторых в переводе полный гугл переводчик, ну знаете там не она, а он, там чето она, а не он, ну и тд., совсем неинтересный перевод получается. Тут читаешь и тебе сразу так легко и уютно становится, все хорошо и детально описано, простые слова, по-дружески так как то. Не умею я такое всякое писать, напишу в общем попроще. Атмосфера, повторюсь в который раз, уюта в этом переводе зашкаливает, милое описани существ мне очень нравится (особенно дракоши, А Ло (кто не знает, А к маленьким девочкам приставляют и звучит мило) так трепетно к нему относится), вы зделали из А Ло не убийцу которая пульзуется простыми фразами, а прекрасную девушку которая ведет себя как будто все в порядке и пользуется мирскими интересными фразами. Люди которые делали это, (переводчик один может быть врятли, знаю я вас переводчиков, какие вы трудоголики, без беты, и желательно не одной, не обойтись) благодарю от всего сердца за вашу роботу! =)
С 1-49 главы закрыты и требуют приглашение от переводчика. Откройте пожалуйста главы, а то начинать читать с 50 главы как бы совсем не интересно.
Прошу прощения за орфографию, не русский, но горячий любитель новелл, в том числе китайских.Ну, во-первых, для мужской части от лица гг будет немного неприятно читать любовные моменты(лично меня подташнивало),так что скорее всего будут просто быстро проходить эти части и читать далее т.к. нас прёт разделы про саму культивацию, создание пилюль и конечно же битва(адреналин мать его).Прочитал около 500 глав, главы короткие, я бы даже сказал 3 главы как 1 нормальная.Присутствует юмор и в принципе нормальная система культивации/навыков.Но как по мне слишком много "любовно-морковной" части и воды.Характер героини стандарт для таких новелл, властная и умная,но много косяков на эту тему.К примеру мне не нравиться как она распределяет своё имущество,кристалы божественную воду. Она запихала дракона в пространство своё а он сожрал все кристалы да еще и воду пьёт гад все время,так нет он еще и обвиняет ёё что она у него забирает жрачку,как будто виновата всё гг.Злость так и берет чтобы не поджарить этого *** к чертям.Где характер?!Она и так бедная, ей же тоже культивировать надо.Позволяет делать все что хочет.Мне больше по душе ГГ как в Запечатать Небеса(Мэн Хао).Всё себе-будь евреем на 110%,забирай даже плитку старую в храме/сокровищнице.Перёвод сделан на 5,сразу видно что сделано на совесть, а не в стиле copy-paste from Google с некоторыми исправлениями.Присутствуют фразочки "ну ващщще" или "помыть рот милом" что не может не радовать при прочтении.Само произведение на 3.5-4.Такой себе середнячок.Думаю женскому полу сие творение понравиться из-за принца красавчика,насчёт мужской не уверен,тут по вкусам,но лично мне не хватало экшена, злобы убийцы-она как бы убийцей была, но такое чуство что все бабы вокруг нёё позлей будут что-ли, и так как гг девушка то частенько ёё частенько защищает бойфренд(ну так хотя бы до 500главы) что меня злит,лучше стиль доверяй сам себе,личная сила-это всё.Героиня уже поплатилась за слишком большое доверие как ни как..
Никак не могу понять, почему нет положительных рецензий? Ведь в своем типе китайских новелл про ни на что не годных мисс, неспособных к культивации (божественных докторов и пр.) сие творение определенно одно из лучших! Очень много веселых моментов, няшные гг, и повествование идет нормальным темпом. Основной жанр тут - романтика, так что погрешности в культивации легко можно простить( хотя лично я при прочтении на такое вообще не обращаю внимание). В общем, данное произведение - самое то для любителей китайской романтики+реинкарнация. Не обошлось, конечно, без клише, но где вы вообще китайщину без клише видели? Кстати, и в глаза они особо не бросаются, ну разве что вначале. Плюс перевод от Гугл как всегда на высоте. Короче, зачетная вещь!
Прочитал чуть более 1000 глав. Новелла в принципе понравилась. Хочу заметить только несколько моментов:
1 - Уже давно заметил что китайские новеллы в большинстве своем вышедшие из под пера прекрасных дам по объему глав примерно в 2-3 и порой и в 4 раза короче глав других веб новелл, так что стоит понимать что здесь 1000 глав можно примерно сравнить с 300 главами в других новеллах. Допустим в MW ГГ на данных главах, еще даже не понимал что такое секты 4-го ранга, в то же время ГГ стал чемпионом головастиков в песочнице. В других новеллах ситуация почти такая же, где то развитие событий медленнее, где то быстрее. Если рассматривать спойлеры по данной новелле - 1 арка заканчивается примерно в 1800-1900 главах, что эквивалентно примерно 700-800 главам других новелл, что медленной скоростью назвать трудно. Единственное на что стоит обратить внимание это скорость культивации персонажей, поскольку к концу первой арки не сильно удивлюсь если ГГ достигнет только пика первого уровня культивации
2 - Многие англоязычные критики хают данную новеллу, за то ГГ уж больно часто пинает "бедного" парня, хочу заметить что такая ситуация будет постепенно смягчаться до 700-х глав, а далее считай вообще прелесть, конечно с некоторыми заморочками.
По ГГ можно так же заметить что ее ругают за то что ведет себя не как убийца, с этим не согласен всего по двум причинам: ГГ все таки выработала некоторые привычки убийц, и это в принципе видно, а во вторых ГГ также никогда не стремилась к подобному ремеслу, у нее просто был выбор или ты выполняешь заказы, или организация выполняет тебя. Как итог на начало новеллы имеем обычную девушку примерно 20 лет с возможными проблемами в общении и ненавистной работой (иначе на кой фиг ей пытаться сбежать от организации?)
3 - До меня писали здесь рецензию с примерно следующей жалобой:
"В сущности типичная культиваторщина ,но огорчает отсутствие у автора продумывания сюжета дальше двух глав"
С данными строками не совсем согласен, поскольку видно что каждая ниточка сюжета развивается как минимум несколько сотен глав. А если учесть что первые 800-1000 глав стоит воспринимать не более чем пролог то вообще забавно становиться.
4 - Так же хочу заметить хорошую проработку мира, пусть он не сразу открывается, и по началу выглядит даже немного разочаровывающим, но уже около 1000-х глав появляется своя прелесть. Так же отмечу что на NU особенно хвалят проработку мира данной новеллы те кто прочитал несколько тысяч глав
5 - Ну и на последок хочу просто поставить данную новеллу примерно на один уровень с произведениями вроде CSG, MW и TMW (и других подобных новелл) единственное отличие в поле ГГ, и немного смещенной точки зрения