Сказала бы шаблонное произведение. Видимо китайские авторы решили таки делать так как они лучше могут штамповать одно и тоже, только слегка изменив сюжет. Но скажу что в произведении этом много плюсов. Легко читается, а так же благодаря переводчикам это произведение не надоедает и только сильнее затягивает. Правда 7тыс глав немного пугают и даже непонятно успеем ли мы в этой жизни их прочитать... так как я вижу что писатель сего произведение решила таки нас добить, и скорее всего конец этого произведения увидят только наши внуки, а то и правнуки. Что же будем ждать и надеяться на happy end.
Ознакомившись с произведением до 1000 главы решил написать рецензию .В сущности типичная культиваторщина ,но огорчает отсутствие у автора продумывания сюжета дальше двух глав и банальнось конфликтов(чем череваты почти все работы про культиваторов).Из плюсов можно отметить пожалуй лишь легкость чтения и многочисленность уже написанных глав.Честно говоря ждал от автора хоть какого-то развития как писателя,но прочитав до 1000 главы понял,что зря надеялся.
Вывод:если вы девочка лет 15 то читайте-Вам понравится,если же вам нравятся хоть какие-то интриги в произведении то не спешите это читать,если только вам ни интересно долгое чтиво для убийства времени.
В новой новелле "Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс" уже переведено 11 глав, 7 из которых открыты для бесплатного прочтения и перевод активно продолжается. Так как главы очень короткие, решено было, начиная с 8 объединять 2 главы и выкладывать их как одну, надеюсь, так вам, дорогие читатели, будет приятнее и интереснее)
И, обращаясь к вам, я хотел бы:
1. Узнать ваше впечатление от новеллы в целом и от моего перевода в частности;
2. Выслушать ваши предложения и идеи по улучшению перевода/выкладыванию глав/интерфейса страницы новеллы;
3. Просто пообщаться с читателями, все же это мой первый серьезный перевод и мне важна ваша поддержка и критика :)
Жду ваши комментарии, с уважением, ваш Google-переводчик))