Блоги пользователей

ЦФЮ

Я не собираюсь бросать перевод этой прекрасной новеллы. У меня есть все главы полностью с экстрами, плюс ещё одна новелла этого же автора, чей анлейт тоже очень медленный. Мне это все нужно перевести. Хоть я и медленно перевожу, простите, но я очень стараюсь. 

Написала aruko_saeva 08 февр. 2025 г. Просмотров: 861 комментариев: 0 в мои обсуждения

...

Главы и перепись глав временно приостановлены, так как нас начинают очень сильно нагружать на счёт ОГЭ, поэтому приостановка будет примерно до среды (12 февраля). К тому-же у меня начинается высокий уровень стресса из-за этого, прошу понять меня, спасибо, что прочли это сообщение.

Написал fay2231 06 февр. 2025 г. Просмотров: 1142 комментариев: 0 в мои обсуждения

📚 Почему стоит читать китайские новеллы вместо просмотра сериалов?

Привет, друзья!

Если вы хоть раз смотрели китайские дорамы или сериалы, то, вероятно, слышали, что многие из них основаны на популярных новеллах. И хотя просмотр сериалов может оказаться таким же увлекательным, сегодня я хочу рассказать вам, почему чтение оригинальных новелл часто оказывается более интересным занятием.

1. Больше деталей и решений

В новеллах автору предоставлено гораздо больше места для раскрытия персонажей, их внутреннего мира и мотиваций. У вас появляется возможность получить доступ к мыслям героев, которые просто невозможно передать визуально. Когда вы читаете новеллу, вы сами создаете образы героев и окружения в своем воображении, что делает историю более индивидуальной и запоминающейся.

2. Свобода мысли

При просмотре фильма, режиссер и актеры уже решили, какими должны быть герои, как они выглядят, как говорят и действуют. В новелле же у вас есть возможность представить их такими, какими вы хотите. Это предоставляет возможность восприятия истории таким образом, которые не сможет вам дать даже самый качественный сериал.

3. Без купюр и изменений

К сожалению, не все новеллы полностью сохраняют свою сущность при адаптации. Из-за временных ограничений или требований продюсеров сценаристы часто сокращают сюжетные линии или даже меняют концовки. Если вы хотите прочувствовать всю историю, без компромиссов и изменений, лучший способ — обратиться к оригинальному произведению.

4. Уникальный стиль автора

Каждый писатель обладает собственным стилем повествования, который привносит особую атмосферу. Например, некоторые авторы пишут в юмористическом стиле, другие любят изрекаться философски, третьи любят использовать психологические приемы. Эта индивидуальность часто утрачивается в процессе адаптации, когда оригинальный текст превращается в текст сценария и проходит через руки огромного числа корректоров.

5. Разнообразие жанров

Мир китайских новелл чрезвычайно разнообразен: от романтических комедий до фэнтезийных эпопей, от научной фантастики до исторической драмы. Многие из этих жанров не попадают в поле зрения кинематографистов, потому что их сложно адаптировать в сценарий и картинку на экране. Однако среди бесчисленных новелл вы можете найти истории, которые никогда не станут сериалами, но зато подарят вам удачное путешествие в мир фантазий и идей.

6. Экономия времени

Не удивляйтесь, но иногда прочитать новеллу можно быстрее, чем просмотреть ее экранизацию. Сериалы часто растягивают сюжет на пару десятков серий, добавляя второстепенные сюжеты или постоянно повторяющиеся моменты. А новелла позволяет сосредоточиться на главном, без лишних отвлечений.

Личный опыт

Я сама стала замечать, что после прочтения новеллы просмотр ее экранизации вызывает совсем другие эмоции. Иногда это приятное дополнение, но всякий раз ты понимаешь, сколько важных деталей потерялось в процессе адаптации. Например, один из моих любимых романов «Влюбленные в весну» содержит множество сложных культурных и философских отсылок, которые просто невозможно передать в формате фильма.

Что делать, если новелла на китайском?

Если вы не знаете китайского языка, не отчаивайтесь! Сегодня существует множество переводчиков и сообществ, где можно найти качественные переводы популярных новелл. Да, это может занять больше времени, чем скачивание серии, но результат того стоит.

Ваша очередь!

А вы предпочитаете читать новеллы или смотреть их экранизацию? Были ли случаи, когда сериал понравился вас больше, чем прочтение книги? Поделитесь своими мыслями в комментариях!

До новых встреч в мире удивительных историй! ✨📚

Написала SaintJ 05 февр. 2025 г. Просмотров: 1058 комментариев: 0 в мои обсуждения

Первый пост

Не знаю как дого я уже здесь , но мне нравится эта атмосфера что витает на тех новеллах что читаю. Люблю романтику с перемещением и перевоплощением , обмен телами, перерождение,  переселение , фентази с драконами, мистику, эльфов и орков, обретение навыков с супер способностями, или изобретение нового в старом мире , мешанину всякую из перечисленного, где всем по щекам раздают за прошлые прегрешения, вообщем все лёгкое чтиво для перерыва в нашей жизни.  Спасибо. 

Написала Ymka0609 05 февр. 2025 г. Просмотров: 412 комментариев: 0 в мои обсуждения

Закидывайте сюда свои идеи

Закидывайте сюда свои идеи

Написало migren 02 февр. 2025 г. Просмотров: 545 комментариев: 0 в мои обсуждения

3й месяц в качестве переводчика

И так,  пошел 3й месяц, из которых по факту 2 я занималась переводом и редактом всяких разных новелл.

Моя работа позваляет мне не работать и хорошо зарабатывать, по этому каждые 3 месяца я меняю хобби которым занимаюсь в свободное время. Например , 3 месяца назад я занималась танцами, еше 3 месяца назад програмированием, и сейчас вот переводом. Неожиданно для меня мне это понравилось больше чем я думала. Я занимаюсь новеллами которые нравятся мне самой,  хотя и с помощью нейросетей (иначе на перевод ушли бы гооооды) . Также открытием для меня стало то, что вам тоже нравится жанр феминизации как и мне. В странах СНГ это вообще малопопулярный жанр как я думала раньше, пока не увидела статистику. Вам это нравится, хоть и многие люди не оставляют много реакций, коментов, лайков, оценок. Есть также люди которые ставят 1 балл автоматом , просто за то , что видят такой жанр. Ну, тут у всех свой вкус и цвет, я всегда пишу предупреждение, или ставлю самого известного трапа на обложку))

Просто хочу сказать, не полагайтесь на оценки при выборе работы.

Работ жанра феминизации вообще супер пупер мало на рулейте, и нет подходящих тегов для этого, так что смотрите в коллекцию , которуую я  сделала специально для вас.

В этом месяце я планирую выложить еше больше интересных новелл схожих жанров, надеюсь вам понравится.

Хочу добавить, что как только я закончу с переводами , я все равно продолжу обновлять для вас главы , хотя бы раз в неделю, также продолжу редак того , что уже выложила.

Вы всегда сможете связатся со мной, если хотите чтобы я перевела какую нибудь интересную работу)))

Незнаю зачем пишу это, врятли это все кто то прочитает, но как опыт это довольно интересно.

Всех люблю, ваша Ева!!

Написала Evelyna 01 февр. 2025 г. Просмотров: 1381 комментариев: 0 в мои обсуждения

Чуваки, ищу одну дерьмовую книгу!

Сверхразумы и мудрецы, познавшие сотни и тысячи тайтлов, прошу вас найти книгу, которую я читал несколько лет назад и не могу найти сейчас. Синопсис такой:

Мужчина перерождается, в умершего мальчика-подростка, умершего из-за слабого здоровья. У него есть система, которая должна усиливать его характеристики и навыки, но для этого нужны какая-то энергия (аля поинты), о которых мало что было известно гг. И вот во время урока истории в школе в класс приносят старые камни и предметы. Прикасаясь к одному из них, система предложила ему поглотить энергию внутри. Для проверки этого он с друзьями идёт в магазин со старинностями и находит подобные предметы, усиливающие его.

Далее он пошёл в одно додзё, где благодаря тренировкам и вкачиваниям навыков (в этом мире имеется какой-то способ усиления за счёт ки и боевых искусств) и характеристик он становится сильнее: сначала он уворачивался и ловил пистолетные пули, потом их принимал на тело, потом и от чего-то по крупнее и потом ему даже танк и ракеты ничего сделать не смогли. В конце тома его противники, чтобы его убить скинули на него ядерную бомбу и только тогда убили его.

На этом книга не заканчивается. После этого он очутился уже в другом мире в другом теле. Там уже что-то типа магии, но отсталой с тотемами и т.п. (при этот и есть что-то подобное из его предыдущего мира, но менее распространено). Он постепенно восстанавливает свои силы и учится здешней магии. Плюс у него есть инфа о будущем этого мира, которую он получил при переселении, о пиздеце, что нужно исправить. И на этом моменте я толи дропнул, то ли отвлёкся на что-то другое и забыл.

Как-то так. Буду рад если поможете найти.

Написал Ruslan008 31 янв. 2025 г. Просмотров: 506 комментариев: 0 в мои обсуждения

Нужна помощь

Всем привет, сегодня я столкнулся с проблемой из-за которой вынужден просить у вас о помощи. У меня сломался пк. И без него я не могу нормально продолжить писать. Скорее всего проблема с видеокартой, но даже так есть еще вероятность, что это не лна , а процессор или сама материнка. 

 

Поэтому прошу скиньте кто сколько сможет. Чтобы я мог купить хотя бы временную затычку на место видеокарты. И если это все же не она, то процессор под мою материнку тоже очень дешёвый чего не скажешь о самой плате. 

 

Кошелек Юмани 4100117371736247

Карта Юмани 4048415045926835

 

https://boosty.to/ivanlipskiy

 

Пожалуйста, от этого зависит то насколько быстро я смогу полноценно вернуться к написанию фанфиков. 

Написал Dfyz008 31 янв. 2025 г. Просмотров: 653 комментариев: 9 в мои обсуждения

Сегодня переводов не будет, беру себе выходной

Сегодня переводов не будет, беру себе выходной

Написал Grinn 28 янв. 2025 г. Просмотров: 589 комментариев: 0 в мои обсуждения

Новости по фанфику «Прогнивший мир».

Новая глава написана лишь на четверть. Она довольно большая и сложная (для меня). Для её написания, я прочитал не мало материалов, чтобы "театральная постановка" получилась не только интересной, но и с огромным количеством отсылок. К сожалению, последние недели выдались довольно трудными, от того и глава пишется со скоростью пьяной черепахи, вроде движется, а вот куда - не понятно. Но постараюсь в течении недели дописать и опубликовать.

Написал tralok 28 янв. 2025 г. Просмотров: 629 комментариев: 0 в мои обсуждения

Почему я укапываюсь в географию, описанную в книгах

Действие книг, которые я перевожу, происходит в нашем реальном мире. Ладно, условно нашем мире. Тем не менее, герои перемещаются по реально существующим местами, городам и их улицам, каким-то туристическим объектам и достопримечательностям, где-то они бывают сами, а что-то просто упоминается. Хотя автор немного изменяет названия городов и провинций, они все равно узнаваемы. Как, например, Лочэн - это Лоян, и находится он в провинции Юйчжоу, что является старым названием Хэнани, где находится современный Лоян.

С одной стороны интересно посмотреть, где же бывают герои, потому что многие объекты просто списаны с реально существующих. Двор № 4, где живут Люй Шу и Цин Чэнь, в соседних домах. Или Школа иностранных языков, расположенная в 5 минутах ходьбы от двора № 4, где учатся оба героя. "Улица благословенного края", "Павильон солнечного света", ресторан Фэншэнчжай - все это реально существующие места в Лояне и расположены они именно так и на том расстоянии, как и описаны в книге. Автор, не заморачиваясь, использует географию родного города.

Так же интересно бывает отследить перемещения героев во время какой-то движухи, например, во время погони за грабителем банка по улицам Лочэна в "Пощади меня, великий господин" или погони за Цин Чэнем в Сяньчэне (соответствующем Сианю) в "Номенклатуре ночи", когда упоминаются названия улиц, от которых они бегут, где пробегают, куда сворачивают, куда хотят в итоге попасть. Все это действительно можно отследить по карте.

С другой стороны, поиск некоторых объектов нужен для того, чтобы правильно перевести их названия. Когда это название улицы, вроде бы все просто, записывай транскрипцию и все. А названия достопримечательностей или отелей? У первых обычно уже есть устоявшееся название на русском или хотя бы на английском, и выдумывать что-то новое было бы неправильно. Если не знаешь, что это, то как поступить, транскрибировать или перевести, а может еще что-то? Китайцы многие названия именно переводят. Да, проблемы у них с записью иностранных слов. Например, "Слоновий остров" вместо острова "Ко Чанг" в Таиланде, а если записать, как оно звучит на китайском, то получится вообще "Сяндао". В таких случая я ищу эти названия в путеводителях и туристических блогах или на русскоязычных картах. Бывают, конечно, расхождения и больше одного варианта названия, тогда беру более часто встречающееся.

Названия отелей бывают продублированы на английском, все же эти места созданы для приезжих и селятся в них не только китайцы. И опять же вопрос, переводить или транскрибировать? Если я нахожу этот объект, то и названия записываю те, какие есть. Если "иностранного" названия нет, то по ситуации.

Написала Oriana 27 янв. 2025 г. Просмотров: 775 комментариев: 3 в мои обсуждения

Комикс хризалида!

Короче, наконец начали переводить комикс по *хризалиду*! Я очень рад! Веть я это ждал 4 месяца! тогда я дочитал до 10 главы а потом не мог, так как не было глав, если что я что-то брать особо не буду, так что не бойтесь что моя новелла привратится в жалкий аналог *хризалида*, хоть кто-то уже так думает :( . Ещё, когда я закончу делать 3 том, и дочиню 1 том, я уйду отдыхать на 35 дней, заранее придупредил, вдруг потеряете (хотя я думаю что вы меня и не теряли). Всем хорошого время провождения за своим любимым делами, пока :)

Написал fay2231 26 янв. 2025 г. Просмотров: 1417 комментариев: 0 в мои обсуждения

Первая запись в блоге)))

Завтра буду планировать график переводов, поэтому, если вы хотите, что бы большее внимание уделялось именно вашей любимой книге, мои читатели, вы можете оставить об этом свой комментарий. При составлении этого графика будут учитываться в первую очередь ваши просьбы))) по этому - "вэлком ту комментс".

Написал Grinn 24 янв. 2025 г. Просмотров: 610 комментариев: 0 в мои обсуждения

Победитель голосования.

И так, как я не старался тянуть его до окончания месяца, но скорее меня съест бабайка, чем кто-то ещё проголосует, кроме одного человека. Ладно начнём:

Душа компании - так можно описать Инсафа в двух словах.

Любимый цвет у него оранжевый и чёрный. Любимая еда у Инсафа был шоколад, а из нелюбимых был кабачок и помидоры, что в теле муравья, что в тебе человека.

Прошлое Инсафа: В прошлом Инсаф был ещё тем человеком из разряда *угадай, что я выкину*, один из самых запоминающих моментов был, когда Инсаф в подвал почты несколько петард, от взрыва, который был слышан буквально на всё село. И только в 14 лет Инсаф понял, что он раньше вытворял, теперь это был главным стыдом Инсафа.

Учёба Инсаф пытался всегда успевать, независимо от возраста, и единственный предмет по которому у него были проблемы, так это родной язык, так как он, как вы знаете, башкир.

Друзей у Инсафа была вся школа, то есть плюс-минус 200 школьников, потому что Инсаф умел находить способы общения почти со всеми, но были пару тех, которые ни в какую не дружили вообще ни с кем, короче, стервы.

Характер: Инсаф ещё тот, кто любит споры, но в основном те, в которых он не покажется в невыгодном свете перед другими, к тому же он иногда воспринимает всё буквально, также Инсаф часто ведёт себя неаккуратно, но за годы Инсаф научился выкручиваться из разных ситуаций.

К оскорблениям со стороны родных Инсаф довольно скептичный или просто воспринимает их как шутку, но если его оскорбит незнакомый, это уже обидит Инсафа.

Пару дополнительных фактов:

Изначально Инсаф должен был быть пчелой (да-да, пчелой рабочей, а не муравьём рабочим), однако эта идея пришла ещё в прошлом году, когда я читал манхву *Фермерство в башне в одиночестве*, где был персонаж-пчела, однако я понял, что это было легко, так как Инсаф мог просто улететь с улья и всё. Так что вот так, но я всё же добавлю такую расу в свою новеллу, но в с 150 по 200 этажи, так что пчёлы будут!

Касательно имени, я выбрал своё, так как я просто не придумал, да имена типа *Александра* или *Дмитрия* были, по-моему, банальными, а делать сложные, к примеру *Фостин* или какой-нибудь другие, были быстро забываемыми. Да и просто мне так легче было представлять ситуации.

Относительно администратора могу сказать только одну вещь: администратор просто использует Инсафа, так как другие, кого брал администратор, либо становились избалованными и уже теряли изначальный смысл того, для чего их выбрал администратор. Либо отказывались от предложения, а Инсаф для него был выгоден, во-первых, он не мог долго уходить с башни, а во-вторых, он мог сделать с Инсафом что угодно, в отличие от тех, кого он брал к себе.

Если я что-то пропустил, напишите мне в комментариях, и я отвечу. (Если они вообще будут.).

Написал fay2231 19 янв. 2025 г. Просмотров: 1566 комментариев: 0 в мои обсуждения

Победители розыгрыша на 10к RC

Результаты розыгрыша:

🥇 1 место – 5000 RC

- https://tl.rulate.ru/users/10026

🥈 2 место – 2000 RC

- https://tl.rulate.ru/users/231624

🥉 3-5 места – по 1000 RC каждому

- https://tl.rulate.ru/users/4871

- https://tl.rulate.ru/users/28230

- https://tl.rulate.ru/users/168578

🎁 6-10 места – эксклюзивный промокод на бесплатное чтение любой книги команды "OneSecond" (https://tl.rulate.ru/team/2314) на ваш выбор. 

- https://tl.rulate.ru/users/313478

- https://tl.rulate.ru/users/224234

- https://tl.rulate.ru/users/367369

- https://tl.rulate.ru/users/448499

- https://tl.rulate.ru/users/135768

Написал Sberbank 18 янв. 2025 г. Просмотров: 1512 комментариев: 1 в мои обсуждения

Новая книга!

Изначально хотел написать фэнтезийную книгу про очередного попаданца, но затем изменили решение.

Я уже начал работу на фантастикой "Потерянный Ковчег". Тут нет попаданцев, системы и магии. 

Хотя здесь также есть развитие территории, цивилизации и характера ГГ, но всё происходит в космосе, на космическом корабле.

Надеюсь вы оцените первые главы и найдёте интересной для себя новое произведение!

Написал Greever 18 янв. 2025 г. Просмотров: 573 комментариев: 0 в мои обсуждения

Совершеннолетие в Древнем Китае.

В Древнем Китае юноши становились взрослыми в 20 лет, а девушки в 15, однако считать себя таковыми, вступать в брак и разделять социальные обязанности они могли только после проведения церемонии совершеннолетия, которая занимала чрезвычайно важное место в культуре семейных обрядов и этапа взросления в Древнем Китае. Мужская церемония называлась Гуань Ли 冠礼 (обряд надевания гуани/головного убора), а женская Цзи Ли 笄禮 (обряд скрепления волос шпилькой/цзи). Рассмотрим каждый обряд по отдельности.

8CBYTAUZe2E.jpg?size=653x416&quality=95&sign=b450446e9ed154103b44af2cdf8d3926&type=album

Для проведения Гуань Ли выбирался благоприятный день, приглашались мастер церемонии и его помощник, собирались все-все родственники, даже самые дальние, соплеменники и подчинённые. Руководил всем отец юноши, он же всё и подготавливал для обряда, или его старший брат (если отец скончался), а проводилась церемония в родовом храме и состояла из нескольких этапов: юноша принимал ванну, ему укладывали волосы в высокий крепко стоящий пучок, и он оставался ждать в отдельной комнате; его отец произносил небольшую речь, после которой сам юноша выходил навстречу гостям. Затем мастер мыл руки и трижды возлагал головной убор на голову юноши: сначала тканевую шапку (缁布冠), после чего юноша отходил, чтобы одеть соответствующие головному убору одежды и возвращался; далее кожаную (皮弁), и юноша снова отходил, чтобы дополнить одеяние; и наконец надевалась последняя (爵弁), после юноша передевался в последний раз. Таким образом данная Гуань (головной убор) состояла из нескольких частей, как и одеяния, надеваемые друг на друга, на каждом этаме становясь всё роскошнее, что должно было показать взросление юноши, ставшего мужчиной. Теперь он получал поздравления и второе имя, по которому теперь и должны были обращаться к нему другие люди в рамках приличия, а первое использовать могли лишь родные, близкие, в редких исключениях старшие и те кто выше по титулу, иначе это считалось верхом неуважения собеседника.

b417G0IeWNw.jpg?size=750x563&quality=95&sign=e27b5859334ce3ef804101706f5ec083&type=album

Обряд Цзи Ли хоть и был несколько проще Гуань Ли, но был также важен для семьи. Проводилась данная церемония обычно когда девушка была обручена или выходила замуж, а если не была помолвлена и ещё не вышла замуж, то по достижении 15-летия (в некоторых источниках 20-летия). Проходило всё следующим образом: старшие женщины семьи (замужние) помогали вымыть волосы, причесать и уложить в пучокпучок. После этого мать девушки или специально приглашенная для это гостья (обычно та, у которой брак процветал) закрепляла волосы девочки шпилькой, сделанной из золота, нефрита или дерева, с нанесёнными на неё красивыми благоприятными узорами. Далее девушке присваивалось второе имя и она становилась взрослой женщиной. После церемонии их учили быть настоящими женами. Они должны были обучиться правильным манерам речи, правильно одеваться, а также должны были научиться рукоделию.

1HQLCVtOIJw.jpg?size=512x341&quality=95&sign=23f05976e02aecc04ec302c698188f1a&type=album

Это наиболее известные принципы церемоний, которые чаще встречаются в китайских книгах и статьях (по крайней мере, в тех, что отыскал этот переводчик). А так, насколько я поняла, гуань (головной убор) на совершеннолетие могла быть совершенно разной и зависела от статуса семьи и титула отца юноши, как и цзи (шпилька) для девушки. Например, бедные люди просто обходились повязыванием на голову платка у юноши и закреплением волос простой шпилькой из дерева для девушки, и небольшого праздника.

P. S. Если кто-то знает больше или этот переводчик в чём-то ошибся — напишите в комментариях, преводчик будет благодарен вам за это.

Написала JanCluck51 16 янв. 2025 г. Просмотров: 1171 комментариев: 0 в мои обсуждения

Бытиё-Житиё переводчика 2

Перевод-перевод-перевод, и ещё один перевод. Не скажу что славлюсь особенной эффективностью, но от трёх до пяти глав, в день проводится и оформляется.

Скоро перевод одно из произведений которыми я занимаюсь, подойдет в притык к выходу глав оригинала. В связи с этим появится больше свободного времени, есть желание занятся переводом ещё одного произведения. На примете есть парочка, но вы, дорогие мои читатели можете предложить свои варианты, я их конечно рассмотрю.

В остальном увлекательно хобби, стало превращатся в рутину. Которую скрашивают ваши реакции - оценки книге и главам, а так же комментарии, и приобретение глав.

Спасибо что читаете мои труды, свами ваш, Van89.

Написал Van89 16 янв. 2025 г. Просмотров: 540 комментариев: 0 в мои обсуждения

Простите за отсутсвие главы.

Простите, что вчера не вышла глава, причина была очень банальной (деньги на телефоне, где я раздавал интернет своему ноутбуку). По этому я не смог написать открыть сайт. Я сегодня точно написал главу.

Написал fay2231 15 янв. 2025 г. Просмотров: 1665 комментариев: 1 в мои обсуждения

НАБОР В КАМАНДУ

Набор в каманду, зарплата договорная.

Я выполню ваши условия, при соблюдение мойх условий.

 

Написал Great_God 14 янв. 2025 г. Просмотров: 523 комментариев: 0 в мои обсуждения