
Брак по ошибке: Поколение военного советника
A mistaken marriage match: A generation of military counselor
Она является почетным офицером SWAT в отставке с достойными наград делами. Лихой детектив, который решал дела, словно бог. Однажды, странная золотая доска с восемью гадательными триграмм переносит ее в другой мир, где ее преподносят в качестве подарка поместью генерала. Он ― мрачный бог войны, чья мощь подавляет шесть стран и генерала-защитника ...
Она является почетным офицером SWAT в отставке с достойными наград делами. Лихой детектив, который решал дела, словно бог. Однажды, странная золотая доска с восемью гадательными триграмм переносит ее в другой мир, где ее преподносят в качестве подарка поместью генерала. Он ― мрачный бог войны, чья мощь подавляет шесть стран и генерала-защитника государства с помощью военной силы. Имперский указ принес ему изысканную наложницу. Он разворачивается и уходит. После возвращения, его второй командующий и солдаты игнорируют его. Взамен, они продолжают говорить, «Что думает госпожа?» Когда поместье генерала поменяло своего владельца? Решение дел, тренировка солдат, ночные атаки, подавление бандитов, уличные драки, контртеррористические операции, морские сражения ― одно за другим появлялось на сцене. Она играла с размаху, но он не мог сопротивляться и самую малость. Скидка 10% при покупке 10+ глав!
Развернутьпоследняя активность: 4.08.2021 14:52
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, боевые искусства, драма, история, комедия, мистика, приключения, романтика, сверхъестественное, фэнтези

Принц тоскует по мне каждую ночь после того, как научился читать мысли
The prince longs for me every night after mastering thought-reading
Романтический роман с единственным возлюбленным, сладкий и чистый!Шэнь Чувэй внезапно переноситься в древние времена и становится забытой наложницей Кронпринца. Она думала, что это начало беспечной жизни еды и питья, но неожиданно глубоко избалована холодным Кронпринцем.Леди Сюй: "Шэнь Фэнъи, тебе лучше знать свое место. Сегодня ночью моя о...
Романтический роман с единственным возлюбленным, сладкий и чистый!Шэнь Чувэй внезапно переноситься в древние времена и становится забытой наложницей Кронпринца. Она думала, что это начало беспечной жизни еды и питья, но неожиданно глубоко избалована холодным Кронпринцем.Леди Сюй: "Шэнь Фэнъи, тебе лучше знать свое место. Сегодня ночью моя очередь служить Его Высочеству". Шэнь Чувэй говорит: "Кронпринц твой, обещаю, я здесь только бездельничать". В ту ночь Шэнь Чувэй оставалась в комнате Кронпринца~Леди Чан: "Кронпринцесса моя. Тебе и не снилось разделить ее". Шэнь Чувэй отвечает: "Меня это не интересует". Позже Шэнь Чувэй не только становится Кронпринцессой, но и рожает двойняшек. Император и императрица усердно их балуют, гарантируя безоблачную победу.Все женщины Восточного дворца хитрыми и коварными методами пытаются стать Кронпринцессой, но все их козни видит Сяо Цзиньянь, способный читать мысли, из-за чего он их избегает. Пока не замечает маленькую "соленую рыбку", сладкоречивую и мягкотелую, как раз по его вкусу. "Ты будешь служить мне сегодня ночью". Бездельничающая "соленая рыбка" дрожит от страха: "Ваше Высочество, я еще слишком молода".
Развернутьпоследняя активность: 18.04.2026 11:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, повседневность, романтика
тэги: интриги и заговоры, королевство, красивая главная героиня, любовь

Весенний ветер перемен меняет судьбы
Exchange Spring Breeze
Она стала жертвой подмены на свадьбе, но ее «неудачный» брак обернулся неожиданным счастьем. Пока ее сестра пожинает горькие плоды своего выбора, главная героиня медленно, под дуновение весеннего ветерка, оттаивает рядом с тем, кого посчитали неподходящим для знатной сестры. Но какие тайны скрывает ее новый муж? И что ждет ту, что отняла у нее «...
Она стала жертвой подмены на свадьбе, но ее «неудачный» брак обернулся неожиданным счастьем. Пока ее сестра пожинает горькие плоды своего выбора, главная героиня медленно, под дуновение весеннего ветерка, оттаивает рядом с тем, кого посчитали неподходящим для знатной сестры. Но какие тайны скрывает ее новый муж? И что ждет ту, что отняла у нее «завидную» судьбу?***Студентка Мин Яо внезапно умерла от переутомления после того, как всю ночь проиграла в компьютерные игры и переродилась в побочную дочь князя Аньго, который жил много столетий назад.Мин Яо: — …К чему мне теперь учиться? К чему что-то делать? Разве не прекрасно просто жить и лежать?Ее лицо было прекрасно, как только что распустившийся цветок лотоса, и она по праву могла бездельничать, дожив в покое и праздности до пятнадцати лет, когда ее помолвили с племянником мачехи Вэнь Цуньяном.Будущий муж был молод и красив, праздный и бездеятельный, идеально подходящая пара для нее — два лентяя.Мин Яо уже было собралась перебраться на новое место, чтобы продолжать свою праздную жизнь, как старшая сестра вдруг отказалась от брака с блестящим новым обладателем третьего места на императорских экзаменах, которого мать так тщательно ей выбирала, и потребовала поменяться женихами с младшей сестрой.Служанка Мин Яо переживала:— Говорят, жених с детства вставал с петухами и ложился после полуночи, потому и смог занять третье место на экзаменах. Если вы, барышня, выйдете за него, боюсь, даже высыпаться не будете.Мин Яо же нужно было спать по десять часов в сутки.Она подумала — это и правда серьезная проблема.***Цуй Цзюэ, выходец из семьи ученых, с детства посвятил себя учебе и карьере, полон стремления управлять страной и служить родине. Он всегда считал, что у него нет интереса к любовным утехам.Поэтому, когда брак был уже решен, но дом князя Аньго вдруг поменял невесту, Цуй Цзюэ, хоть и был недоволен, не стал срывать зло на новой невесте.Если, будучи уже женой, она станет вести себя прилично и знать свое место, он тоже не будет плохо к ней относиться.После близости, глядя на уставшую жену в своих объятиях, Цуй Цзюэ невольно проникся нежными чувствами и спросил, не хочет ли она чего-нибудь.Молодая супруга внезапно широко открыла глаза и с серьезным видом спросила:— До какого времени я могу спать утром?***Цзи Минда, законная дочь князя Аньго, с детства была избалована и обласкана, никто в семье не смел причинить ей ни малейшей обиды.Но однажды ночью ей приснилось, что после свадьбы они с Цуй Цзюэ почти стали врагами, а Вэнь Цуньян и Мин Яо жили сладко и счастливо. Более того, Вэнь Цуньян даже пошел в армию и заслужил титул, добыв для Мин Яо высший придворный ранг первой степени.Тогда она ни отказалась выходить за Цуй Цзюэ и насильно забрала жениха у Мин Яо.Однако меньше, чем через три месяца после свадьбы у Цзи Минда и Вэнь Цуньяна произошел грандиозный скандал.Она уехала в свое приданое поместье, чтобы развеяться, и узнала, что вторая сестра и ее муж в соседнем поместье катаются верхом.Не веря, что эти двое действительно могут ужиться, она не удержалась и пошла посмотреть — и увидела, как Мин Яо неуклюже сидит на лошади и, что бы ей ни говорили, отказывается двигаться.Цуй Цзюэ при этом покраснел от злости, но все же вскочил на лошадь и, хмурясь, но довольно в мягких выражениях и личным примером стал учить Мин Яо держать поводья.Цзи Минда внезапно стиснула зубы.
Развернутьпоследняя активность: 18.04.2026 22:02
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, история, комедия, мелодрама, повседневность, романтика
тэги: древние времена, исторический роман, перерождение, принцесса, ревность, реинкарнация в другом мире, романтика, свадьба, семейные ценности, семья, художественная литература, хэппи энд, юмор, юная леди

После Перерождения я стала злодейкой Черным Лунным Светом
After Rebirth, I Became the Villainous Black Moonlight
В возрасте двенадцати лет Мэн Цяньцянь вышла замуж за представителя семьи Лу — чтобы принести удачу тяжело больной старой госпоже.В ночь её свадьбы пришло срочное известие с границы: по императорскому указу её мужа отправили на передовую. Спустя полгода он трагически пал под мечами армии Бэйлян.Мэн Цяньцянь стала вдовой ещё до того, как её брак ...
В возрасте двенадцати лет Мэн Цяньцянь вышла замуж за представителя семьи Лу — чтобы принести удачу тяжело больной старой госпоже.В ночь её свадьбы пришло срочное известие с границы: по императорскому указу её мужа отправили на передовую. Спустя полгода он трагически пал под мечами армии Бэйлян.Мэн Цяньцянь стала вдовой ещё до того, как её брак был действительно завершен.Пять лет спустя муж, которого считали погибшим в бою, вернулся — в сопровождении немой девушки.Лу Линсяо заявил, что Ваньэр — потомок верного и преданного героя, а она, дочь торговца, пропитана зловонием денег; Ваньэр — женщина подлинной честности и благородного характера.Лу Линсяо также сказал, что Ваньэр — словно орёл, парящий в небесах, тогда как она — лишь нежный цветок, и ни в малейшей степени не может сравниться с Ваньэр.Лишь когда государство рухнуло, а городские стены пали, и она прорвалась сквозь тысячи воинов, держа в руке копьё с красной кисточкой, Лу Линсяо понял: он ошибался на её счёт.Она не была нежным цветком, запертым во внутренних покоях — она была яростным западным ветром у заставы Юймэнь. График выхода бесплатных глав: после пяти добавленных платных глав будет открываться одна бесплатная. Завершенные проекты: Придворная дама: https://tl.rulate.ru/book/55989Семь Жизней: https://tl.rulate.ru/book/10448248 Часов В Сутки: https://tl.rulate.ru/book/35928
Развернутьпоследняя активность: 20.04.2026 00:43
состояние перевода: В работе
жанры: боевик, дзёсэй, драма, история, романтика
тэги: аристократия, брак, воины, война, второй шанс, главный герой женщина, древний китай, любовь, недооценённый главный герой, перерождение, предательство, семейный конфликт, сильная героиня, трагическое прошлое

Трансмиграция: я вышла замуж за дядю главного героя!
Transmigrating: I Married the Male Protagonist’s Uncle
Шокирующие заголовки таблоидов: "Лин Шэн села в спортивную машину актера Хо Ци, они подозреваются в романе!", "Актеры Хо Ци и Лин Шэн входят и выходят из одной квартиры! Они живут вместе!"Лин Шэн: "Убирайтесь! Ослепи собачьи глаза своей матери, это мой отец!"Третий мастер Цзюнь : "Новости должены быть удалены! ...
Шокирующие заголовки таблоидов: "Лин Шэн села в спортивную машину актера Хо Ци, они подозреваются в романе!", "Актеры Хо Ци и Лин Шэн входят и выходят из одной квартиры! Они живут вместе!"Лин Шэн: "Убирайтесь! Ослепи собачьи глаза своей матери, это мой отец!"Третий мастер Цзюнь : "Новости должены быть удалены! Никто не смеет распространять слухи о моей жене и тесте!"Самый богатый человек в мире, высокомерный Третий мастер Цзюнь в последнее время был немного подавлен. Он был всего на несколько лет младше знаменитости Хо Ци, который теперь стал его тестем.Господин Цзюнь пришел просить руки его дочери:- Господин Хо…- Зови меня папой! - ответил Хо Ци с холодным лицом.Актер Хо Ци собирается выдать дочь замуж. Люди говорят, что зарабатывать деньги не так выгодно, как вырастить девочку. Если этот Цзюнь Шиянь достаточно могущественен, он сможет быть моим зятем!
Развернутьпоследняя активность: 23.08.2021 13:00
состояние перевода: Перерыв
жанры: дзёсэй, комедия, повседневность, романтика
тэги: актерское мастерство, главный герой девушка, дзесэй, перерождение, попадание в книгу, реинкарнация, современность, шоу-бизнес

Песнь, покорившая мир
A Song That Topples the World
Грандиозная, долговременная и запутанная борьба,Песнь, полная печали и радости, тревог и взлётов и падений страны!Всё началось с этой женщины, казнённой со всей семьёй, истреблением пяти поколений рода, сосланной в холодный дворец, навеки лишённой возможности иметь детей, и в конце концов униженной до смерти слугами!Потеря власти отца и брата ни...
Грандиозная, долговременная и запутанная борьба,Песнь, полная печали и радости, тревог и взлётов и падений страны!Всё началось с этой женщины, казнённой со всей семьёй, истреблением пяти поколений рода, сосланной в холодный дворец, навеки лишённой возможности иметь детей, и в конце концов униженной до смерти слугами!Потеря власти отца и брата низвела её с положения наложницы до отвергнутой императрицы.Один императорский указ превратил её из наложницы в невесту для политического брака.Десять тысяч дань зерна — вот вся её цена, всего лишь десять тысяч дань зерна?!Кто заблудился на пути любви и ненависти? И кто склонился перед властью, поддавшись желаниям?Кто же сжимает в руках смертоносный клинок на пути мести, вымощенном кровью?..Хаос трёх государств начался с этой женщины и ею же закончился.Цена — жизни десятков миллионов простолюдинов, кровь воинов, окрасившая в алый цвет мили заснеженных гор Фэнъянь.Потомки назовут её — Песнь, покорившая мир!Лин Ваньлань, удивительная женщина, закалённая сотнями невзгод: — Достоинство дорого, жизнь бесценна. Но ради свободы можно пожертвовать и тем, и другим! Ли Пяосюэ, четвёртый принц царства Инь, угрюмый мужчина с седыми волосами: — Разве не свободы ты хочешь? Помоги мне завладеть Даинем, а затем и всем миром, и я дам её тебе! Чу Юйтянь, император царства Чу, извращённый правитель, в детстве бывший заложником: — Когда я, будучи ребёнком, был заложником в царстве Хэн, разве не ты, высокородная дочь первого советника, изводила меня по три-пять раз на дню? Теперь, когда наконец выпал шанс, разве я так просто тебя отпущу? Моя любимая наложница! Юйвэнь Фэйи, император царства Хэн, юный правитель, сносивший унижения ради великой цели: — Я сделал тебя своей благородной императорской наложницей лишь из-за военной власти твоего честолюбивого отца и братьев. Теперь, когда они мертвы, какая польза от тебя для меня? Если сможешь обменяться на десять тысяч дань зерна — вот и будет от тебя толк!
Развернутьпоследняя активность: 27.02.2026 13:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, трагедия
тэги: главный герой девушка, жестокий мир, обратный гарем, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, средневековье

Генерал и я (Одинокий аромат, ожидающий оценки)✅
A Lonesome Fragrance Waiting to be Appreciated
Аннотация Бай Пин Тин всегда противоречила поговорке «Добродетель женщины в невежестве». Несмотря на то, что она служила горничной у маркиза Цзин-Аня, она вела более роскошную жизнь, чем большинство благородных женщин. Ее определяла не простая внешность, а интеллект, лежащий далеко за пределами большинства мудрецов.Хотя, Чу Бэй Цзе оказался вр...
Аннотация Бай Пин Тин всегда противоречила поговорке «Добродетель женщины в невежестве». Несмотря на то, что она служила горничной у маркиза Цзин-Аня, она вела более роскошную жизнь, чем большинство благородных женщин. Ее определяла не простая внешность, а интеллект, лежащий далеко за пределами большинства мудрецов.Хотя, Чу Бэй Цзе оказался вражеским генералом, ее по-прежнему влекло к этому мужчине, несмотря на кучу лжи и заговоров... но она должна сделать выбор между любовью и верностью. Она может только надеяться, что любовь мужчины к ней не так глубока, как она думала.Одна – душа, которая, казалось бы, разрушает мир, а другой стремится быть мечом, который его спасет. Между ними лежит гора ненависти ...Кто из двух самых хитрых людей на свете попадет в ловушку, а кто поймает другого?
Развернутьпоследняя активность: 9.02.2021 12:01
состояние перевода: Завершён (приятного чтения)
жанры: дзёсэй, драма, история, романтика, трагедия
тэги: война, враги становятся любовниками, красивый главный герой, много главных героев, предательство

После пробуждения вся семья подслушивает мои мысли и меняет судьбу
Awakened, My Family Hears My Thoughts and Changes Destiny
[Попадание в книгу + Чтение мыслей + Сплетни + Стёб + 1v1]Цзян Наньшу попала в одну шаблонную драму в качестве злобной настоящей наследницы семьи. Вдобавок её привязали к системе «Всеобщая неприязнь»: когда уровень неприязни к ней со всех сторон достигнет 100, она сможет вернуться в свой мир с бонусом в 10 миллиардов юаней.Доводить людей до беше...
[Попадание в книгу + Чтение мыслей + Сплетни + Стёб + 1v1]Цзян Наньшу попала в одну шаблонную драму в качестве злобной настоящей наследницы семьи. Вдобавок её привязали к системе «Всеобщая неприязнь»: когда уровень неприязни к ней со всех сторон достигнет 100, она сможет вернуться в свой мир с бонусом в 10 миллиардов юаней.Доводить людей до бешенства— лишь один из множества её талантов.На старте уровень неприязни — 89. Цзян Наньшу ставит себе небольшую цель: за полгода добиться того, чтобы деньги просто сами шли в руки.Но она понятия не имеет, что ВСЕ ВДРУГ НАЧИНАЮТ СЛЫШАТЬ ЕЁ МЫСЛИ!***Обращаясь к старшему брату — психованному гендиректору, она говорит с милым видом:— Я думаю, этот проект очень перспективный, можно сорвать большой куш.Мысленно: [Ты разоришься, старый хрыч! Как только займешься проектом, твой конкурент мигом сопрёт все коммерческие тайны.]Обращаясь ко второму брату — холодному и равнодушному врачу:— У вас корпоратив с коллегами? Еда выглядит очень вкусной.Мысленно: [Брат кладет еду, пересяду-ка я за другой стол, а то ещё какую-нибудь заразу от него подцеплю.]Обращаясь к третьему брату — одержимому наукой учёному:— Ты такой крутой! Ставишь такие сложные опыты, продолжай в том же духе!Мысленно: [Хи-хи, нужно удалиться до того, как это всё это рванёт к чертям.]Обращаясь к четвёртому брату — поп-звезде:— У тебя прекрасные песни! Продолжай исполнять их все, успех и слава уже на пороге!Мысленно: [Хи-хи, готовься к скандалу с неуплатой налогов, сладкий мой.]Обращаясь к пятому брату — вечно влюблённому придурку:— Она нашла целый час в своём плотном графике, чтобы побыть с тобой! Это настоящая любовь!Мысленно: [А ты даже не знаешь, что твоя девушка встречается с другими — утром с одним, днём с другим, вечером с третьим. Вот такой у неё плотный график!]Главный герой смотрит на неё всё более тёмным взглядом и выдаёт:— Давай встречаться.Цзян Наньшу закрывает лицо руками, всхлипывая:— Не хочу, чтобы сестра неправильно поняла. Я недостойна!Мысленно: [Деньги трудно достаются, жизнь — штука сложная, но судьба второстепенной злодейки — это тоже судьба!]И только...Почему в итоге она, доводя всех до бешенства, становится всеобщей любимицей?
Развернутьпоследняя активность: 20.04.2026 02:29
состояние перевода: В работе (Приятного чтения)
жанры: комедия, мелодрама, повседневность, романтика
тэги: брак по расчету, влюбленность, враги становятся любовниками, второй шанс, главный герой женщина, интриги, перерождение, переселение души, семейный конфликт, современный мир

Горничная-игрушка для битья требует мести
Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭
Будучи скромной слугой, которая была продана в общей сложности шесть раз, Сяо Хуа долгое время безразлично относилась к ее положению.В прошлой жизни она была горничной-игрушкой для битья, которую избили до смерти. В этой жизни она решила начать все с чистого листа и жить честно, но, в конце концов, все равно оказалась проданной и преданной.Помес...
Будучи скромной слугой, которая была продана в общей сложности шесть раз, Сяо Хуа долгое время безразлично относилась к ее положению.В прошлой жизни она была горничной-игрушкой для битья, которую избили до смерти. В этой жизни она решила начать все с чистого листа и жить честно, но, в конце концов, все равно оказалась проданной и преданной.Поместье этого принца, кажется, имеет довольно много преимуществ? Её могут освободить в двадцать пять лет, и даже дадут жилье? Они даже уничтожат записи о её прошлом служанки? Замечательно! Таким образом, Сяо Хуа решила должным образом служить в поместье Принца Цзина и ждать, когда ее освободят. Жаль, что она так и не смогла преодолеть прихоти судьбы... Господин, которому она служит - «немой юноша», с большим влиянием и глазами тигра, наблюдающими за своей добычей. Сказать, что она не хочет, чтобы о ней заботились, определенно является ложью. Это история о пути «скромной девушки» к лучшей жизни, которая хочет быть со своим господином и заботиться о нем, но все же чувствует, что он никогда не будет заботиться о ней.Дорога от горничной-игрушки для битья до любимой имперской супруги довольно длинная...
Развернутьпоследняя активность: 8.07.2021 21:00
состояние перевода: Завершён

Даже с регентом — не прощу
Even the Regent Can’t Save You
Ло Нин прикрыла собой императрицу и получила тяжёлое ранение, выменяв на это для своей семьи дворянский титул. Она уехала на юг восстанавливаться после болезни на три года, а когда вернулась, обнаружила, что её двоюродная сестра заняла её покои. Сестра также заняла её место.Родители и старший брат Ло Нин любили её, младший брат обожал, бабушка б...
Ло Нин прикрыла собой императрицу и получила тяжёлое ранение, выменяв на это для своей семьи дворянский титул. Она уехала на юг восстанавливаться после болезни на три года, а когда вернулась, обнаружила, что её двоюродная сестра заняла её покои. Сестра также заняла её место.Родители и старший брат Ло Нин любили её, младший брат обожал, бабушка благоволила ей. Даже её друг детства питал к ней тайные чувства и говорил
Развернутьпоследняя активность: 18.04.2026 18:15
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, романтика
тэги: главный герой девушка

В теле внебрачной дочери генерального директора
Transmigrated as the CEO's Illegitimate Daughter
Цзян Юэ мечтала о богатых родителях и получила их... в самом худшем варианте. Её мать — сошедшая с ума певица, избивающая её за «испорченную жизнь», а отец — медиамагнат, который считает её позором.Очнувшись в больнице после попытки суицида оригинальной владелицы тела, Юэ понимает: помощи ждать не от кого. Её навещает «законный» брат, актер Лу Ю...
Цзян Юэ мечтала о богатых родителях и получила их... в самом худшем варианте. Её мать — сошедшая с ума певица, избивающая её за «испорченную жизнь», а отец — медиамагнат, который считает её позором.Очнувшись в больнице после попытки суицида оригинальной владелицы тела, Юэ понимает: помощи ждать не от кого. Её навещает «законный» брат, актер Лу Юйфэй, проявляя странную симпатию.— Я могу содержать тебя, — предлагает он.Но Юэ решает идти своим путем. Она планирует войти в шоу-бизнес под чужим именем и заставить своего биологического отца пожалеть о каждом дне, когда он игнорировал существование собственной дочери.
Развернутьпоследняя активность: 24.01.2026 01:03
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, драма, романтика
тэги: взросление, главный герой девушка, развитие персонажа, реинкарнация, умный главный герой

После ошибочного признания
After the Wrong Confession Text
Хорошая новость: признание Тан Ли наконец-то было отправлено.Плохая новость: сообщение попало не к тому, кому предназначалось, а к младшему брату её возлюбленного.Шэн Хуайшэн — второй сын семьи Шэн.Он красив, умен, блистает происхождением и окружён поклонницами.Но за маской ветреного ловеласа скрывается настоящий лицемер, развратник… и, похоже, ...
Хорошая новость: признание Тан Ли наконец-то было отправлено.Плохая новость: сообщение попало не к тому, кому предназначалось, а к младшему брату её возлюбленного.Шэн Хуайшэн — второй сын семьи Шэн.Он красив, умен, блистает происхождением и окружён поклонницами.Но за маской ветреного ловеласа скрывается настоящий лицемер, развратник… и, похоже, ещё и опасный извращенец.И самое страшное: он явно влюблён в Тан Ли.
Развернутьпоследняя активность: 20.04.2026 00:03
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика
тэги: главный герой девушка

Плести кокон
To spin a cocoon
Три года в университете. Фан Цзянь — самая послушная, дисциплинированная и правильная студентка.Цзян Фу — самый богатый, дикий и ослепительный красавчик, любимец всего факультета. Кроме случаев, когда нужно было собрать домашние задания или передать объявление, они не пересекались.Пока в один дождливый день Цзян Фу не увидел, как Фан Цзянь идёт ...
Три года в университете. Фан Цзянь — самая послушная, дисциплинированная и правильная студентка.Цзян Фу — самый богатый, дикий и ослепительный красавчик, любимец всего факультета. Кроме случаев, когда нужно было собрать домашние задания или передать объявление, они не пересекались.Пока в один дождливый день Цзян Фу не увидел, как Фан Цзянь идёт под руку с одним старшекурсником. Цзян Фу, хмурясь, набрал её номер. Телефон звонил трижды, прежде чем девушка нахмурившись ответила:— Классный сбор пятьдесят, можешь просто перевести в красном конверте.Цзян Фу стиснул зубы и усмехнулся:— Вчера расходы на номер пятьсот. Может, сразу всё вместе оплатишь?Он и не думал, что когда-нибудь окажется связан с такой упрямой, старомодной и скучной девушкой, как Фан Цзянь. Но чем ближе он её узнавал, тем яснее видел: она умная, независимая и невероятно привлекательная. И именно эта девушка сумела сыграть с ним, а потом просто развернулась и ушла. Только тогда Цзян Фу понял — черт возьми, настоящим пленником оказался он сам.Нань Цюй и Сун Юаньчжоу знали все в столичных кругах. Беззаботный наследник отдал ей своё сердце, но не сумел избежать семейного брака по расчёту. Нань Цюй стала посмешищем. А Сун Юаньчжоу сунул ей банковскую карту и предложил быть его тайной любовницей после свадьбы. Она отвесила ему пощёчину и в тот же день улетела за границу. В тот осенний вечер в аэропорту она чуть не упала, и какой-то мужчина галантно подхватил её.— Скользко, осторожнее.Она подняла глаза. Гу Шэньли — спокойный, благородный, с изысканными чертами и крошечной родинкой у глаза, которая делала его ещё притягательнее. С первого взгляда было ясно: перед ней человек с особым положением. Трудно сказать, кто первым поддался этому влечению. Нань Цюй не отказалась от мимолётной связи. Он был зрелым, заботливым и куда надёжнее Сун Юаньчжоу. Настоящий идеальный любовник. Но лишь любовник.Она не хотела повторять прошлых ошибок и, вкусив краткого счастья, решила уйти первой. Она думала, больше они не встретятся. Но на деловом приёме увидела его вновь — уверенного, холодного, сидящего во главе стола, под взглядами уважения и лести.— Она не пьёт, не заставляйте её, — сказал он спокойно, но так, что все сразу замолчали.Тогда Нань Цюй поняла, кто он такой: всесильный глава корпорации, от имени которого трепетала вся деловая элита. И дядя Сун Юаньчжоу. Оказалось, именно он заставил Сун Юаньчжоу жениться. И всё это время действовал по заранее продуманному плану.
Развернутьпоследняя активность: 16.04.2026 18:15
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, романтика
тэги: главный герой девушка

Возрождение: Свадьба с зятем. Союз ради мести
Rebirth: Marrying the Brother-in-Law, A Couple United to Crush the Scum
В прошлой жизни Синь Ань посвятила себя дому и мужу, но в итоге её репутация была растоптана, а жизнь завершилась позором. Тем временем её так называемый супруг беззаботно наслаждался жизнью, тайно изменяя ей с её же невесткой и растрачивая приданое Синь Ань.Переродившись в день своей свадьбы, Синь Ань решила действовать по-своему: выйти замуж з...
В прошлой жизни Синь Ань посвятила себя дому и мужу, но в итоге её репутация была растоптана, а жизнь завершилась позором. Тем временем её так называемый супруг беззаботно наслаждался жизнью, тайно изменяя ей с её же невесткой и растрачивая приданое Синь Ань.Переродившись в день своей свадьбы, Синь Ань решила действовать по-своему: выйти замуж за своего непокорного младшего деверя. Идеальный план, чтобы свести бывшего мужа с его хитрой любовницей!Какой там благородный и беспристрастный «Молодой господин»? Какой чистый и невинный «Маленький зелёный чай»? Ну уж нет!Она была полна решимости сорвать маску лицемерия с бывшего мужа и сокрушить этого коварного мерзавца. Эта парочка подонков будет полностью разорена и останется ни с чем!Однако младший деверь, который в прошлой жизни был её противником, теперь казался совершенно другим. Он не только встал на её сторону против общих врагов, но и открыто помогал ей на каждом шагу.Синь Ань, никогда не остававшаяся в долгу, посвятила себя тому, чтобы обеспечить успех Тан Мо.На этот раз Тан Мо избежал преждевременной гибели и вместо этого шаг за шагом поднимался по карьерной лестнице, наращивая власть и влияние. Их семейная жизнь процветала, становясь с каждым днём всё более благополучной.Тем временем жизнь её бывшего мужа рухнула. Сожалея о прошлых ошибках, он поздно ночью стоял на коленях у дверей дома Синь Ань, умоляя о втором шансе.Тан Мо, ухмыльнувшись, оттолкнул своего «любимого» старшего брата и презрительно усмехнулся: — Ситуация изменилась. Теперь земли достаются мне. Вожделеешь мою жену? Ты что, смерти ищешь?Синь Ань игриво усмехнулась: — Как дочь меркантильного торговца, я, конечно же, ценю только власть.
Развернутьпоследняя активность: 18.04.2026 10:20
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, история, комедия
тэги: богатые персонажи, брак по расчету, враги становятся любовниками, второй шанс, древний китай, красивая главная героиня, красивые персонажи , любовный треугольник, месть, перерождение, реинкарнация, соперничество, схемы и заговоры, устроенный брак, хитрый главный герой

После того, как стала первой женой изгнанного злодея
After Becoming the Exiled Villian First Wife
Обычная офисная работница с техническим образованием Е Цзя проснулась и обнаружила, что переселилась в роман под названием «Императрица наверху», который под маской сильной героини скрывал историю в стиле Мэри Сью.***Февраль, пронизывающий холодный ветер.Она, одетая в рваную стёганку, лежала на соломенном матрасе в глинобитной хижине, продуваемо...
Обычная офисная работница с техническим образованием Е Цзя проснулась и обнаружила, что переселилась в роман под названием «Императрица наверху», который под маской сильной героини скрывал историю в стиле Мэри Сью.***Февраль, пронизывающий холодный ветер.Она, одетая в рваную стёганку, лежала на соломенном матрасе в глинобитной хижине, продуваемой со всех сторон, став той самой деревенской сварливой невестой главного злодея Чжоу Цзинчэня.***Дома её ждали трёхлетний худосочный ребёнок с выпавшими передними зубцами, исхудавшая жалкая вдова и немощный юноша-злодей.Вдова князя Цзина, держа в руках миску с паровыми лепёшками, тихо и мягко промолвила:– Цзяннян, не тревожься, завтра должны выдать заработную плату.Ребёнок, похожий на росток бобов, вытащил смятую карамельку из солода и тоненьким голоском сказал:– Это тебе, тётя, не сердись больше.– ... Сын князя Цзина, господин Чжоу Цзинчэнь, был необычайно одарён и талантлив, юношей проявил выдающиеся способности и обладал обликом будущего мудрого правителя. Император тогдашней династии своим особым указом включил его в число претендентов на престол, однако из-за того, что его отец поднял мятеж, всю семью сослали на северо-запад.Три тысячи ли ссыльного пути, трое сыновей и четыре дочери князя Цзина либо погибли, либо стали калеками, на северо-западе остались лишь одна вдова-мать и одна племянница.Чтобы продолжить род, вдова истратила все сбережения и сосватала ему невесту,а именно Е Цзя, цветок окрестных деревень, которая хоть и была грамотной, но отличалась тем, что задирала слабых и боялась сильных, любила поживиться за чужой счёт, была ленива, груба и поверхностна, и лишь внешность её могла кого-то обмануть.Если Е Цзя не изменяет память, эту злую бабу на третий день после смерти вдовы князя Цзина Чжоу Цзинчэнь выгнал из дома разводным письмом. На второй день после возвращения в родную семью её алчный отец продал её в низкопробный публичный дом, где меньше чем через год её забили до смерти посетители.– ... – Ладно, поживу здесь пока.***Первый урок для офисной работницы с техническим образованием – починить протекающую крышу.Чжоу Цзинчэнь в прошлой жизни перебил всех врагов, истребил весь клан Янь, отомстил за всё, но остался в полном одиночестве, совершенно одиноким.На тридцать восьмом году жизни, когда силы были на исходе, он скончался от болезни на драконовом ложе.Проснувшись и открыв глаза, он вновь оказался в возрасте девятнадцати лет, мать была жива, племянница не погибла. Та самая деревенская женщина, на которой он женился в прошлой жизни из сыновней почтительности, стояла в дверях, сжимая в руке палку и настороженно смотря на него.Сын князя:– ... ***От автора: Современная высокообразованная женщина с техническим уклоном внезапно умирает и переселяется в место ссылки, становясь невестой-простушкой главного злодея, который в будущем перебьёт всю команду главных героев. Столкнувшись с трудностями выживания из-за нехватки еды и одежды, она использует современные знания, умения, производственные и сельскохозяйственные технологии, чтобы изменить свою жизнь с разных сторон, выиграв королевскую партию даже с плохими картами на руках.Эта книга отличается яркими характерами персонажей, чувством собственного достоинства, самостоятельностью и силой воли, забавным и интересным сюжетом, наполненным позитивной энергией. История полна неожиданных поворотов, образы персонажей выпуклы, повествование проникнуто человечностью. Рассказывается история о том, как можно создать будущее, даже борясь за выживание в тяжёлых обстоятельствах.
Развернутьпоследняя активность: 17.04.2026 19:37
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, история, романтика, фэнтези
тэги: вынужденный брак, дворяне, древний китай, интриги и заговоры, красивая главная героиня, красивые персонажи , от бедности к богатству, перерождение, попадание в книгу, предательство, умная главная героиня, устроенный брак, ферма

После разрыва помолвки мой бывший муж глубоко об этом пожалел
After Breaking Off the Engagement, My Ex-Husband Deeply Regretted It
Гу Юйши прославился в юном возрасте, став самым молодым лучшим учеником на императорских экзаменах. Он пользовался благосклонностью императора и обладал огромной властью. Все завидовали Фэн Вэньюй - в конце концов, она была его женой двенадцать лет. За все эти годы Гу Юйши ни разу не брал наложниц. Дом принадлежал только ей. Но никто не знал пра...
Гу Юйши прославился в юном возрасте, став самым молодым лучшим учеником на императорских экзаменах. Он пользовался благосклонностью императора и обладал огромной властью. Все завидовали Фэн Вэньюй - в конце концов, она была его женой двенадцать лет. За все эти годы Гу Юйши ни разу не брал наложниц. Дом принадлежал только ей. Но никто не знал правды. За эти двенадцать лет они стали чужими людьми под одной крышей. Ей постоянно не хватало его присутствия, а он раз за разом не мог найти для нее свободных минут. Когда она рассердилась, он лишь бросил на неё холодный взгляд и сказал: - Прекратите поднимать шум.Фэн Вэньюй постепенно сходила с ума. Связь Фэн Вэньюй с актёром низкого происхождения. Известие. Вспышка — и Гу Юйши в прошлом. Гордость. Боль. Невозможность понять: как она предала его перед тем, кто ей так низок? Преисполненный решимости изменить будущее и разорвать отношения как можно скорее, он принес в дом Фэн Вэньюй символ помолвки, чтобы расторгнуть помолвку. Он представлял себе множество её реакций. Но он никак не ожидал, что она так легко согласится. -Она согласилась?! Просто так?!Фэн Вэньюй сочла своего жениха странным. На банкете он полностью игнорировал её. Он перестал быть мягким и внимательным. Услышав, что он хочет разорвать помолвку, она почувствовала вспышку негодования, но в глубине души также ощутила неожиданное облегчение. Пусть будет так. Если они даже не могут сейчас поговорить, зачем им проводить всю жизнь вместе?
Развернутьпоследняя активность: 13.04.2026 23:42
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, история, повседневность, фэнтези
тэги: богатые персонажи, второй шанс, древний китай, красивая главная героиня, красивые персонажи , милая главная героиня, перемещение во времени, переселение души, расторжение помолвки, трагическое прошлое

Тепло дьявола
Devil’s Warmth
Возродившись в 1996 году, четырёхлетняя Бэй Яо, похожая на розовую пельмешку, постучала в дверь напротив.За той дверью жил мальчик, который двадцать лет спустя станет бедствием для всего мира.Этому «дьяволу», Пэй Чуаню, сейчас всего пять лет. Он инвалид с детства, его ноги парализованы, он замкнут и закомплексован.Затем им исполнилось семнадцать...
Возродившись в 1996 году, четырёхлетняя Бэй Яо, похожая на розовую пельмешку, постучала в дверь напротив.За той дверью жил мальчик, который двадцать лет спустя станет бедствием для всего мира.Этому «дьяволу», Пэй Чуаню, сейчас всего пять лет. Он инвалид с детства, его ноги парализованы, он замкнут и закомплексован.Затем им исполнилось семнадцать.Бэй Яо стала школьной красавицей старших классов.Пэй Чуань с каменным лицом, до хруста вцепившись пальцами в инвалидную коляску, предупреждал её: — Не смей больше говорить, что я тебе нравлюсь, иначе… Бэй Яо обвила его шею руками, сладко улыбнулась ему.Пэй Чуань не смог сдержаться, обнял её за талию, и сдержанные чувства хлынули наружу, сметая все преграды.Будучи его отрадой на протяжении двух жизней, Бэй Яо хотела узнать — какова же на ощупь температура дьявола.______Примечания:Главный герой — настоящий инвалид, ног нет ниже колен. В будущем они не восстановятся.«Чувствительный, неуверенный в себе x Исцеляющий ангел» — история о взаимной привязанности с детства «соседи через стенку». Повседневности от четырёх лет до свадебного платья. Позитивная история.Действие начинается в 1996 году, мир вымышленный, не придирайтесь к историческим деталям. Лёгкий роман о любви с намёком флирта, цель — доставить читателю удовольствие. Конструктивное обсуждение и критика приветствуются, но без разжигания споров и оскорблений, спасибо!Осторожно, спойлеры: Из-за того, что главный герой — инвалид с глубокими психологическими комплексами, в сюжете будут эмоционально тяжёлые моменты.
Развернутьпоследняя активность: 19.04.2026 19:02
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, психология, романтика, школа
тэги: второй шанс, друзья детства, заботливый главный герой, инвалидность, красивая главная героиня, красивый главный герой, любовный интерес влюбляется первым, любящие родители, первая любовь, преданный любовный интерес

Злодейка Хочет Начать Всё С Чистого Листа
Villainess Wants To Turn Over A New Leaf
Линь Фейлу, или более известная под своим прозвищем — Принцесса зеленого чая, была лучшей из всех интриганок, которых когда-либо видел мир. Она была актрисой, в качестве сцены использующей реальную жизнь . Притворяясь застенчивой, клевеща или изображая святую, она получала всё, что хотела. Проще говоря, она была пресловутой злодейкой.Но возмезди...
Линь Фейлу, или более известная под своим прозвищем — Принцесса зеленого чая, была лучшей из всех интриганок, которых когда-либо видел мир. Она была актрисой, в качестве сцены использующей реальную жизнь . Притворяясь застенчивой, клевеща или изображая святую, она получала всё, что хотела. Проще говоря, она была пресловутой злодейкой.Но возмездие пришло слишком рано для этой злобной особы, и она умерла в свой 27-й день рождения.Умирая, Линь Фейлу размышляла о своей 20-летней карьере принцессы зеленого чая. Она была полна сожаления и раскаяния по поводу той жизни, которую когда-то вела. Она поклялась, что если есть загробная жизнь, то она искупит свои проступки и будет хорошим человеком.Она превратилась в пятилетнюю принцессу династии Далин. У нее была больная мать, которую император недолюбливал, и умственно отсталый глупый старший брат.Ее жизнь постоянно была в опасности, и она почти ничего не ела, стараясь хоть как-то согреться.Условия жизни были очень суровыми.Линь Фейлу, которая хотела быть хорошим человеком: ... вы заставили меня! Извините, я могу только активировать свой уникальный навык.Драка в гареме? Стремление к благосклонности? Восхождение по служебной лестнице?Прошу прощения, но позвольте мне показать вам, что значит быть убитым игроком.…Уничтоженная и разарённая страна предложила своего принца в качестве заложника. Обаятельный и красивый, он казался абсолютно беспомощным, ведя трудную жизнь в династии Далин.Линь Фейлу, которая придавала большое значение красивой внешности, часто протягивала руку помощи этому бедному малышу.Позже этот маленький бедняга вырос и стал великим дьяволом.Вернувшись в свою страну и убив своего отца, чтобы захватить трон, он повел армию в сто тысяч всадников вдоль реки Хуай.Облаченный в темные, черные доспехи и малиновый плащ, он сеял хаос на ветру.- Возвращайся и скажи своему императору, что мне нужна только принцесса Юнань.Линь Фэйлу (Принцесса Юнань): ???- Я была интриганткой всю свою жизнь, но я не ожидала, что в конце концов попаду в руки кого-то с ангельским лицом и дьявольским сердцем.Линь Фейлу: - Ты меня разыграл!Примечание: зеленый чай - это женщина, которая представляет себя невинной, милой и доброй, но на самом деле очень коварная и расчетливая.
Развернутьпоследняя активность: 1.02.2026 17:42
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, дзёсэй, история, комедия, романтика

Золотая шпилька в приданное
Marriage to the Golden Heel
Вэй Жао из дома Бо Чэнаня славилась не только несравненной красотой, но и дурной репутацией. Перед тем как выйти замуж за Лу Чжо в качестве «невесты-талисмана» (в надежде, что брак исцелит его), она выдвинула три условия:· Приданое — сто тысяч лянов;· Если Лу Чжо умрёт — она не возьмёт ни монеты;· Если же он выживет — в течение пяти лет ни разво...
Вэй Жао из дома Бо Чэнаня славилась не только несравненной красотой, но и дурной репутацией. Перед тем как выйти замуж за Лу Чжо в качестве «невесты-талисмана» (в надежде, что брак исцелит его), она выдвинула три условия:· Приданое — сто тысяч лянов;· Если Лу Чжо умрёт — она не возьмёт ни монеты;· Если же он выживет — в течение пяти лет ни развод, ни отказ от жены невозможны.Очнувшись, Лу Чжо узнал об этих условиях — и лишь рассмеялся.Вэй Жао вела себя вызывающе, вся её внешность кричала о кокетстве и разврате — явно не та, кого можно назвать образцовой женой.Из-за условий договора он не станет её отпускать, но и капли настоящей привязанности Вэй Жао от него не дождётся.Все были уверены: Лу Чжо никогда не полюбит её.Но вскоре он стал самым ярким доказательством того, что даже самый благородный мужчина слаб перед соблазном.Тот самый чопорный, благовоспитанный наследник, что был олицетворением строгой морали, после женитьбы на Вэй Жао стал всё больше сходить с избранного пути благопристойности!
Развернутьпоследняя активность: 17.04.2026 08:10
состояние перевода: В работе
жанры: история, мелодрама, романтика
тэги: без перерождений

Улыбка в свете цветочного фонаря (1)
Smile in the light of a flower lantern
Лу Тун отправилась в горы, чтобы изучать медицину в течение семи лет. Вернувшись домой, она обнаружила, что вещи остались прежними, а люди изменились.Старшая сестра была убита другими, аромат исчез, и яшма потускнела (2). Старший брат оказался за решёткой, где отправился к девяти источникам (3), глотая горькую несправедливость. Пожилой отец отпр...
Лу Тун отправилась в горы, чтобы изучать медицину в течение семи лет. Вернувшись домой, она обнаружила, что вещи остались прежними, а люди изменились.Старшая сестра была убита другими, аромат исчез, и яшма потускнела (2). Старший брат оказался за решёткой, где отправился к девяти источникам (3), глотая горькую несправедливость. Пожилой отец отправился в столицу, чтобы взывать о справедливости, но на дороге попал водное бедствие. Матушка ночи на пролёт сходила с ума, пока не умерла в огне.Лу Тун упаковала медицинский короб и отправилась в столицу убивать.Долг жизнь можно выплатить только другой жизнью, жизнью убийцы!"Если на вас нет Паньгуаня (4), то я сама стану Ямой (5)!"* * *Когда в столице один за другим происходили несчастные случаи в семьях придворных чиновников, Пэй Юнь Ин, командующий Дянь Цянь (6), тайно взялся за расследование этого дела. В процессе расследования объектом его подозрений стала девушка-медик из медицинского зала Жэнь Синь.Однако...Прежде чем Пэй Юнь Ин смог найти улики, девушка первой сделала шаг к нему.____________________1. Название книги "灯花笑" является словами из старинного стихотворения, которое пишется на праздничной бумаге и развешивается в помещениях, где проводится свадьба и проходит первая брачная ночь. Само стихотворение можно перевести так: "Мелодия цинь навевает одинаковые сны, застенчивые улыбки озарены светом цветочного фонаря". Здесь "одинаковые сны" – это выражение, символизирующее любящих супругов, а мелодия цинь часто фигурирует в поговорках о гармонии между мужем и женой. Застенчивая улыбка же символизирует отношение молодых, которые впервые остаются наедине. Эти слова являются благословением новобрачных на долгую, гармоничную и счастливую жизнь.2. 香消玉殒 (xiāngxiāo yùyǔn) – литературный перевод – аромат исчез, а яшма (нефрит) потускнела – выражение, которым описывается смерть красивой женщины.3. 九泉 (jiǔquán) – девять источников – иносказательное название загробного мира.4. 判官 (pànguān) – Паньгуань – чиновник при владыке подземного царства, ведущий учёт жизни и смерти. Судьи, которые подвластны владыке подземного мира. Внешне они свирепы и прочны, но большинство из них добросердечны и честны. Их долг – приговаривать людей к перерождению, наказывать плохих людей и вознаграждать хороших.5. 阎罗 (yánluó) – Яма – Бог Смерти и справедливости в индуизме. Отказался от своего бессмертия и совершивший первое жертвоприношение (самопожертвование), которое стало основой возникновения мира и человечества; "Владыка преисподней", "Миродержец юга", "Царь смерти и справедливости". Для меня немного странно, что используется это имя, а не Янь Ван, потому что Яма – это всё-таки больше индийский Бог, чем китайский.6. 殿前 (diànqián) – исторический термин – Дянь Цянь – дословный перевод – "перед дворцом". Согласно энциклопедии Байду, это подразделение Императорской гвардии, возникшее при династии Сун, которое является важной и почётной силой в Запретном Городе. Лишь лучшие из лучших удостаиваются возможности состоять в этом подразделении. Помимо того, что Дянь Цянь отвечает за охрану Императора (это не Императорские гвардейцы, охрану в данном случае стоит понимать более обширно: не только жизнь, но и интересы), они являются буквально "стражей над стражами". Все войска Запретного Города и Столицы будут подчиняться подразделению Дянь Цянь, если от них поступит приказ. Также они имеют право вмешиваться в расследования судебных органов, если это необходимо. Часто они могут выступать теневыми стражами, незримо охраняя Императора и решая вопросы так, чтобы длань монарха не была замечена.
Развернутьпоследняя активность: 19.04.2026 10:00
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, история, приключения, романтика
тэги: аристократия, главный герой девушка, доктор, древний китай, медицина, месть, яды

Принц-калека и глупая Принцесса
Disabled Prince and Silly Princess: Substitutive Bride and Genius Doctor- the Seventh Miss
Говорят, что у принца добродетели были всемогущие боевые искусства. Говорят, что принц добродетели имел самую красивую внешность в мире. Говорят, что принц добродетели был великолепен.Но все было легендой! Огонь испортил его чудесную внешность и парализовал ноги. Даже талантливая невеста по их брачному соглашению была тайно заменена.Е ЛюЛи была ...
Говорят, что у принца добродетели были всемогущие боевые искусства. Говорят, что принц добродетели имел самую красивую внешность в мире. Говорят, что принц добродетели был великолепен.Но все было легендой! Огонь испортил его чудесную внешность и парализовал ноги. Даже талантливая невеста по их брачному соглашению была тайно заменена.Е ЛюЛи была его неудачливой подменной принцессой. Она прошла долгий путь, чтобы закончить медицинский университет и прошла стажировку с болью и радостью. Кто знал, что для того, чтобы спасти пациентку-самоубийцу, она упала со здания и пересекла время в “шахматной доске” премьер-министра. Она также была замужем за принцем-инвалидом, заменяя ее старшую сестру. В брачную ночь, когда большинство других пар проводили романтическую ночь, она попала в ужасную переделку, но это не имело значения. Месть никогда не приходит слишком поздно. Она никогда не отпустит никого из тех, кто поймает ее или причинит вред.
Развернутьпоследняя активность: 8.03.2026 11:26
состояние перевода: Перерыв
жанры: драма, комедия, приключения, романтика

Мой сын может оказаться злодеем.
My Son Might Be A Villain
Су Ран, музыкальный вундеркинг, проснувшись, оказалась в книге.На тот момент основная сюжетная дуга в книге уже была завершена. Как женщина, поддерживая характер злодейки, она не только должна была взять на себя жалкую жизнь первоначального владельца в нищете, но также получила мгновенно сына прямо в его мятежный период.Через десять или около то...
Су Ран, музыкальный вундеркинг, проснувшись, оказалась в книге.На тот момент основная сюжетная дуга в книге уже была завершена. Как женщина, поддерживая характер злодейки, она не только должна была взять на себя жалкую жизнь первоначального владельца в нищете, но также получила мгновенно сына прямо в его мятежный период.Через десять или около того лет сын превратиться в извращенного, злобного злодея. Он должен был появиться в одной из дополнительных глав для издевок над детьми главных героев мужского и женского пола.
Развернутьпоследняя активность: 11.07.2023 19:07
состояние перевода: Ожидание новых глав
жанры: дзёсэй, драма, комедия, романтика
тэги: беременность, бизнес, брак, изменения личности, музыка, первая любовь, перерождение, реинкарнация

После разгребания бардака, оставленного попаданкой в книгу: тысяча чаш вина
After Cleaning Up the Mess Left by a Transmigrator: A Thousand Cups of Wine
Нин Инхань, цзюньчжу из резиденции Цзинь-вана, несколько лет назад лишилась контроля над собственным телом — его захватила девушка, назвавшая себя «попаданкой в книгу».Три года спустя Нин Инхань наконец вернула себе власть над своей судьбой, но обнаружила, что все от нее отвернулись.Родные стали ее врагами, жених расторг помолвку, а знатные подр...
Нин Инхань, цзюньчжу из резиденции Цзинь-вана, несколько лет назад лишилась контроля над собственным телом — его захватила девушка, назвавшая себя «попаданкой в книгу».Три года спустя Нин Инхань наконец вернула себе власть над своей судьбой, но обнаружила, что все от нее отвернулись.Родные стали ее врагами, жених расторг помолвку, а знатные подруги, когда-то льстившие ей, теперь смотрели на нее с презрением.Оказалось, что за эти годы «попаданка в книгу» использовала ее тело, чтобы бегать за бедным ученым, позоря репутацию благородной девицы.Ради этой «любви» она предавала друзей и жертвовала родными.Гордая и опасная «королева шипов» превратилась в слабый, вечно плачущий «маленький белый цветок».Блистательная и мудрая Чаннин цзюньчжу стала символом глупости и легкомыслия.Ее репутация разрушена, брак расторгнут, положение в обществе потеряно.И когда все решили, что Нин Инхань навеки погрязла в грязи, что ее теперь можно безнаказанно топтать…Она преподнесла им сюрприз.Оставшись одна против всех, Чаннин цзюньчжу начинает свою игру на опережение.
Развернутьпоследняя активность: 18.04.2026 18:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, древний китай, красивая главная героиня, месть, попадание в книгу, разорванная помолвка, сильная героиня, система

Как сохранить маску белого лотоса?
After the White Lotus Fell Off the Horse
Сяо Вэйцзин и Тан Ю были помолвлены четыре года, но он ни разу за все это время не удосужился по-настоящему взглянуть на свою невесту.Она была красива, но в этой красоте не было изюминки, мягкосердечна, но в этой мягкости не было ничего примечательного.В тот день, когда они официально расторгли помолвку, ослепительно прелестная Тан Ю предстала п...
Сяо Вэйцзин и Тан Ю были помолвлены четыре года, но он ни разу за все это время не удосужился по-настоящему взглянуть на свою невесту.Она была красива, но в этой красоте не было изюминки, мягкосердечна, но в этой мягкости не было ничего примечательного.В тот день, когда они официально расторгли помолвку, ослепительно прелестная Тан Ю предстала перед ним.Алое платье, фарфоровая кожа, иссиня-черные волосы — она сводила всех с ума.Лишь тогда он понял, что такое истинная совершенная красота в этом мире.Три месяца спустя, после одной пьяной ночи, Сяо Вэйцзин с покрасневшими глазами отправил ей сообщение:[Юю, что делаешь?]На другом конце телефона благородный и элегантный мужчина, только что убаюкавший уставшую Тан Ю, лениво ответил за нее:[Восстанавливаюсь после родов.]***Чтобы успешно заставить Сяо Вэйцзина отказаться от брака по расчету, Тан Ю добросовестно играла роль надоедливого «белого лотоса», который четыре года изводил его до смерти.Как раз в это время дядя Сяо Вэйцзина, Сяо Цзэсин, вернулся в страну и временно поселился здесь, и Тан Ю больше всего боялась именно его.Бесстрастный, не имеющий желаний, строгий и принципиальный.Он, казалось, мог видеть любого человека насквозь.
Развернутьпоследняя активность: 17.04.2026 19:03
состояние перевода: В работе
жанры: драма, комедия, повседневность, романтика
тэги: бизнес, богатые персонажи, брак по расчету, главный герой влюбляется первым, заботливый главный герой, изменение характера, красивая главная героиня, милая главная героиня, наши дни, раскрытие тайн, семья, сложные семейные отношения, современность, харизматичный главный герой, юмор

Его первая любовь вернулась, и я ушла
His first love came back and I left
Три года она была идеальной госпожой Цинь. Послушная, заботливая, всегда в тени своего могущественного мужа. Она знала, что в его сердце живет призрак — идеализированный образ его первой любви, его «белой луны». Она молча надеялась, что однажды ее преданность растопит его лед.Но однажды призрак обрел плоть. Его первая любовь вернулась.Не дожидая...
Три года она была идеальной госпожой Цинь. Послушная, заботливая, всегда в тени своего могущественного мужа. Она знала, что в его сердце живет призрак — идеализированный образ его первой любви, его «белой луны». Она молча надеялась, что однажды ее преданность растопит его лед.Но однажды призрак обрел плоть. Его первая любовь вернулась.Не дожидаясь унизительного выбора, не желая бороться за сердце, которое ей никогда не принадлежало, она сделала свой ход. Она положила на стол подписанные документы о разводе и с достоинством ушла, освободив место для той, которую он ждал все эти годы.Но, получив свободу, президент Цинь вдруг осознал пугающую истину: свет далекой «белой луны» меркнет по сравнению с теплом солнца, которое он только что потерял. Он понял, что его идеализированное прошлое — лишь иллюзия, а настоящей любовью была та, которую он так легко отпустил.Теперь начинается его игра. Игра, в которой ему придется вернуть жену, которая больше не хочет быть его.
Развернутьпоследняя активность: 10.03.2026 02:01
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, мелодрама, повседневность, романтика
тэги: богатый главный герой, брак по расчету, второй шанс, драма, лёгкое чтение, мелодрама, повседневность, развод, роман, романтика, сильная главная героиня, сожалеющий главный герой

Ешь дыню! Повседневная жизнь богатой брошенной женщины, ожидающей развода
Spill the Tea! The Daily Life of a Disgraced Heiress Waiting for Divorce
Ли Фань вышла замуж вместо своей сестры не за кого иного, как за четвертого мастера Хана, некогда блестящую фигуру влиятельной семьи Хань, а ныне человека, прикованного к инвалидному креслу.В их первую брачную ночь Ли Фань даже не вошла в спальню для новобрачных.Хань Сюй Чжоу холодно посмотрел на нее и предложил контракт.Он хотел только фиктивно...
Ли Фань вышла замуж вместо своей сестры не за кого иного, как за четвертого мастера Хана, некогда блестящую фигуру влиятельной семьи Хань, а ныне человека, прикованного к инвалидному креслу.В их первую брачную ночь Ли Фань даже не вошла в спальню для новобрачных.Хань Сюй Чжоу холодно посмотрел на нее и предложил контракт.Он хотел только фиктивного брака — чтобы пара притворялась влюбленной на публике, но оставалась незнакомцами наедине. Через два года их пути разошлись.В этот момент сердце Ли Фань разбилось вдребезги, сокрушив ее давнюю страсть. Она отказалась от любви и покорно играла свою роль жены, похожей на инструмент.Спустя год после вступления в брак Хань Сюй Чжоу стал постоянным героем заголовков таблоидов.Однажды его застукали за проведением ночи с актрисой, удостоенной множества наград. На следующий день его заметили с молодой моделью.Утром он катался на лыжах со своей возлюбленной детства. К вечеру он уже забирал свой "белый лунный свет" в аэропорту.Ли Фань стала посмешищем высшего общества, "брошенной наследницей". Ее чувства от горечи и печали перешли к полному безразличию.Так было до тех пор, пока она не подключилась к системе сбора сплетен - и первая сенсация была о ее собственном муже!Королева кино тайно содержала трех молодых любовников и была известна своей разгульной жизнью!Возлюбленная детства была беременна, но не знала, кто отец ребенка, и хотела, чтобы он стал отцом!Белый лунный свет был влюблен в кого-то другого и видел в нем только замену!Ли Фань радостно сплетничала, пока однажды не обернулась и не увидела мужчину, спящего рядом с ней.Минуточку… этот фиктивный брак начинал казаться слишком реальным! Хань Сюй Чжоу был классическим трудоголиком — дома у него была потрясающая жена, на которую он никогда не обращал внимания.До тех пор, пока однажды он не подслушал сокровенные мысли своей жены, похожей на инструмент, и не услышал множество сплетен.Поначалу это было забавно. Но по мере того, как он все чаще и чаще возвращался домой, он понял, что больше не может расстаться с этой прекрасной женой.Примечание: Чист как эмоционально, так и физически. У главного героя нет других женщин.
Развернутьпоследняя активность: 17.04.2026 15:21
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, мелодрама, романтика, фэнтези
тэги: богатые персонажи, брак по расчету, главный герой женщина, любовный интерес влюбляется первым, подслушивание мыслей, супружеская измена

Суперзвезды будущего
Superstars of Tomorrow
Известный композитор Фан Чжао был на пике своей карьеры, когда наступил Апокалипсис; Испытав горькие трудности и пройдя через тысячи опасностей, когда Апокалипсис закипел до конца, он рухнул; Когда он открыл глаза, он понял, что возродился в Новом Мире, спустя 500 лет после окончания Апокалипсиса, в теле ученика, который был брошен сразу после в...
Известный композитор Фан Чжао был на пике своей карьеры, когда наступил Апокалипсис; Испытав горькие трудности и пройдя через тысячи опасностей, когда Апокалипсис закипел до конца, он рухнул; Когда он открыл глаза, он понял, что возродился в Новом Мире, спустя 500 лет после окончания Апокалипсиса, в теле ученика, который был брошен сразу после выпускного, и обманут, едва начав работать ...
Развернутьпоследняя активность: 18.02.2021 16:37
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, комедия, научная фантастика, фэнтези
тэги: виртуальная реальность, главный герой мужчина, знаменитости, музыка, перемещение во времени, перерождение

А Вань
A Wan
В прошлой жизни, одержимая местью, она лишилась достоинства, утратила совесть и причинила боль невинным.Переродившись, я больше никому не позволю занять своё место. Ведь я — А Вань, единственная и неповторимая.В этой жизни я желаю лишь одного: взять его за руку и счастливо прожить до самой старости.10 лайков - 1 бесплатная глава. ✓20 лайков - 1 ...
В прошлой жизни, одержимая местью, она лишилась достоинства, утратила совесть и причинила боль невинным.Переродившись, я больше никому не позволю занять своё место. Ведь я — А Вань, единственная и неповторимая.В этой жизни я желаю лишь одного: взять его за руку и счастливо прожить до самой старости.10 лайков - 1 бесплатная глава. ✓20 лайков - 1 бесплатная глава.50 лайков - 5 бесплатных глав.100 лайков - 10 бесплатных глав.Хотите читать бесплатно? 1 найденная ошибка = 1 глава в подарок
Развернутьпоследняя активность: 18.04.2026 15:00
состояние перевода: В работе

Милашка
Little Sweetheart
Ся Чжицзюнь получил титул «бог учебы» после того, как занял первое место во всем городе. Он образец хорошего ученика в глазах учителя: хорошие оценки, хорошие манеры и спокойствие. Когда он не улыбался, все его тело излучало холодную ауру отстраненности. У девушек хватало духу только смотреть издалека, но не подходить близко.Позже по всей школе ...
Ся Чжицзюнь получил титул «бог учебы» после того, как занял первое место во всем городе. Он образец хорошего ученика в глазах учителя: хорошие оценки, хорошие манеры и спокойствие. Когда он не улыбался, все его тело излучало холодную ауру отстраненности. У девушек хватало духу только смотреть издалека, но не подходить близко.Позже по всей школе пошли слухи, что даже бог учебы будет бороться и бегать за девчонками. Тот, кто посмеет спровоцировать его девушку, тут же будет проучен. В ночь перед выпускным кто-то увидел, как он запер Гу Сыи в углу. Он не переставал целовать, даже когда она плакала. Он прикусил ей губы и сказал хриплым голосом: «Я схожу с ума…»***Во время выпускных экзаменов в колледже Гу Сыи чуть не расплакалась: «Я такая неудачница. Я не смогу найти хорошую работу в будущем… А если я не смогу найти хорошую работу, я не смогу себя обеспечить…»Ся Чжицзюнь поиграл с её розовой мочкой уха и заметил: «Я позабочусь о тебе».После выпуска Ся Чжицзюнь создал исследовательскую компанию, а Гу Сыи стала женой босса.***Коммерческая ракета «Звезда Сыи» успешно запущена. Итак, все узнали, что у суперзвезды новых технологий Ся Чжицзюня есть жена, которую он сильно балует.
Развернутьпоследняя активность: 19.04.2026 20:47
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, комедия, романтика, школа
тэги: взросление, главный герой влюбляется первым, красивая главная героиня, красивый главный герой, первая любовь, современность, флафф

Жена наследника престола – божественный врач
Medical Princess
Цинь Ваньжу прожила трагическую жизнь, не понимая, почему её преследуют неудачи, и умерла молодой под пытками на плахе, заплатив жизнью за чужое преступление. Она не подозревала ни о том, что была приёмной дочерью, ни о том, кто её настоящие родители, и только перед самой смертью узнала, что виной всему её происхождение.Очнувшись от кошмарного ...
Цинь Ваньжу прожила трагическую жизнь, не понимая, почему её преследуют неудачи, и умерла молодой под пытками на плахе, заплатив жизнью за чужое преступление. Она не подозревала ни о том, что была приёмной дочерью, ни о том, кто её настоящие родители, и только перед самой смертью узнала, что виной всему её происхождение.Очнувшись от кошмарного сна, она обнаружила, что вернулась в детство – ей снова было одиннадцать лет, и это был день свадьбы, когда она должна была выйти замуж вместо сестры и потерять репутацию.Возродившись, она решила бороться с врагами, прячущимися в тени и распутать все хитросплетения интриг, которые неустанно плели против неё люди, считавшиеся её семьёй. Её предстоит выяснить много такого, о чём она даже не подозревала, и спасти не только свою жизнь, но и сохранить жизни тех, кто был ей дорог. .
Развернутьпоследняя активность: 19.04.2026 08:00
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, дзёсэй, драма, история, комедия, мелодрама, повседневность, приключения, психология, романтика
тэги: второй шанс, главный герой девушка, дзесэй, древний китай, император, инвалидность, интриги и заговоры, перерождение, предательство
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.