Ну, вроде задумка была неплоха, но как обычно, чем дальше, тем хуже. С каждой главой размер идиотизм увеличивался в геометрической прогрессии. Гг вроде не сильно тупа, но проблема тут в другом. Сам автор старается гг как-то унизить, сделать "смешно", типо "комедия".!!!!спойлер далее небольшой!!! Но как по мне, ничего смешного тут нет, после том 2 18 главы чувствуешь лишь жгучее разочарование... ведь ты так болел за гг. Кто уже прочитал, тот пойм... Продолжить чтение
Обыкновенный Злой Бог
Книги / Новеллы и ранобэ / Японские
Автор: Kitaseno Yunaki
Год выпуска: 2015
Количество глав: 82
Выпуск: завершён
Частота выхода глав: каждые 33.27 дня
Альтернативное название: 邪神アベレージ
Жанры: фэнтези
Тэги: 16+ альтернативное развитие событий боги другой мир игровые элементы магия
Когда она стоит, она будто белый пион. Когда она сидит она будто прекрасный росток. Когда она идет, она будто цветок лилии. А когда ты посмотришь в ее глаза, она будто Великий Король Ужаса.
Несмотря на прекрасную внешность, из-за ее глаз и гнетущей ауры, все бегут от нее, куда глаза глядят. Вот такая девушка насильно отправлена в другой мир. Узнав, что ей будет гарантированно одно желание в виде специальной услуги, она загадала желание: "сделай мои глаза и атмосферу нормальными, пожалуйста".
Это история о жизни девушки, которая была бы идеальна (наверное), если бы одна ее черта была изменена в параллельном мире. Фантастическая комедия с магией, подземельями, героем и королем демонов (кандидатом) с которыми связана наша героиня. А еще она проклята.
Благодарность за помощь в переводе выражается: midgard, zakgovin, Kup4ya, SadLord1, SunGato, Aliana_Basil
Полезные ссылки:
Анлейт
Сиквел
Соавтор и вдохновитель перевода: voiceover (https://tl.rulate.ru/users/77165)
Новеллу для вас переводит Vzhiiikkk (https://tl.rulate.ru/users/10875)
Возможно, вас также заинтересуют другие работы переводчика:
Ученица мудреца - https://tl.rulate.ru/book/89
В Ожидании Бедности, Я Собираюсь Стать Кузнецом - https://tl.rulate.ru/book/315
Перерождение героя боевых искусств - https://tl.rulate.ru/book/2782
Обыкновенный Злой Бог - https://tl.rulate.ru/book/44
Твиг - https://tl.rulate.ru/book/6109
Рыцарь-зомби - https://tl.rulate.ru/book/1701
Монстр-Лесс - https://tl.rulate.ru/book/938
Войны Подземелий - https://tl.rulate.ru/book/880
Приглашаются желающие взяться за редактирование новеллы
Рецензии
Ну, вроде задумка была неплоха, но как обычно, чем дальше, тем хуже. С каждой главой размер идиотизм увеличивался в геометрической прогрессии. Гг вроде не сильно тупа, но проблема тут в другом. Сам автор старается гг как-то унизить, сделать "смешно", типо "комедия".!!!!спойлер далее небольшой!!! Но как по мне, ничего смешного тут нет, после том 2 18 главы чувствуешь лишь жгучее разочарование... ведь ты так болел за гг. Кто уже прочитал, тот пойм... Продолжить чтение
То что ГП попаданка-девчёнка на картину никак не влияет. Не сёдзе чай. В приципе она таже МС (силушкой-то её при призвании не обделили).
Мир типичный японско-рпгшный. Ох, какой же он клишированный и нереалистиный (все эти толпы покорителей подземелий, демоны против людей, левела...) Ну да, ладно.
А вот то, что шуток я не углядел, уже проблема.
рейтинг читателя 91
Никакой эстетики, просто голая машинная схема выполнения заданного алгоритма. Максимально разжёванная сухая пюрешка, которую пихают в рот даже не удосужившись изобразить полёт самолетика.
рейтинг читателя 91
Тем не менее, от резких выводов стоило бы воздержаться - после обилия отрицательных отзывов проекты зачастую оказываются брошенными, да и другие переводчики продолжить перевод не горят желанием.
рейтинг читателя 100
Думаю, ты и сам прекрасно понимаешь, что слушать говорящего красиво человека можно очень долго, в то время как сухая речь надоедает если не сразу, так через 5 минут точно, согласен? Вспомни школьные уроки, теорию. И вообще, далеко ходить за примерами не нужно: хороший маркетолог вполне способен продать тебе самую бесполезную фигню в мире так, что ты будешь думать о ней, как о невероятном сокровище - всё благодаря своему языку.
Вот здесь можно провести аналогию со стилем повествования произведений, что я собственно и сделал, когда написал отзыв выше. Веб-новеллы удобно и быстро переводятся, к тому же конкретно на этом сайте в основном расходятся горячими пирожками в силу 80% местного контингента "ценителей". Вот только в нормальной среде такое не будет пользоваться популярностью. Собственно, отголоски от туда доходят и сюда, но они, видимо, удалялись до этого.
Переводишь из-за бабок - пожалуйста. Тебе не нужно беспокоиться насчёт заслуженных плохих отзывов и чистить их в ущерб своей карме. Лучше, как видишь, от этого не стало.
Ну и если хотелось меня напугать намёком на то, что можешь забросить перевод, я вообще не против заграбастать его себе и спокойно переводить на свой лад хоть с нуля. Если надумаешь - пиши в ЛС ;)
рейтинг читателя 91
Ты и в самом деле думаешь, что сумел задеть меня - где-то чем-то?
Для справки - тайтл этот не раз и не два бросался, снова переводился, и как следствие здесь намешано черт знает сколько неправильного и даже гугловского перевода (плюс отсебятины, конечно же). Другими словами, сама новелла вряд ли виновата, что ей выпало быть переведенной косноязычно. Вот и весь фокус. Смысл изливать свой негатив на Kitaseno ****** (автора новеллы) и сам проект, когда ни сам автор, ни ее новелла не причем.
Кстати, на заметку - новеллу эту я не переводил, и даже не читал, точно так же как и сейчас не перевожу и не читаю - и не надо на меня агриться и плеваться желчью. Передали ее нам только вчера вечером и ведет ее другой человек, не я, и вся плата опять же идет ему. Если невдомек заглянуть в шапку раздела - это Vzhiiikkk, решивший добить перевод. Там же размещено объявление о поиске редактора, согласного выправить прежний текст.
И напоследок, уважаемый, про "забросить перевод" и прочее - неужели нельзя было обратиться к владельцам раздела с предложением об участии в переводе или о передаче перевода когда он стоял несколько месяцев? Обязательно нужны хамские пассажи, публичные провокации, когда кто-то наконец взялся его допереводить?
Совет всем троллям - с таким подходом беседуйте в чате, не лезьте на страницы тайтлов. Переводом стрелок, флудом, замаскированными оскорблениями занимаются там.
ps Последующее сообщение прочитал, ответил без агра - но благодаря дальнейшему хейту троллей, вынужден удалить. С таким провокационным содержанием это впрочем не должно удивлять.
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 92
рейтинг читателя 100
А то что ты пытаешься сделать называется мелочный шантаж, перевод стрелок и подмена понятий. Целью этого является отсутствие не устраивающих тебя комментариев.
рейтинг читателя 92
Еще есть объективность (вряд ли вы с ней дружны, но просто представьте что есть такая)...
А еще есть одна лживая шлюшка, называется "инсинуация" - так вот, это и есть ваше утверждение. И ваш собственный портрет, который вы нарисовали собственными руками.
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 34
рейтинг читателя 61
рейтинг читателя 61
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 74
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 92
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 88
рейтинг читателя 30
рейтинг читателя 100