Перевод Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 6, Глава 8 :: Tl.Rulate.ru

Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 6, Глава 8

Английский источник Перевод на русский

Сожалеем, но текст оригинала доступен только зарегистрированным пользователям.

Том 6, глава 8 – Чрезмерная жажда убийства

При недавней попытке покушения на Линлэй, Сияющая Церковь потеряла восемнадцать своих рыцарей, помимо этого умерли еще четыре служанки и два слуги. После чего, Сияющая Церковь приняла решения еще больше обезопасить поместье Линлэй.

Та же ночь, усадьба Линлэй.

«Линлэй, ты в порядке?», - с заботой в голосе поинтересовался Клайд.

«Ваше Величество, я лишь слегка ранен», - рука Линлэй была обернута медицинской марлей.

На самом деле, во время этого нападения Линлэй не был ранен вообще… однако, он не хотел, чтобы остальные подумали, что он слишком силен, поэтому он своим прямым долотом нанес себе небольшое ранение, порезав руку.

Для Линлэй, который пережил все те мучения при первой трансформации в Драконью форму, эта боль была ничем.

«Как хорошо, что с тобой все в порядке Линлэй», - засмеялся стоящий рядом с королем Клайдом герцог Паттерсон.

Линлэй посмотрел на герцога Паттерсона.

Сегодня они должны были встретиться, но из-за покушения, ни сам Паттерсон ни Линлэй не смогут сейчас поговорить наедине.

«Брат, думаю нам нужно дать Линлэй отдохнуть, сейчас мы уже сделали все что смогли, а вашу встречу вы можете провести в любое другое время», - произнес Клайд, повернув голову к Паттерсону.

«Да, Ваше Величество», - Паттерсон еще раз взглянул на Линлэй, после чего пошел следом за королем Клайдом.

Линлэй почувствовал, что во взгляде Паттерсона была нотка беспомощности и нежелания уходить. Очевидно, что он что-то планировал обсудить наедине с Линлэй, во время ранее запланированной встречи тет-а-тет.

Но сейчас было неподходящее время и момент.

Через несколько дней все в поместье Линлэй вернулись к нормальному образу жизни.

«Босс, сегодня 18 мая, верно?», - наслаждавшийся обедом Бебе, вдруг мысленно обратился к Линлэй.

«Правильно. А что?», - Линлэй вопросительно посмотрел на Бебе.

Бебе поморщил свой носик, затем скорчил рожицу и мысленно сказал: «Босс, ты что забыл? Бернард, лидер клана Дебс, сказал что 18 июня будет дата помолвки его сына. Он же пригласил тебя поприсутствовать. Сейчас уже 18 мая. Остался только месяц».

«Помолвка?».

Линлэй слегка вздрогнул.

Через месяц, Алиса и Калан обручатся.

«Меня это не касается», - Линлэй быстро успокоился и вернулся к своему обычному хладнокровному состоянию, затем продолжил кушать.

Глаза бусинки Бебе закатились три раза, после чего он подперев своими крошечными лапками подбородок, скорчил недовольную мордочку: «Может быть, я, Бебе, ошибаюсь… но так быть не должно. И вот что я об этом думаю - если бы в этой ситуации оказался я, Бебе, то я бы взял и одной лапой разбил этот маленький череп Калана».

«Лорд Линлэй».

Один из рыцарей-охранников вошел в главный зал: «Лорд Линлэй. Пришел кардинал Гильермо».

«Гильермо?», - Линлэй заколебался лишь на момент, после чего сразу встал и пошел к двери.

Если взять Сияющую Церковь в целом, то человек, с которым Линлэй был лучше всего знаком и имел лучшие отношения - именно кардинал Гильермо. Когда кто-то относится к нему также вежливо как Гильермо, то Линлэй, само собой разумеется, не станет вести себя по отношению к таким людям высокомерно.

«Линлэй, я должен тебе кое-что рассказать», - увидев Линлэй, Гильермо сейчас выглядел очень радостным.

Линлэй посмотрел вопросительно на Гильермо: «Что такое?».

Сияя словно солнце, Гильермо произнес: «Линлэй, ты же в курсе, что у нашей Сияющей Церкви есть особая группа людей под названием Подвижники?».

«Конечно», - кивнул Линлэй.

Ранее, когда его похитили воины Темного Альянса, он встретил заместителя Арбитра из Церковного Трибунала, а также Подвижника с судебными Исполнителями, которые сильно перепугали противника. После чего он смог спокойно вернуться в город Фенлай.

«В нашей Сияющей Церкви множество людей, одержимых магическими или боевыми навыками зачисляют в ряды Подвижников. Иными словами, ни рыцари Сияющей Церкви, ни Церковный Трибунал не обладают таким большим количеством самых сильных воителей, как Подвижники».

Сейчас Гильермо просто сиял, одновременно радостно похлопывая Линлэй по плечу: «То что я сейчас тебе расскажу, просто невероятно. У тебя появился шанс стать учеником легендарного Подвижника!».

«Легендарный Подвижник?», - нахмурился Линлэй.

Улыбаясь, Гильермо продолжил: «Наш легендарный Подвижник считается самым сильным среди всех Подвижников. Также, он обладает чрезвычайно высоким статусом в нашей Сияющей Церкви. Что касается его силы, то даже если взять весь континент Юлан в целом, то на нем есть только три аномалии природы, которые сильнее его по силе».

«Три аномалии природы?, - в Линлэй мгновенно вспыхнуло любопытство. - Лорд Гильермо, кто эти три аномалии природы, о которых Вы говорите?».

Продолжая общаться, они вместе зашли в главный зал.

Гильермо не стал отвечать сразу. Он кинул взгляд на своего наместника, который мгновенно выпроводил весь обслуживающий персонал наружу, после чего вышел сам и закрыл за собой дверь.

В главном зале остались только Линлэй, Гильермо и Бебе.

«Линлэй, в будущем ты наверняка столкнешься с этими личностями, поэтому если я тебе сегодня расскажу о них, это не будет проблемой», - таинственно произнес Гильермо.

Линлэй посмотрел на Гильермо с еще большим любопытством.

Гильермо вздохнул: «На нашем континенте Юлан есть три личности, которые превзошли по силе даже воителей Святого уровня. Когда я говорил три “аномалии”, под ними я подразумевал именно этих трех личностей.

«Те, кто превзошел Святой уровень, это ведь уже Боги?», - удивленно произнес Линлэй.

«Верно. К ним можно обращаться и как к богам», - кивнул Гильермо.

Линлэй сразу же навострил уши, чтобы не пропустить ни единой детали.

Гильермо медленно продолжил: «На всем континенте Юлан есть только три такие “аномалии”. Первая аномалия это “Первосвященник Храма Жизни” в Империи Юлан. Большинство людей обращается к нему как “Первосвященник”. Что же до его возраста, я не имею никакого понятия об этом. Он живет просто уже слишком долго».

Линлэй кивнул.

«Что же до второй аномалии, он тоже прожил уже слишком долго. И является истинным правителем самого опасного места на континенте Юлан - Леса Теней. Он предположительно является магическим зверем, но он достиг такого уровня, что может превращаться в человека. Линлэй, ты уже наверняка знаешь, что магические звери, достигшие Святого уровня, могут трансформировать свое тело настолько, чтобы иметь возможность общаться на человеческом языке. Но все же они не могут принимать человеческую форму. Думаю, ты можешь себе представить, как страшен тот магический зверь, который может трансформироваться в человека».

Линлэй слегка кивнул.

Ранее Линлэй уже слышал от дедушки Деринга об этих двух личностях. Даже в те времена, когда Деринг Коуарт был еще жив, они были непобедимыми воителями.

«А кто третий?», - нетерпеливо поинтересовался Линлэй.

Гильермо вздохнул: «Третий тоже невероятно почитаемый и известный. Он был тем, кто основал Империю О'Брайен - наиболее могущественную в военном плане империю на всем континенте Юлан. Люди называют его – “Бог Войны О'Брайен”.

«О'Брайен?», - Линлэй сразу запомнил это имя.

Учитывая, что Империя О'Брайен была названа в честь этого человека, можно было легко представить, насколько удивительным он был.

«Пять тысяч лет назад Бог Войны О'Брайен очень быстро заполучил свою известность, побеждая одного воителя Святого уровня за другим. В ту эпоху было крайне много высокоуровневых воителей, таких как - Четыре Верховных Воина, которые тоже появились примерно в том же периоде времени», - Гильермо улыбнулся Линлэй.

Линлэй сразу вспомнил своего предка Баруха.

Первый лидер клана Барух также появился почти пять тысяч лет назад.

«В те времена Четыре Верховных Воина были чрезвычайно могущественными, но даже их блеск полностью затмил Бог Войны. Бог Войны побеждал одного могущественного воителя Святого уровня за другим… и в конце концов, даже провел битву в воздухе над рекой Юлан с Первосвященником. В ходе их битвы от каждой ударной волны погибало более десяти тысяч человек. В конце концов, Империя Юлан отделила от себя огромное количество территорий, чтобы сформировать между собой и Империей О'Брайен своего рода буферную зону. В результате чего на этих территориях образовались свои королевства», - эмоционально вздохнул Гильермо.

«Линлэй, в умах многих, Первосвященник считается самым могущественным из живущих. Но Бог Войны на самом деле был в состоянии бороться с ним наравне. Но сколько было на тот момент лет Богу Войны? Именно поэтому так много людей дрожат в страхе перед ним. С того времени уже прошло пять тысяч лет, кто знает каких высот достиг Бог Войны», - в голосе Гильермо слышалась похвала.

Линлэй про себя тоже одобрительно кивнул.

«Бог Войны… он и правда сражался с Первосвященником на равных?, - в голове Линлэй раздался голос Деринга Коуарта. - Как такое возможно?».

Если вернуться в эпоху, когда жил Деринг Коуарт, то могущество Первосвященника затмевало всех и вся.

В своем сердце Деринг Коуарт возвел Первосвященника в ранг непобедимых.

«Дедушка Деринг, ничто не вечно, каждая эпоха может породить очередного невероятного воителя. Если бы Вы, дедушка Деринг, не умерли… то скорее всего, продолжая упорно тренироваться, в один прекрасный день, смогли бы пробиться через Святой уровень и стать воителем уровня Первосвященника», - ментально произнес Линлэй.

Деринг Коуарт печально вздохнул, не произнося больше ни слова.

«Ладно, хватит говорить об этих трех аномалиях. Человек, с которым я собираюсь тебя познакомить, лишь слабее этой троицы. Если ты станешь его учеником, он сможет тебя многому научить и ты быстро увеличишь свою силу мага», - торжественно сказал Гильермо.

Линлэй про себя засмеялся.

Кто-то, кто уступает лишь этим трем аномалиям... у него как раз был один такой… дедушка Деринг на пике Святого уровня.

«Как зовут этого Подвижника?», - поинтересовался Линлэй.

«Его зовут... Лао».

В одной из трущоб города Фенлай. Только теперь Линлэй понял, что в одном из самых крупных и процветающих городов на континенте Юлан действительно существовало такое бедное и пустынное место. Здесь все выглядело даже намного хуже, чем в его родном городке Вушан.

В данный момент, Линлэй и Гильермо шли плечом к плечу по одной невероятно грязной аллее.

«Лорд Гильермо, лорд Лао, про которого Вы рассказывали, живет здесь?», - Линлэй не мог в это поверить.

«Верно, - утвердительно кивнул Гильермо. - Линлэй, запомни, что лорд Лао искренне ненавидит тех дворян, которые считают себя лучше других. Поэтому ты должен быть скромным и вежливым даже к простолюдинам и очень бедным людям».

Линлэй окинул взглядом всех тех бедных людей сидящих прямо на улице.

Шагая вперед, Линлэй заметил мальчика семи или восьми лет, который страдал от недоедания… внешне от него остались кожа да кости и он был одет в рваную черную тряпку. Со страхом в глазах, этот ребенок смотрел на Линлэй.

Из-за его худобы, его впалые глаза казались особенно большими.

Эти невинные глаза заставили сердце Линлэй сжаться в груди.

Но Линлэй ничего не делал, просто продолжал следовать вперед за Гильермо. В течение всего пути, Линлэй замечал одного бедного ребенка за другим. Ни один из них не носил нормально одежды и каждый был неописуемо беден.

«Вот мы и прибыли», - вдруг произнес Гильермо.

Линлэй перестал озираться и повернул свою голову, чтобы взглянуть.

Сейчас они стояли словно перед случайно возведенным металлическим каркасом с дырявыми пластинами вместо крыши, парадирующим здание. Старик, который выглядел как нищий, сидел посередине здания… он был настолько худой, что такой внешний вид заставлял сердце трепетать, а вся его кожа под тяжестью земли провисала вниз… его руки были тонкие словно когти у курицы, только кожа да кости.

В данный момент старик с любопытством смотрел на Линлэй.

«Лорд Лао», - почтительно произнес Гильермо.

«Он действительно лорд Лао?», - в глубине своего сердца Линлэй не мог поверить, но видя как с ним ведет себя Гильермо, он был вынужден признать это.

«Как может быть сидящий перед ним старик, выглядящий так, словно он в любой момент упадет от обычного дуновения ветра, может быть действительно лордом Лао и воителем Святого уровня?», - все задавался вопросом Линлэй.

«Гильермо, это тот ребенок, про которого Вы упомянули? Так называемый ребенок с талантом?», - поинтересовался старый нищий.

«Да лорд Лао», - почтительно ответил Гильермо.

«Дедушка Лао, дедушка Лао, быстрее, помогите спасти мою мать. Она был избита и кем-то ранена!», - раздался молодой голос, после чего в дом вбежала девушка, держа на своей спине мать.

Нищий старик сразу повернулся в ее сторону и протянул свою правую руку.

Тут же все ее тело окружил святой свет, а эта тяжелораненая женщина начала исцеляться с поразительной скоростью.

Нищий старик повернулся, еще раз взглянув на Линлэй: «Я учу только тех, у кого доброе и чистое сердце. Но ты… твое сердце переполнено жаждой убийства. Я не стану тебе учить».

Гильермо был ошеломлен таким ответом.

«Чрезмерная жажда убийства?», - легкая улыбка появилась на лице Линлэй.

Желание отомстить за своих родителей вызывало неописуемую боль и мучения у Линлэй. Каждую минуту, что он проживал, Линлэй жаждал убить Паттерсона… однако он должен был заставить себя быть спокойным и терпеливым. Но такого рода самоконтроль и подавление вынуждало его жажду убийства с каждым днем все возрастать.

«Тогда, лорд Лао, я откланяюсь», - Линлэй слегка поклонился, потом повернулся и ушел.

Нищий старик хотел добавить еще несколько слов, но увидев как Линлэй повернулся и ушел… так чисто и откровенно… он невольно вздрогнул. Но через миг, на его лице появилась легкая улыбка.






P.S. Группа перевода новеллы https://vk.com/public123098211, всем кому понравились перевод и история, подписываемся, ставим лайки, советуем друзьям, не стесняемся!

Sneg 3.08.16 в 19:38

Минутку...