Перевод Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 4, Глава 8 :: Tl.Rulate.ru

Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 4, Глава 8

Английский источник Перевод на русский

Сожалеем, но текст оригинала доступен только зарегистрированным пользователям.

Том 4, глава 8 - Эксперты везде (часть вторая)

Линлэй был удивлен вопросом и какое то время колебался. За этот промежуток времени у него пролетело множество мыслей. Но в результате он кивнул и сказал: «Да. Ее зовут Алиса».

Глаза Делии сразу покраснели: «Поздравляю».

Делия в спешке отвернулась, не в силах подавить текущие по щекам слезы. После чего она быстро выбежала из читального зала.

Но Линлэй не успел увидеть слез Делии.

«Вздох». После того, как Линлэй напрямую ответил Делии, он ощущал непонятное раздражение и тревогу. Но в целом он чувствовал себя довольно спокойно.

После этого события, у Линлэй пропало всякое желание продолжать читать. Пометив название этой книги чтобы не забыть, он положил ее обратно на полку.

На обратном пути к своему дому Линлэй чувствовал некоторое раздражение.

«Босс, кажется я понял. Тебе также нравиться и эта девушка Делия, я прав?, - произнес Бебе, в тоне которого проскакивало злорадство. - Ты знаешь, я считаю, что Делия отличная девушка. И она лучше, чем Алиса».

«Закрой свой рот», - Линлэй мысленно нервно крикнул.

«Хмпф, Хмпф, спорю на деньги, что я был прав», - самодовольно ответил Бебе.

Линлэй глубоко вздохнул. Но через некоторое время на его лице появился намек на улыбку: «Хватит уже... Так как я все прояснил с Делией, я больше ничего не могу поделать. Мм, ладно, завтра я встречаюсь с Алисой. Мне нужно успеть подготовить подарок».

Когда Линлэй, начал думать об Алисе, он стал намного расслабленнее и счастливее.

...

29 декабря. Вечер. Линлэй разошелся с Йель и остальными, после чего отправился на встречу к дому Алисы. В этот раз он хотел провести с ней побольше времени.

В начале года всегда отмечался “Праздник Юлан”. Это было большим событием, охватывающим весь континент Юлан. Ежегодно в этот день Сияющая Церковь организовывает пышный религиозный парад.

Так как город Фенлай - это Святая Столица в западном районе которой находиться штаб-квартира Сияющей Церкви, естественно проводимый в городе Фенлай парад являлся самым пышным и богатым, чем где-либо еще. И когда приходило время, Святой Император собственной персоны проводил богослужение. Этот парад из года в год был самым невероятным событием, в котором принимали участие миллионы людей.

1 января.

Запад города Фенлай, штаб-квартира Сияющей Церкви. Сияющий Храм. Это было огромное здание, высота которого составляла сотни метров. Каждый человек мог лицезреть его с любой точки города.

На огромной, раскинувшейся на тысячи метров во все стороны и вымощенной из белого гранита площади возле Сияющего Храма было огромное количество людей, среди которых уже находились Линлэй и Алиса.

Среди толпы было множество рыцарей Сияющей Церкви, которые находились там для поддержания порядка. Но в целом, все люди и без того были очень организованными и порядочными.

«Большой брат, в восемь часов появится группа высокопоставленных должностных лиц из Сияющей Церкви, в том числе и Святой Император», - сказала Алиса Линлэй нежным голосом.

Линлэй кивнул, глядя на поддерживающих порядок рыцарей Сияющей Церкви: «Алиса, посмотри на всех этих рыцарей здесь. Их тут должно быть не меньше тысячи и каждый из них не слабый!».

«Разумеется. Это Праздник Юлан. Те, кто сейчас следят за порядком мероприятия – являются элитными рыцари Сияющей Церкви. Каждый из присутствующих здесь, как минимум воин пятого ранга». Алиса, которая выросла в этом городе, знала намного больше, чем Линлэй.

Сердце Линлэй екнуло.

Все рыцари пятого ранга или выше? Такой мощный отряд рыцарей, состоящий минимум из пятого ранга, для него показался непостижимой силой. Будучи магом лишь пятого ранга, он был ничем в сравнении с их мощью.

Алиса указала на некоторых красиво одетых людей, стоящих впереди: «Взгляни, многие из самых высокопоставленных дворян уже пришли. Кстати, сегодня могут прийти даже королевские кланы из стран Святого Союза».

Время шло очень быстро. В мгновение ока наступило восемь часов.

Вдруг стометровая Сияющая Церковь начал излучать невероятно яркий белый свет, искупав в нем всю площадь. В тот же момент раздалась невероятно красивая песня, которая словно снизошла из царства богов.

В тот же момент из здания неподалеку в сторону Сияющей Церкви вышла группа людей. Впередиидущие люди были одеты в блестящие сияющие доспехи и шлемы с торчащими красными перьями. Они были элитными рыцарями-хранителями Сияющей Церкви. Каждый из них внушал невообразимый трепет. Группа рыцарей состояла из ста марширующих в унисон солдат, звуки от которых создавали невероятное давление на окружающих, заставив всех замолчать и тихо наблюдать за ними.

«Я не знал, что у Сияющей Церкви имеется такая сила. Каждый из этой сотни, как минимум рыцарь с силой воина седьмого ранга, - Деринг Коуарт, который появился рядом с Линлэй, внимательно осматривал всех присутствующих. – Здесь даже могут быть воители Святого уровня… наверно мне лучше спрятаться обратно в кольцо».

Когда Деринг Коуарт подумал об этом, он оперативно ретировался обратно.

«Воители Святого уровня?», - Линлэй невольно тоже начал осматривать эту группу рыцарей.

За сотней рыцарей Сияющей Церкви следовали еще десять человек, одетые в длинные струящиеся белые одежды, а за ними, в окружении нескольких кардиналов в одеждах малинового цвета шел лысый человек, одетый в одежды серебреного оттенка.

«Святой Император!».

Очевидно, что лысый старик, одетый в серебряные одежды, был ядром и сердцем этой группы людей. Линлэй невольно сосредоточил все свое внимание на этом человеке. Святой Император был довольно высоким человеком, ростом примерно в два метра. В левой руке он держал скипетр, который был таким же длинным, как и он сам.

За Святым Императором и кардиналами шли четыре старика в серых робах, а замыкали их еще сто воинов в фиолетовых одеждах. Группа людей проходила сквозь толпу ровно посередине, как будто нож через масло. Все расступались и ни кто из ста тысяч человек, умудрившихся поместиться на площади, не издавал ни звука.

«Дедушка Деринг, Вы сказали, что здесь есть воители Святого уровня. Кто из них?», - Линлэй мысленно задал вопрос.

«Это легко, я могу определить их с первого взгляда. Это сам Святой Император, а также один из четырех стариков в сером. Они довольно в себе уверенны, кажется, они даже не пытаются скрыть свой исинный уровень силы. Я не ожидал, что по прошествии пяти тысяч лет маленькая Сияющая Церковь, которая пряталась в одном из уголков Пуэнтской Империи, сможет развиться до подобного уровня», - Деринг Коуарт без остановок вздыхал.

«Не маскируют свою силу?».

Изумленный Линлэй еще внимательнее начал смотреть на эту группу людей. Честно говоря, глядя на Святого Императора, кардиналов и четырех стариков в черном, Линлэй чувствовал только ауру благородства и величия, но он совсем не мог почувствовать какой-либо мощной ауры, исходящей от кого-либо из них.

Но Деринг Коуарт только что сказал... что эти два воителя Святого уровня совсем не скрывают свою силу перед всеми…

«Линлэй, у тебя впереди длинный путь. На континенте Юлан магов пятого ранга не так много, но только по достижению седьмого ранга ты можешь начать считать себя сильным. Но опять же, все относительно, например воитель седьмого ранга перед одной из самых могущественных сил этого континента - только мошка».

«На континенте Юлан - Сияющая Церковь, Культ Теней, Четыре Великих Империи, а также многие другие тайные организации в совокупности имеют столько экспертов, что ты себе даже представить не сможешь. Прямо сейчас у тебя в действительности очень мало сил. Ты никогда не встречался с по настоящему могущественными людьми и поэтому пока не сможешь понять, но в будущем ты все осознаешь…, - Деринг Коуарт усмехнулся, пока говорил. – Твое самое большое преимущество сейчас - это твоя молодость. Сила и могущество этих людей и организаций на горьком опыте культивировалась кирпичик за кирпичиком многие года. Не волнуйся, в будущем ты тоже станешь сильным».

Линлэй слегка кивнул.

Так как в Академии Эрнст все считают его гением, в своем сердце Линлэй тоже начал себя высокого оценивать. Но эти слова Деринга словно разбудили его ото сна. По сравнению с силами континента Юлан, Линлэй сейчас действительно мало что значил.

К тому времени, группа Святого Императора уже подошла к храму и все на площади начали тихо перешептываться между собой.

«Большой брат, смотри. Все шесть крупных кланов со всех королевств Святого Союза тоже прибыли. Тот, что впереди - представитель королевского клана города Фенлай, а тот с золотисто рыжими волосами - его королевское величество, он кстати достиг уровня воина девятого ранга», - тихим голосом прошептали Алиса на ухо Линлэй.




P.S. Группа перевода новеллы https://vk.com/public123098211, всем кому понравились перевод и история, подписываемся, ставим лайки, советуем друзьям, не стесняемся!

Sneg 14.07.16 в 18:47

Минутку...