Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 2, Глава 17

Английский источник Перевод на русский

Сожалеем, но текст оригинала доступен только зарегистрированным пользователям.

Том 2, глава 17 – Период обучения (часть первая)

Весна закончилась и наступила осень. В мгновение ока Линлэй провел полгода в Академии Эрнст.

В эти школьные дни, Линлэй был как человек, страдающий от жажды в пустыне, дорожил каждой каплей знаний, отчаянно закладывая основы магии. Касаемо магии стиля ветра - знания и сила Линлэй продолжали расти и Деринг Коуарт давал указания так часто, насколько это было возможно.

Сегодня солнце светило очень ярко и красиво.

Четыре товарища из дома 1987 закончили обедать. Они были одеты в комплект небесно-голубых мантий, которые являлись официальной школьной формой академии. Из-за постоянных физических тренировок внешний вид Линлэй был очень привлекательным. Его изящная фигура была покрыта небесно-голубыми одеждами. Вот почему довольно многим девушкам в классе магии ветра нравилось общаться с Линлэй.

В данный момент четыре друга гуляли, весело болтая.

«Эй, Линлэй, сегодня мы собираемся посмотреть на новые сообщества учеников. Ты пойдешь?», - Джордж захохотал.

Джордж любил участвовать во встречах учеников. В этом деле он был превосходен. Джордж легко отслеживал новости и заводил новые знакомства. Хотя в академии он учился только пол года, среди учащихся первых классов в Академии Эрнст Джордж стал главным заводилой и баламутом.

«Нет», - ответ Линлэй был кратким и прямым.

«Ха-ха, я знал, что Линлэй наверняка не пойдет», - Рейнольдс громко рассмеялся.

Положив руку на плече Линлэй, Йель вздохнул: «Линлэй, дружище, не нужно быть настолько прилежным, когда дело доходит до обучения. Благодаря твоему таланту, даже если ты просто будешь тратить немного усилий, в тридцать лет ты легко можешь стать магом шестого ранга. Зачем тебе работать так усердно? Ты должен научиться расслабляться и наслаждаться жизнью. Есть много симпатичных девушек, которые хотели бы пообщаться и познакомиться с тобой».

«Правда. Очень милые девушки», - Рейнольдс широко открыл глаза и кивнул.

Линлэй мог только беспомощно вздохнуть.

Под влиянием Йель, такой невинный ребенок как Рейнольдс начал сбиваться с пути.

«Йель, извращенец, хватит заставлять меня. Ладно, мне пора на тренировку. Завтра конец месяца, увидимся позже», - Линлэй засмеялся. Последние два дня каждого месяца Линлэй позволял себе брать перерыв на отдых.

Зная темперамент Линлэй, Йель, Рейнольдс и Джордж кивнули.

Линлэй сразу же ушел, тихо, но быстро, направившись в горы за школой. По пути в горы, он прошел мимо тысяч учеников академии, которые обучались новым заклинаниям магии. В целом Академия Эрнст была плотно населенным местом.

По дороге в горы то и дело встречались ученики в такой же форме.

«Рычание...», - зазвучал низкий рык.

Линлэй повернулся, чтобы посмотреть и его глаза засияли: «Магический зверь!».

С развивающейся гривой, голубой пятнистой шерстью и четырьмя толстыми сильными конечностями. Пара глаз, наполненных дикостью, злобой и холодной яростью. Сверкая, они заставляли людей вокруг бесконтрольно дрожать.

Магический зверь, “Штормовой волк”.

Страшный магический зверь двигался так быстро, словно он поток ветра.

Худшее с чем можно было столкнуться в лесу - это стая магических зверей штормовых волков. Если вы столкнулись с ними, то благодаря их скорости у вас не будет ни единого шанса сбежать.

Красивый темноволосый человек сидел верхом на штормовом волке. Юноша надменно смотрел вокруг себя, казалось, он очень гордился тем, что у него такой замечательный магический зверь.

«Это должно быть волшебное животное пятого или шестого ранга», - решил Линлэй.

В Академии Эрнст было действительно довольно много людей, у которых были магические звери. Помимо магов, которые были приглашены в академию, некоторые ученики в пятом и шестом классе могли купить свитки порабощения души и им удавалось приручить некоторых магических животных, чтобы те служили им в качестве питомца.

«Это просто магический зверь. Зачем так этим гордиться?», - Линлэй смотрел несколько презрительно на этого самодовольного юношу.

Выйдя с территории школы, Линлэй направился прямо в горы.

Горы позади Академии Эрнст были чрезвычайно огромны. Давным-давно в этих горах жили магические звери, но время шло и все они были уничтожены магами академии. Сегодня здесь обитали только обычные звери, да и те - в небольшом количестве.

Войдя на гору, скорость Линлэй резко возросла.

Он сразу начал использовать заклинание магии ветра “Сверхзвуковой”. В этот момент все его тело покрылось зеленоватым светом. Как призрак он помчался по горе. После нескольких километров, Линлэй достиг места назначения - это было пустое пространством рядом с небольшим ручьем.

«Писк писк», - Бебе ворчала на Линлэй.

Линлэй усмехнулся и сказал: «Ты хочешь выйти и снова поиграть? Хорошо, но не убегай слишком далеко». Линлэй доверял Бебе. Прошел уже год с момента их встречи и хотя Бебе до сих пор так и не смогла подрасти, оставаясь двадцать сантиметров в длину, ее скорость значительно увеличилась.

«Маг? Возможно воин восьмого ранга и смог бы поймать маленькую Призрачную Мышь, но что касается магов, то только маг Святого уровня смог бы повторить этот трюк», - Линлэй отлично понимал, на что способны маги.

Маленькая призрачная Мышь Бебе сновала в горных лесах.

«Дедушка Деринг, пожалуйста, выйди и дай мне урок», - мысленно произнес Линлэй.

Из кольца вылетел белый туман, и превратился в Деринга. Деринг Коуарт моргая смотрел на Линлэй: «Линлэй, что происходит? В прошлом, ты всегда игнорировал меня и первым делом входим в медитативное состояние? Почему ты позвал меня сейчас? У меня был такой замечательный сон, хм. Ты прервал такой прекрасный сон».

Линлэй стиснул губы.

Дедушка Деринг был магом Cвятого уровня, но познакомившись с ним поближе, Линлэй понял, что хотя он выглядел добродушно и дружелюбно снаружи, внутри он был игривым негодяем.

«Дедушка Деринг, я чувствую, что я достиг уровня мага второго ранга. Я хочу, чтобы ты взглянуть и проверил это», - словное не замечая слов дедушки Деринга сказал Линлэй.

«Маг второго ранга?».

Заинтригованно Деринг Коуарт сделал кое-какие расчеты: «Хм, да, около года прошло с момента начала нашего обучения. Хорошо, во-первых предварительно выполни заклинание “Раскол скалы”. Сделай все возможное, понял?»

“Раскол скалы” можно считать заклинанием, которое усиливается с ростом самого мага.

Заклинание “Раскол скалы” можно было выполнять будучи магом первого ранга, но стоит отметить, что если заклинание “Раскол скалы” выполняет маг Святого уровня, то его уже называют “Падение Небесного Метеора”. Естественно, когда сила мага стиля земли вырастает, то сила его заклинания “Раскол скалы” также увеличиваться.

«Да, Дедушка Деринг».

Линлэй сразу же начал тихо нашептывать слова заклинания. Слова заклинания были уже давно заучены Линлэй, причем до такой степени, что он мог повторить их не думая. Произнося слова заклятия Линлэй чувствовал, как весь его дух переходит в особый режим.

Магическая сила стиля земли начала скапливаться в груди вместе с природной сущностью элемента.

Вдруг земля рядом стала трескаться и разрушаться.

Пять камней размером с голову взлетели и начали кружить вокруг головы Линлэй. Камни были покрыты тусклым светом цвета глины, глаза Линлэй начали сиять, он протяжно крикнул. С порывами ветра, пять камней полетели вдаль.

«Удар!»

Пять камней, окутанных частичками глиняного света, врезались в толстый ствол дерева. Дерево покачнулось, но его ствол остался нерушим. Затем все пять камней упали обратно на землю.

«Да, неплохо - глаза Деринг Коуарт сверкнули. - Контроль одновременно пяти камней с такой впечатляющей скорость доказывает, что ты и в самом деле достиг сил мага земли второго ранга». Деринг Коуарт был очень доволен Линлэй.

Линлэй заметил намек на улыбку на лице своего учителя.

Он сделал еще один шаг навстречу своей цели.

Линлэй никогда не забывал слова отца, сказанные ему на прощание: «Если ты не сможешь вернуть нашу семейную реликвию, я не прошу тебя, даже если умру». Эти слова пронзили сердце Линлэй словно острый нож и он постоянно напоминал себе о них.

Сейчас Деринг Коуарт счастливо посмеивался: «Но, Линлэй, ты должен понимать, что маг второго ранга незначителен. На основе нашей системы рангов, маги первого и второго ранга считаются новичками. Маги третьего и четвертого рангов считаются магами среднего уровня, а пятый и шестой ранг говорит о высоком уровне мага. Мага седьмого ранга называют “Старшим магом”, мага восьмого ранга “Мастер маг” и маг девятого ранга “Архимаг”. Ранги с седьмого по девятый считаются высокими и труднодостижимыми. Так что у тебя впереди ещё долгий путь!».

«Я знаю», - Линлэй кивнул.

«Хорошо. Тренируйся усердней!», - Деринг Коуарт вернулся в Кольцо Извивающегося Дракона.

Линлэй собрался, подавляя волнение, возникшее после того, как он узнал, что стал магом второго ранга. Линлэй уселся и вошел в медитативное состояние. Он становится все сильней и сильней, но это были только первые шаги к обретению реальной силы.

Примерно в трех километрах от Линлэй.

Учитель магии стиля ветра - маг шестого ранга Трей нахмурился: «Хмм, магия стиля земли “Раскол скалы”? Судя по его силе, он должен быть магом второго ранга. Маг начального уровня пришел в горы тренироваться? Интересно, кто это?»

В этот момент Трей использовал заклинание “Разведка ветра” и ощутил магию стиля земли, которую только что использовал Линлэй.

Основываясь на магических вибрациях, Трей смог определить, какое заклинание было использовано.

Трей с любопытством направился в этом направлении. Благодаря мастерству мага шестого ранга, его исполнение заклинания “Сверхзвуковой” было гораздо сильнее, чем у Линлэй. Как мимолетный туман или облако, Трей легко и спокойно протекал через горы.

В мгновение ока, Трей достиг расстояния в двести метров от Линлэй. Стоя рядом с большим деревом, Трей издалека увидел его.

«Это он?»

Естественно, Трей узнал собственного ученика: «Его зовут Линлэй, он довольно молчалив. Даже когда все экспериментируют с новыми заклинаниями, пробуя исполнить их, он обычно просто стоит и смотрит издалека, не показывая свою силу. Кажется... этот парень Линлэй уже стал магом второго ранга. Я помню его, он один из наших новых учеников. Не ожидал, что он настолько талантлив».

Линлэй уже умел колдовать, поэтому, когда преподаватели давали другим ученикам попробовать исполнить заклинание, он просто стоял и смотрел.

Никогда не принимая участия ни в какой групповой активности, скрытность Линлэй была признана всеми, кто его знал.

«Хе-хе, похоже я нашел гения среди моих студентов. Мм. Кажется, в этом году, я должен получить награду, когда начнутся соревнования среди классов», - на лице Трея засверкала улыбка. Что касается Линлэй, сейчас, находясь в медитативном состоянии, он не мог чувствовать ничего дальше, чем в ста метрах от него.



P.S. Группа перевода новеллы https://vk.com/public123098211, всем кому понравились перевод и история, подписываемся, ставим лайки, советуем друзьям не стесняемся!

Sneg 22.06.16 в 0:28

Минутку...