Готово
ГЛАВА 73. Это было фарсом с самого начала
----------------------------------
- Я понял, что что-то тут не так. После третьего доклада я снял печать с серебра и открыл груз.
- Никакого серебра в фургоне не было, только камни.
- Куски камней, облитых ядом.
- Вот оно как было. Экспедиция по доставке серебра, которую осуществляли люди с сердцами, полными преданности, бесстрашия и заботы о нуждающихся, с самого начала была фарсом, в котором тридцать четыре жизни не имели никакой ценности.
Готово
ГЛАВА 73. Это было фарсом с самого начала
----------------------------------
- Я понял, что что-то тут не так. После третьего доклада я снял печать с серебра и открыл груз.
- Никакого серебра в фургоне не было, только камни.
- Куски камней, облитых ядом.
- Вот оно как было. Экспедиция по доставке серебра, которую осуществляли люди с сердцами, полными преданности, бесстрашия и заботы о нуждающихся, с самого начала была фарсом, в котором тридцать четыре жизни не имели никакой ценности.
Готово
ГЛАВА 71. Так будет теплее
-------------------------------------
Он как-то слышал, что у народа бэйди есть особенный яд. Отравленный человек будет долгое время чувствовать упадок сил, а потом очень быстро умрет. Тело разлагается с увеличенной скоростью, и буквально через несколько дней от него остаются одни кости.
Но этот яд надо применять регулярно, нужно, чтобы жертвы вдыхали его каждый день на протяжении по крайней мере месяца, чтобы он подействовал.
Если тридцать три конвоира цзиньи-вэй были отравлены таким ядом, это можно объяснить только одним обстоятельством.
Яд был нанесен на серебро, которое они охраняли!
Готово
ГЛАВА 70. Обнимите пациента
-----------------------
Янь Шу сказал ему спокойно:
- Я отнесу тебя на своей спине в гостиницу, чтобы ты мог поспать.
Старый доктор услышал это. Он торопливо закричал:
- Нельзя на спине! Нельзя на спине! С раной на животе нельзя! Обнимите пациента и несите его!
Готово
ГЛАВА 69. У него больше не было сил терпеть
--------------------
- Ты хотел мне что-то рассказать?
Чжун Ли кивнул, набрал воздуха, собрал свою смелость и прямо посмотрел Янь Шу в глаза. Потом он тихо спросил:
- Господин Янь сказал сегодня, что он хочет забрать меня назад в столицу после того, как расследование в городе Байди будет закончено? Вы говорили серьезно?
Готово
ГЛАВА 68. Зачем вы возводите на себя напраслину?
------------------------
Неожиданно, к госпоже протянулась чья-то рука, чтобы поддержать ее.
Возле нее оказался мужчина в сером хлопковом ханьфу. Он нежно обнял ШиХуаНянь и улыбнулся ей:
- Значит, оставил тебя и вернулся в столицу? Значит, это не госпожа семь лет никак не может оставить свой Нежный Квартал и переехать ко мне?
ШиХуаНянь испугалась:
- Если следователь заберет тебя обратно во дворец, что тогда я буду делать? Тридцать три стражника цзиньи-вэй все мертвы, у тебя нет даже свидетелей.
Готово
ГЛАВА 64. Гунцзы, твое сердце неспокойно
---------------------------------
Госпожа павильона Снега опустила глаза, вытащила нефритовую табличку с надписью "Снег" и протянула ее Янь Шу.
Янь Шу очень удивился, торопливо принимая нефрит обеими руками:
- Но я же проиграл!
Госпожа Снега лукаво улыбнулась:
- Разве я говорила, что нужно обязательно выиграть, чтобы получить мой яопай? Наша игра показала, что уважаемый гунцзы - человек прямого и стойкого характера, так что я считаю, вы заслужили мой яопай.
Готово
Глава 63. Если ты будешь в опасности, никто не спасет тебя
-------------------------------
- Ба! Ли ЧханТянь, Ли ЧханТянь, ну ты даешь! - закричал вдруг Шэнь Юйшу. - Ты был в гостях у госпожи, посмотрите теперь на него! Переоделся! Одежда другая!
Янь Шу смутился и опустил глаза. Все было так, как сказал маленький пьяный гунцзы.
Готово
Глава 63. Если ты будешь в опасности, никто не спасет тебя
-------------------------------
- Ба! Ли ЧханТянь, Ли ЧханТянь, ну ты даешь! - закричал вдруг Шэнь Юйшу. - Ты был в гостях у госпожи, посмотрите теперь на него! Переоделся! Одежда другая!
Янь Шу смутился и опустил глаза. Все было так, как сказал маленький пьяный гунцзы.
Готово
ГЛАВА 62. Бой окончится, когда один из противников погибнет
-----------------------------
Госпожа, очевидно, тоже была не из тех людей, которые любят тянуть кота за хвост.
Она встала и направилась к красной лакированной кровати, распустила волосы, развязала свой широкой пояс и начала снимать одежду, обнажив первым делом пару снежно-белых точеных рук.
Ли ЧханТянь: - ...
Почему твое понимание "дела"в корне отличается от моего "дела"?!
Ли ЧханТянь вскочил с места, сделал шаг к госпоже и поймал ее за руку, чтобы предотвратить дальнейшее раздевание:
- Госпожа хозяйка павильона, вы не так поняли. Я здесь не в поисках удовольствия, мне нужен яопай хозяйки павильона.
Готово
ГЛАВА 61. Все это время он обнимал его
--------------------------------
Янь Шу, держа друга в объятьях, сел на пол на боевой платформе.
Ли ЧханТянь, расстроенный, выругался сквозь зубы.
Янь Шу раскупорил глиняную бутылочку с противоядием, но не отважился дать его Ли ЧханТяню. Он сначала высыпал немного белого порошка себе на кончики пальцев, провел по губам и попробовал на вкус. Проверив качество снадобья, он, наконец, дал его Ли ЧханТяню.
Держась за руку Янь Шу, Ли ЧханТянь послушно проглотил противоядие и пару раз глубоко вздохнул, чувствуя, как его зрение постепенно проясняется и тело обретает силы.
Готово
ГЛАВА 61. Все это время он обнимал его
--------------------------------
Янь Шу, держа друга в объятьях, сел на пол на боевой платформе.
Ли ЧханТянь, расстроенный, выругался сквозь зубы.
Янь Шу раскупорил глиняную бутылочку с противоядием, но не отважился дать его Ли ЧханТяню. Он сначала высыпал немного белого порошка себе на кончики пальцев, провел по губам и попробовал на вкус. Проверив качество снадобья, он, наконец, дал его Ли ЧханТяню.
Держась за руку Янь Шу, Ли ЧханТянь послушно проглотил противоядие и пару раз глубоко вздохнул, чувствуя, как его зрение постепенно проясняется и тело обретает силы.
Готово
ГЛАВА 61. Все это время он обнимал его
--------------------------------
Янь Шу, держа друга в объятьях, сел на пол на боевой платформе.
Ли ЧханТянь, расстроенный, выругался сквозь зубы.
Янь Шу раскупорил глиняную бутылочку с противоядием, но не отважился дать его Ли ЧханТяню. Он сначала высыпал немного белого порошка себе на кончики пальцев, провел по губам и попробовал на вкус. Проверив качество снадобья, он, наконец, дал его Ли ЧханТяню.
Держась за руку Янь Шу, Ли ЧханТянь послушно проглотил противоядие и пару раз глубоко вздохнул, чувствуя, как его зрение постепенно проясняется и тело обретает силы.
Готово
ГЛАВА 60. Смотрите все, какой молодой талант!
---------------------------------
Ли ЧханТянь совсем не ожидал, что, пока они кланяются, рука Ван Чхэна, сложенная в кулак, вдруг выкрутится запястьем вверх и из ладони внезапно вылетят несколько отравленных дротиков - прямо в Ли ЧханТяня.
Зрачки молодого человека мгновенно сжались, он быстро подался в сторону, но оба противника были слишком близко, и ему было уже не увернуться.
Отравленный дротик воткнулся Ли ЧханТяню в плечо.
В тот самый момент, когда гонги и барабаны возвестили начало боя.
Готово
ГЛАВА 59. Вазовагальный обморок
--------------------------------
Ли ЧханТянь немного охренел. Он поклонился, обнимая кулак ладонью.
Потом северный варвар открыл рот и медленно произнес:
- Ты знаешь, почему я бил того ублюдка даже после того, как он сдался? Потому что он сдался! Он трус, этот ублюдок! Таких надо бить! Но ты не такой, я умный, я вижу! У тебя глаза бесстрашные! Мужественные! Ты не будешь просить о пощаде, ладно? Смотри, не подведи меня!
- Я не буду просить о пощаде? - уточнил Ли ЧханТянь. - Ты так уверен, что я не смогу тебя побить? Братец, не надо думать про себя, что ты самый великий. Мы еще посмотрим, кто кого уронит.
Готово
ГЛАВА 58. Обнять его и крепко держаться
----------------------------------
- Ах, это он! Эта скромная девушка на всю жизнь запомнила! - руки девушки тянулись к Ли ЧханТяню и норовили совершить над ним что-нибудь шаловливое.
Ли ЧханТянь в страхе подался назад, а затем решительно развернулся и нырнул за широкую спину Янь Шу. Он ухватил руку Янь Шу, подтащил его так, чтобы он блокировал все подступы к нему со стороны общительной девушки и крикнул дрожащим голосом:
- Скромная девушка! Не надо на всю жизнь помнить! Забудь поскорее!
Готово
ГЛАВА 56. Если ты не поедешь, то и я не поеду
----------------------------
- Кто же из вас хочет увидеть Владелицу?
- Я, - Янь Шу выступил вперед и его черные глаза встретились с лукавыми глазками хозяйки павильона Ветра.
- Ммм... Какой симпатичный гунцзы... Редко такого увидишь, отрада для глаз, - двусмысленно проговорила красавица и поманила Янь Шу пальчиком. - Иди сюда, ко мне поближе. Сейчас я тебе подробно расскажу, как получить яопай Ветра.
Готово
ГЛАВА 52. Что у тебя за вид?!
--------------------------
- У тебя помада на щеке!
Янь Шу смотрел на него без выражения и голос его не выражал никаких эмоций. Он только безжалостно тер рукавом Ли ЧханТяня и при каждом движении приговаривал по одному слову.
Проехался рукавом по щеке Ли ЧханТяня.
- Сукино.
Вытер лоб.
- Черепашье.
Вытер шею.
- Яйцо.
Ли ЧханТянь: - ...
Готово
ГЛАВА 51. Только не за талию!
---------------------------
- Симпатичный гунцзы, мой будуар совсем недалеко... на третьем этаже... Хочешь, пойдем поиграем?
Ли ЧханТянь: - ...
Я не хочу!!!
Девушка, пусти, мне страшно!!!
Янь Шу! Где ты?! Янь Шу!!!
Помоги!!!
Готово
ГЛАВА 50. Что у вас двоих с мозгами?!
------------------------------
Когда Ли ЧханТянь опомнился, он начал скалиться и приставать к Янь Шу с вопросами:
- Ты чего? Боишься, что я найду себе девушку, сердце мое замрет перед красотой, и я не буду помогать тебе в расследовании? У меня же нет ни гроша! Как я могу здесь найти себе кого-то с пустыми карманами?
Янь Шу не реагировал на провокации, молчал и не отпускал его.
Анонсы — это как бы лента новостей проекта перевода. Анонсы пишут модераторы перевода. Так как этот перевод – открытый, все его анонсы попадают также и в общую ленту анонсов.
Написать анонс в книге можно только в случае, если в ней были переводы за последние 5 дней.